WeRead Powered by ReaderPub
Eheglück: Roman cover

Eheglück: Roman

Chapter 13: Hinweise zur Transkription
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrative unfolds in a provincial spa town where a divorced mother and her daughter live modestly amid persistent gossip and social scrutiny. Against promenades, reunions, and bathing rituals, the account traces the daughter's delicate health, household hardships, and restrained interactions with others. Close character studies and scenic framing reveal undercurrents of unspoken longing, moral hesitation, and self-sacrifice. The work meditates on the tensions between outward respectability and private feeling, showing how duty, reputation, and hidden affections shape choices within a tightly observed community.

Hinweise zur Transkription

Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt.

Darstellung abweichender Schriftarten: gesperrt, Antiqua, fett.

Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten, mit folgenden Ausnahmen,

Seite 20:
"aus" eingefügt
(einer Ode an den Frühling aus der Affäre zog)

Seite 32:
"Rythmus" geändert in "Rhythmus"
(sie summte, mit dem Kopfe den Rhythmus angebend)

Seite 34:
"weifelhaft" geändert in "zweifelhaft"
(die Richtigkeit Ihrer Auffassung zweifelhaft)

Seite 40:
"ebenbürtg" geändert in "ebenbürtig"
(geistig war er ihr durchaus ebenbürtig)

Seite 42:
"," eingefügt
(Teilnahme, Verständnis)

Seite 49:
"Réuinon" geändert in "Réunion"
(dämmerte der Morgen nach jener Réunion)

Seite 52:
"ge-gewesen" geändert in "gewesen"
(und das Wogen der ziehenden Nebel gewesen)

Seite 52:
"leichtbe-bewegten" geändert in "leichtbewegten"
(ihrer leichtbewegten Natur fiel das nicht schwer)

Seite 62:
"verlästert" geändert in "verlästerst"
(obgleich Du das Theater immer verlästerst)

Seite 76:
"," entfernt hinter "schlanke"
(ganz deutlich sah er die hohe, schlanke Gestalt)

Seite 82:
"daß" geändert in "das"
(dasselbe Gefühl sei, das er für sie trug)