WeRead Powered by ReaderPub
Eidola cover

Eidola

Chapter 48: CROCUS SONG
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection presents lyrical poems that shift between battlefield scenes and intimate mythic or pastoral meditations. Several pieces evoke trench life, sacrifice, and the hush around sleeping men, while others address classical figures, erotic longing, worshipful portraits of a beloved, and seasonal nature. Recurring concerns include mortality, the cost of love and duty, memory and the fragile boundary between presence and ghostly absence. The tone moves from austere, elegiac observation to sensual, myth-haunted lyric, held together by concentrated imagery and careful attention to light, gesture, and sacrificial feeling.

I would sing thy face
Sitting here in the firelight;
Mid the senseless noise of guns
Comes it as a flower between the flames.
Sea-blue thine eyes, and bright as hawk’s are,
Yet frail thy face as an image in clear water
As a pearl lying there, hidden or plain, when light
Wavers upon it: mobile as thy moods are
Or faint as a star in the mist’s milk:
And frail thine hands,
Delicate,
Hovering in infinite slow gesture, nigh speech
Hesitating, poised,
Fragile: they would not mar
Gray bloom on a ripe plum.
I would sing thy face
To forget this....
But thy face sings to me from the slim flames
And my praise is silence, and my prayer.

BLUE AND GOLD

Blue and gold are April days,
All the wealth of spring unrolled
Down the wet, bird-haunted ways
Blue and gold.
In their rapture uncontrolled,
From the trees the blackbirds raise
Songs of triumph, clear and bold:
And the distance is blue haze,
Where the hills the fields enfold,
Like still seas in sheltered bays
Blue and gold.

GANHARDINE’S SONG


THE SOUL’S ANSWER

My soul said unto me: Yea, God is wise
With wisdom far too bright for our weak eyes.
I answered thus my soul: Yea, God is wise!
My soul said unto me: Yea, God is good
And maketh love to be our daily food.
I answered thus my soul: Yea, God is good!
I sent my soul from me that it might tell
The damned and make a Heaven where was Hell,
It smiled and said: Nay, fear not, all is well!

WINTER

To U. A. T.

Bare are the boughs where Love took cover,
Once in the spring:
Nor bird to bird, nor lover to lover,
Whisper or sing.
A low moon floodeth the level meadows
With frosty light:
Sheep come softly through mist as shadows,
Grey in the night.
And over pasture and plough and fallow
My dreams go,
For thy mouth to kiss and thine hands to hallow,
Thine heart to know.

THE FAUN

Kore, O Kore, where art thou fled,
Now that the spring blows white in the land?
Shake out the honeyed locks o’ thine head;
Plunder the lilies that lie to thine hand,
Glistering saffron loved of the bees
Murmuring in them, till shadows grow long
With dew-dropping silence under the trees,
Ere break the voluptuous thrillings of song
From the brown-throated sweet harbourers there
Raptured and grieving under the stars....

THE CUP

Ye mock me, wantons, that I come among you
Drunken, bedecked with garlands
Like a white sacrificial bull.
Laugh then!
So Cypris laughing shakes one petal down
From her rose-braided hair,
Honeyed with kisses, to perfume
The glowing purple that brims up this gold.
Laugh then, and mock, but kiss me! For what man
Would come among you sober? Wise, I come
Borne on Silenus’ ass to praise Eros.

PAROLES SANS MUSIQUE

For Jelly d’Arànyi

Ah, the night! The eyes!
You are white beneath the plum-blossoms,
As an oread beneath the shadow
Of flowering branches: immobile,
Among things fugitive and frail.
For God hath filled you with the memory
Of things forgotten by man; and your eyelids
Close upon lost splendours.
Yea! They are heavy with the secrets of time;
Troubled by the strangeness of beauty.
But mine heart knoweth the secret
Of your subtile lips and eyes: the silence
Wherein throng presently, with maddening cymbals,
With bright-tressed torches, the maenads,
Their cool flesh wreathed with dark vines.
Ah, the night! The eyes!
Honey pale are you, pallid as ivory:
An amber grape, whose sweetness will be wine
On some king’s lip!
Here ’mid these golds and purples,
These dusked magnificences,
Amid strange faces
Only your face against the plum-blossom
Know I: remembering
Bright spear heads in the moonlight
By the still tents, the red embers,
The strings and flutes of pain....
And again the weariness of desiring.
Ah, the night! The eyes!

DANAE


WORSHIP

Earth, sea, and skies,
For me are in thine eyes,
Yea, thou for me
Holdest within thyself eternity.
As the dew’s sphere
Encloses all the clear
Fires hung in the night,
The thin moon and the shaken seas delight.
And there the rose
Where seraphs throne them, glows
Quiring God’s name,
With music that is sound of joy made flame.
God’s very grace
Is perfect in thy face,
Mirrored such wise
That I mine own soul there imparadise.

TO A GIRL

(Miss E. F.)


EROS ATHANATOS


DEMETER MOURNING

I have seen her in sorrow, as one blind
With grief, across the furrows on soiled feet
Pass, as the cold gray dawn came with cold wind,
Gray as fine steel and keen with bitter sleet,
Beneath the white moon waning in the skies:
And I grew holy gazing in her eyes.
Then her voice came: Ah! but thou wert too fair
To seek among the dim realms of the dead
Love: and what hands will tremble in thine hair
Or lips faint on thy lips? The clear stars shed
All night their dews on me: and the wind’s breath
Pierced; and my heart grew hungry too for death.
O flower! O clear pool mirroring the trees,
Whose sight was all my soul! O golden one,
Whose hair was like the corn, and rippling seas
Of new-sprung grasses where the light winds run!
O thou, whose breath was music, and whose mirth
Ran like bright water o’er the thirsting earth.
Surely now where the frail, dim shadows dwell
Thou hast sown all the marvel of Earth’s flowers
And lit with wonder all the ways of Hell
And winged the feet of their slow-footed hours,
While I sit lonely by the water-springs
On the bare earth where not one linnet sings!
The dead leaves fluttered round her, and she sate
There by the well-side filmed with silver frost,
Like some old woman, stricken in her fate,
With no more heart to wail what she hath lost:
And silence grew about her, as though grief
Stilled the rude winds, and every withered leaf.

THE LOST ANGEL

Thy love is as clear rivers to a thirsty land,
Even as the rivers of earth bringing the wonder of boughs,
The rivers of thy love have filled up the channels of time.
Earth is a lure unto mine eyes. Lo! now I love
The fragile fleeting days, warm lips of women.
Delights that slip away as fish through water.
O, God, thou knowest what is in my heart.
How shall I come again into my peace,
So heavy is the darkness on eyes and feet?
One sayeth: Lo, now, God’s lost angel crowned
With broken hopes, and clothed with grief, and mute,
Sitting with his despair through the long starless night,
I, God’s lost angel. Even thus I grow
Starry amid the solitudes, yea, crowned
With my despair, throned even in my fall,
O, God, thou knowest what is in my heart.

THE MOCKING SONG

Surely now in the spring-time shall I waken my singing
And song shall blossom out of my lips,
Glowing, as gloweth the golden crocus of Zeus.
For the soft white flakes of the winter have covered me over
With a deep stillness not to be told,
And my heart hath gathered honey of many dreams.
Now may they blossom as flames, tawny and eager,
Shaking out their bright hair on the wind.
The soft wind that streameth through the long green, rippling grasses.
Yea, like a bee, my heart hath fed on the honey of flowers
And is made drunken, and full of strength,
Full of the blood-red wine that is fierce and exultant.
But ye have turned your faces from song and from dreaming,
Ye stirred in the winter and wakened,
Your grain was garnered and threshed, yet a hunger filled you.
But the breasts of Earth had filled me, mine eyes had garnered
Many-coloured may, and sweet, red apples,
Through every sense had I drunk up her strength, and was sated.
What have ye, O wise ones? The corn ye reaped ye shall sow,
Ye shall watch for rains and tempests;
Only I hearing the hail on the roofs shall be gladdened.
Ye, being mockers, said: What profiteth him his singing?
Ye stored not the sweetness in your hearts,
Ye are bent double with the burden of the past, fearful of Time.
Ye go forth into the furrows, but who shall come to the reaping?
Lo, now the golden grain falleth to earth!
Though ye be rich in this wise, yet are ye desolate.
I have gleaned in the hedgerows and wild glades of the forest,
And that sweetness sufficeth to me:
For sweet it is to feel the rain upon face and hair.
Surely ye have this day: but the wise sweetness in my heart
Is the honey of all days which ye have not.
So shall my soul mock you, when dying, lo! ye are empty.
Even so when I hungered ye gave me bread,
With hard words ye gave it me.
So give I this song unto you with hard words in mockery.

THE MOTHER

But the child, gazing upward,
Sees the glory of the apple-blossom suddenly scattered,
As a bird flies through the branches;
And he reaches toward the soft, white fluttering petals
That light upon his face, and laughs; and she
Stoops over him quickly with sudden, hot, passionate kisses,
Smiling for all her tears.

MEDITATION


THE HONEY GATHERER

Honey and poppies!
Until desire is drowned within me, until sleep
Hath builded a world that is gateless,
A world of beautiful luminous waters
Through which the white dreams slip and swim,
Pearled with fine spray, their bright hair floating,
To whom love and desire and sorrow are foolishness
And thy beauty a shadow, that the wind breaketh.
And thy body but dust for the wind’s pasture
And thy sorrow but a murmur of waters....
There are they, the exultant, the swan-throated;
Through the night cometh the sound of their trumpets,
Until mine heart is drunken with their wine.
Honey and poppies!
Until sleep is heavy upon me as a garment,
Until the winged joys come.
But even then, O my beloved! is desire and a grieving;
Even in the deep waters my soul remembereth
How it hath been troubled by thy hands.

CROCUS SONG

For M. C.


THE IMAGE SELLER

I would bring them again unto you,
The gods with broad and placid brows;
And for you have I wrought their images
Of carven ivory and gold;
That your lips may be shaped to praise them,
And your praises be laughter and all delights of the body,
Dancing and exultation, a dance of torches
In scarlet sandals, with burnished targes:
A dance of boys by the wine-press
Naked, with must-stained purple thighs:
Of young girls by the river in saffron vesture
Dancing to smitten strings and reed flutes.
Praise then mine images: Helios; Artemis,
With a leash of straining hounds: and the Foam-born.
Turning from love to sleep, drowsy and smiling,
With the fluttering of doves and dreams about her
And, softer than silk, Hephaistos’ golden net.
Lo, Bacchus and his painted beasts!
Praise ye mine images!
A dryad whom clinging ivy holds while laughs
The swarthy centaur pursuing; and a troop
Of small Pans delicate and deformed.
Yet your lips praise not,
Crying: We too would be deathless as these are,
We, the hunted! But dance and adore them,
Praise my sweet grave gods of the blue, and the earth-born!
Praise their strong grace and swiftness!
For in these gods mine hands have wrought,
In these alone are ye deathless.

SIMAETHA

For D. S. D.

Thou art wine, Simaetha! When mine eyes drink thee
My blood flames with the golden joy thou art,
Bewildering me, until thy loveliness
Is veiled in its own light: nor know I then
Pure brows, and placid lips and eyes, and hair
With wind and sunlight glorious: but all
Are mingled in one flame. O thou, in me,
Art shrined, as none hath seen thee, as gods live
Whom Time shall not consume; nor rusts thy gold
Ever, so hath my soul enclosed thee round
With its divine air. Yea, thy very life,
Which flows through all the guises of thy moods,
Escaping as they die, and laughs and weeps
And builds again its beauty, have I set
Beyond the jeopards of rough time: yea! all
Thine ivory, imperilled loveliness,
And winey sanguine where the cheek’s curve takes
Light as a bloom upon it, not to pass
So there be God.
Thy praise hath made speech song
And song from lip to lip flies, and black ships
Bear it from sea to sea; and on some quay
Where rise tall masts, and gay booths flank the ways
A tumbler sings it; and an alien air
Trembles with thee, while strange men wonder, dumb
To see thee pass: thou being all my song.

TO THE UNKNOWN GODDESS


HURLEYWAYNE

For M. S.


TO SÀÏ

You chase the blue butterflies,
The shining dew is shaken by your feet,
That are white in the young grasses;
Swift, you hesitate, poised;
And they elude you; fluttering
In the windless gold.
Sàï is small,
But a little child,
With little sorrows;
Yet her tears shine with laughter,
Her face comes and goes between the wet leaves,
As a face in sleep
Comes and goes between green shadows,
As moving lights hide and shine in the marshes.
I shall not look at her,
Lest she should hide from mine eyes
In the shadow.
I bring her pale honey in a comb, apples
Sweet and smelling; and leave them beside me;
Then comes she softly.
There is a bee in the willow-weed,
From flower to flower it climbs, and I watch it
Till the honey and apples are eaten.
Sàï is quite close to me; now she has gone
She has forgotten me.
Sàï is small,
But a little child.

THE SHEPHERDS’ CAROL OF
BETHLEHEM

A golden star hangs in the night,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
And all the fields are clad in white:
I saw three shepherds out in the snow.
What maketh Mary’s face so pale?
Heigh-ho, the bitter winds blow!
It is the hour of her travail:
I saw three shepherds out in the snow.
She lies between an ass and beast,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
Three kings come riding from the east:
I saw three shepherds out in the snow.
Caspar, Melchior, Balthazar,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
They have ridden out of the lands afar:
I saw three shepherds out in the snow.
In ermine furs and cramasie,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
A duffle cloak will shelter me:
I saw three shepherds out in the snow.
The kings have stooped to Mary’s hem,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
But her eyes travel away from them:
I saw three shepherds out in the snow.
What gifts have we to bring the Lord?
Heigh-ho, the bitter winds blow!
Neither a sceptre, nor a sword:
I saw three shepherds out in the snow.
We bring no gifts but milk and cheese:
Heigh-ho, the bitter winds blow!
And a fleece of wool for Mary’s knees:
I saw three shepherds out in the snow.
Nor myrrh, nor frankincense, nor gold:
Heigh-ho, the bitter winds blow!
But a fleece to shield Him from the cold:
I saw three shepherds out in the snow.
Down miry ways, tho’ storms be wild,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
A warm soft fleece for a naked child:
I saw three shepherds out in the snow.
Now Mary turns her face to sleep:
Heigh-ho, the bitter winds blow!
While we go back to tend our sheep:
I saw three shepherds out in the snow.
The sparks fly from the crackling thorn,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
Our God was in a stable born:
I saw three shepherds out in the snow.
Tho’ three wise kings rode from the east,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
He was born between an ass and beast:
I saw three shepherds out in the snow.
I saw no trail of starry light,
Heigh-ho, the bitter winds blow!
I heard a child wail in the night:
I saw three shepherds out in the snow!

PAST