WeRead Powered by ReaderPub
El Buscapié cover

El Buscapié

Chapter 31: ERRATA.
Open in WeRead

About This Book

A translated edition of a short Cervantine prose piece presented with a translator’s life of the author, extensive illustrative notes and footnotes, and editorial commentary. The text incorporates corrected spelling and typographical changes while preserving an errata list for completeness; publisher notices and advertisements frame the volume. Explanatory annotations and biographical material provide historical and literary context to guide readers through the original text and its reception.

ERRATA.

Page
3 (Note)  line   2  for Noticsa read Noticia.
12    "   10    "   instances    "   instance.
16    "   23    "   Parnado    "   Parnaso.
46    "     7    "   barbada    "   barbado.
63    "   12    "    Œschylus    "   Æschylus.
68 (Note)    "     2    "    ciridad    "    ciudad
91 (Note)    "     1    "   lenengua    "   lengua.
96    "     8    "   Eseritor    "   Escritor.
109 (Note)    "     1    "   convercion    "   conversion.
116    "   17    "   you are    "   you were
121    "   11    "   nonsence    "   nonsense.
132    "     5    "   Hernandex    "   Hernandez
141    "   22    "   mischevious    "   mischievous.
144    "     7    "   be    "   been.
161 (Note)    "     3    "   Ambrosto    "   Ambrosio
165    "   16    "   poa    "   por
167    "     8    "   nueutra    "   nuestra.
167    "   21    "   I have    "   “I have,” he says.
173    "   14    "   A little on    "   A little further on.
178    "   3    "   esforzdo    "   esforzado.
178    "   12    "   muchos    "   muchas
180    "     1    "   Morever    "   Moreover.
186    "   20    "   petulently    "   petulantly.
191    "   19    "   traslucidas    "   traducidas
205    "   22    "   sen    "   seu
213    "     9    "   Espaa    "   España.
217    "   15    "   Felipe II.    "   Felipe III.
217    "   17    "   praceder    "   proceder.
233 (Note)    "     3    "   calumnas    "   columnas.