WeRead Powered by ReaderPub
El crimen y el castigo cover

El crimen y el castigo

Chapter 49: FOOTNOTES:
Open in WeRead

About This Book

A destitute, ideologically restless young man plans and commits a violent crime and then endures acute psychological and moral consequences as he rationalizes his deed and feels mounting guilt. The narrative follows his inner torment and strained social relations while other figures—agents of law, compassion, and spiritual counsel—press differing responses that force ethical reflection. The work examines themes of poverty, conscience, rationalization, suffering as a route to self-knowledge, and the interplay between legal punishment and moral redemption, presented through close psychological observation and probing moral debate.

FOOTNOTES:

[1] Es la milla rusa, que equivale poco más o menos a un kilómetro.

[2] Porteros.

[3] Moneda de diez kopeks equivalente a cuatro céntimos de franco. El rublo, que vale unos cuatro francos, se divide en diez kopeks.

[4] Así llaman en Rusia a todos los que pertenecen de una manera u otra a la administración pública y constituyen como una casta especial.

[5] Sonia es la fórmula familiar de Sofía, y Sonetchka diminuto cariñoso del mismo nombre.

[6] Diminutivo cariñoso de Dunia.

[7] Carreta de aldeano.

[8] Campesino siervo.

[9] Aproximadamente 1,88 metros.

[10] La piatak es una moneda de cinco kopeks, equivalente a unos cuatro centavos.

[11] Pasaje.

[12] Cafetucho.

[13] Miembro de una sociedad de obreros o de empleados.

[14] Medida de capacidad equivalente a unos 30 centilitros.

[15] Señor.

[16] Especie de galleta.

[17] Padre, en alemán.

[18] Tienes diamantes y perlas.

[19] Tienes los más bellos ojos del mundo, ¿qué más quieres, niña?

[20] Panecillos blancos.