WeRead Powered by ReaderPub
Ermanno Raeli cover

Ermanno Raeli

Chapter 27: NOTA DI TRASCRIZIONE
Open in WeRead

About This Book

A young man of mixed Sicilian and German parentage, orphaned in early adulthood, is portrayed through a psychological study of divided temperament and persistent indecision. Torn between two inherited modes of feeling and expression, he struggles with half-mastered languages, variable convictions, and bursts of resolve followed by atony. Repeated bereavements and frail health deepen his introspection and drive him toward avid philosophical reading as he seeks meaning and consolation. The narrative examines identity, the limits of language to fix thought, the pursuit of happiness, and how contradictory impulses shape choices and thwart consistent action.

NOTA DI TRASCRIZIONE

L'uso dei puntini di sospensione non è uniforme, in presenza di altra punteggiature sono spesso usati due puntini invece di tre. Abbiamo preservato l'uso originale.

Sono stati corretti i seguenti refusi:

Queste sterilizzanti contradizioni iniziali furono[furano] erano molto[molte] connesse, la forma riusciva penosa cui sono condannate[condanate] le tragiche vittime della intanto fra le rinunzie il mio vago pellegrinaggio[pellegrinagggio] per questo[queste] belle in qualche modo ai suoi occhi, Ermanno[Emanno] Raeli aveva un bell'essersi trasformato, aveva guardato un momento un mendicante[medicante], ella era stata[stato] un momento esitante; egli era venuto[venuta] confessando tutto quel che neppure sognare che ella si fosse accorta[accorto] di forza[orza], per la colezione. era seguito, il ritorno del generale von Koptleben[con Koptleben] lui per quelle suggestioni[suggestoni] incoscienti, con un d'un rimorso. Parlare prima, dir tutto[utto] subito vederti…» E l'ansia di ciascuna raddoppiandosi[raddopiandosi] menzogna—smaschera[smachera] tutti, lui! L'Autore di _Le