-
- Scarce
- appéna
- have you done
- avére fatto
- a good action,
- buóno azióne
- but you seem to repent it;
- parére pentírsi
- for were it not so,
- perchè éssere così
- you would not so soon again fall into
- così presto ricadére
- your former ill courses.
- primiéra cattiva vita.
To have much ado, must be rendered in Italian by stentáre, and requires the following verb in the Infinitive with the Preposition a.
-
- I had much ado
- stentáre
- yesterday
- jéri
- to persuade
- persuadére
- your brother
- fratéllo
- to stay with me;
- restáre
- he would go and sup with
- andáre cenáre
- Mr. Horace,
- Signór Orázio
- who came to town
- veníre città
- last night.
- jeri sera.
-
- I had much ado
- stentáre
- to make peace with
- fare pace
- your mother,
- madre
- she was fully resolved
- éssere affátto risolúto
- not to forgive you,
- perdonáre
- therefore
- perciò
- take care
- badáre
- for the future
- all’avveníre
- not to offend her
- offéndere
- any more.
-
- I had much ado
- stentáre
- to engage your uncle
- impegnáre zio
- to pass his word
- passáre paróla
- for a hundred pounds
- cento lira
- I owe Mr. Clement.
- dovére Cleménte.
To be quiet must be rendered in Italian by, star fermo, saldo, or chetársi.
-
- You will not be quiet
- stare fermo
- till you have done
- finchè avér fatto
- some mischief.
- male.
-
- Be quiet,
- chetársi
- or else
- altriménte
- I will make you
- fare
- repent it.
- pentíre.
-
- You would not be quiet
- stare saldo
- when I bid you,
- quando ordinare
- you see now
- vedere adésso
- what you suffer
- soffríre
- for it.
Abbassár gli occhj, signifies to look down.
-
- When you speak to
- quando parláre
- a person of great quality,
- persóna alto qualità
- you ought not
- dovere
- to stare at him,
- fissáre
- but you ought
- ma dovére
- sometimes
- qualche volta
- to look down
- abbassare gli occhj
- to show him
- mostráre
- the respect you have
- rispétto avére
- for him.
Upon Interrogations.
[See Gram. p. 70.]
-
- From whence
- had America its name?
- avére América nome
- From Amerigo Vesputio,
- Amerigo Vespúzio
- a Florentine,
- Fiorentíno
- in 1497;
- though Columbus was
- [1]benchè Colómbo éssere
- the first discoverer
- primo scopritóre
- of it in 1492.
-
- How large
- grande
- is that country?
- paése
- How is
- that empire
- impéro
- divided?
- divíso
- What are
- the productions
- prodótto
- of it?
- What is there
- worthy of notice
- degno notízia
- in that country?
- paése
- Are there any
- European colonies
- Européa colónia
- in that part of the world?
- parte mondo?
-
- Who subdued
- soggiogáre
- the greatest part of
- grande parte
- the world
- mondo
- in twelve years time?
- dódici anno
- Alexander,
- Alessándro
- king of Macedonia.
- Re Macedónia.
-
- To whom do
- the Canary Islands
- Canárie Ísola
- belong,
- appartenére
- how many are there of them,
- quante [2]éssere
- and how do they lie?
- éssere situáto?
[1] See Gram. p. 205, upon the conjunction though.
[2] See Gram. p. 147, upon the conjugation of the verb impersonal there is.
Upon the Irregular Construction of Personal and Possessive Pronouns.
[See Gram. p. 61, and 66.]
-
- Most men
- la maggior parte uómo
- worship love,
- adoráre amóre
- to it
- they sacrifice
- sagrificáre
- their finest days,
- bello giórno
- and from it
- they expect
- aspettáre
- their greatest happiness.
- grande felicità.
-
- Glory makes
- glória fare
- the whole ambition
- tutto ambizióne
- of heroes;
- eróe
- they thirst after nothing,
- respirare altro
- they seek nothing else;
- cercáre altro
- they apply to it alone,
- indirizzársi solo
- it is to it alone
- solo
- they make vows.
- fare voto.
-
- Self-love is
- amáre próprio
- our primum mobile;
- primo móbile
- it is that which
- rules our passions,
- regoláre passióne
- and to it
- are men indebted
- éssere uómo debitóre
- for most of the services
- maggior parte servízio
- which
- they reciprocally render
- reciprocaménte réndere
- one another.
-
- Is that
- éssere
- the tree
- albéro
- you were speaking of?
- parláre
- Yes, that is it.
-
- It looks
- parére
- very fine,
- bello
- but
- ma
- its fruit
- frutto
- is good for nothing.
- non vale níente.
-
- This,
- on the contrary,
- contrário
- has no appearance;
- avére apparénza
- it is
- a peach-tree,
- pérsico
- and the peaches
- pésca
- are delicious.
- éssere delizióso.
-
- When general G.
- quando generále G.
- saw himself pursued
- vedére seguitáto
- so close, he,
- così da vicíno
- threw himself in it
- gettársi
- (on horseback),
- a cavállo
- with a design
- intenzióne
- to cross it over,
- tráversáre
- rapid as it was;
- [1] rápido éssere
- when he came to
- quando veníre
- the stream,
- corrénte
- for all he did
- tutto fare
- to resist it,
- resístere
- he could not
- potére
- get the better of it;
- superare
- he then resolved
- allóra risólvere
- to go down with it,
- seguíre
- and let himself
- lasciarsi
- be carried away;
- portáre via
- but his horse
- ma cavállo
- was too tired
- éssere troppo stanco
- to be able to swim long;
- potére nuotáre molto
- and as he endeavoured
- come sforzársi
- to quit the stream,
- lasciáre corrénte
- the animal,
- bestia
- which had now
- avére
- lost all its strength,
- pérdere tutto forza
- sunk under him;
- sommergérsi
- he expected it,
- aspettársi
- therefore
- perciò
- resigned himself
- rassegnársi
- to his fate;
- destíno
- he still swam
- ancóra nuotáre
- (for a while)
- (per un pezzo)
- with the stream,
- corrénte
- but not being able
- ma potére
- to get out of it,
- sortire
- he was drowned.
- éssere annegato.
-
- The water
- acqua
- which you have recommended him
- avére raccomandáto
- to drink
- bere
- is not fit for him;
- essere próprio
- I know all its qualities,
- conóscere tutto qualità
- and will never recommend it
- mai raccomandáre
- in such a case.
- tale caso
- Of these two rivers,
- questo due fiúme
- one has its spring in
- avére sorgénte
- the Alps,
- and the other in
- altro
- the Pyrenees.
- Pirenéi.
-
- I have bought
- avére compráre
- a new sword,
- nuóvo spada
- the hilt of it
- guárdia
- is silver,
- éssere d’argénto
- but I do not like
- ma amáre
- its shell;
- cóccia
- I will not part with
- disfársi della
- the old one;
- vécchio
- it has done me much service;
- avére reso molto servízio
- I have twice
- avére due volta
- owed my life to it;
- dovuto vita
- only
- solo
- I will get it cleaned, and
- fare ripulire
- and it will still
- ancóra
- be of service to me
- servíre
- by night.
- nottetempo.
-
- Keep from
- allontanársi
- the wall,
- muro
- do not lean
- appogiársi
- upon it.
-
- If you sit
- sedére
- in that arm-chair
- sédia d’appoggio
- take care
- badáre
- you do not hurt yourself,
- farsi male
- for
- perchè
- the back and elbows
- spalliera bracciuólo
- are broken.
- éssere rotto.
-
- His house is fine,
- casa bello
- I like its situation,
- amáre situazióne
- but the rooms
- ma stánza
- are not well contrived:
- éssere bene regoláto
- he has spent a great deal of money
- avére fátto gran spesa
- upon it;
- he has altered the roof,
- avére fatto cambiar tetto
- and made
- fatto
- a stately stair-case;
- supérbo scala
- it costs him much,
- costáre molto
- but (upon the whole)
- ma per altro
- he owes his health to it;
- dovere salúte
- he lives there
- vívere
- the whole year.
- tutto anno
- The gardens
- giardíno
- are very fine;
- éssere bello
- he has added
- aver aggiúnto
- groves
- boschétto
- and water spouts
- getto d’acqua
- to them;
- there are fine meadows
- éssere bello prato
- all around:
- all’intorno
- he designs to make
- contáre fare
- still greater alterations.
- maggióre cambiaménto.
[1] See Gram. p. 205, upon the conjunction though.
On the verb to play, with the Particles at, and on.
-
- Do you
- never play
- mai giuocáre
- at cards?
- carta
- I play
- sometimes
- qualche volta
- at piquet,
- picchetto
- and at quadrille,
- quartíglio
- to oblige the company.
- obbligáre compagnía.
-
- Let us play for
- giuocáre
- a crown.
- scudo
- I never play so high;
- fare mai grosso giuóco
- I do not like
- non piacére
- to play for
- so much money:
- tanto danáro
- I do not love
- amáre
- to play at
- games of chance,
- giuóco di sorte
- as at dice,
- come dado
- or even at cards;
- anche carta
- but I like to play
- piacére
- sometimes
- qualche volta
- at bowls,
- bocce
- at billiards,
- bigliárdo
- or nine pins.
- birillo
- We play
- at chess
- scácchi
- every night,
- ogni sera
- my cousin and I.
- cugíno
- Can you play on
- sapére suonáre
- any instrument?
- qualche struménto?
-
- I can play a little
- potére suonáre poco
- on the flute.
- flauto
- I thought
- crédere
- you could also play
- anche suonáre
- on the fiddle.
- violíno
- No: but I know
- ma sapere
- that you play very well
- suonáre
- on the bass-viol:
- viola d’amore
- if you please
- piacére
- to come to our house,
- veníre da noi
- we will make a little concert:
- fare píccolo concerto
- my sister will play
- sorélla suonáre
- on the piano-forte,
- piano-forte
- you on your bass,
- basso
- and I will sing.
- cantare.
We use the Verb avére, instead of éssere, in speaking of being hungry, dry, cold, hot, or old.
-
- You eat as if
- mangiáre
- you were not hungry.
- avére fame
- Excuse me,
- scusáre
- I eat
- well enough,
- assai bene
- but I am not very hungry;
- avére grande fame
- I am more dry than hungry.
- avére sete fame
- I have been thirsty
- avere avúto sete
- all day.
- tutto giórno.
-
- I am very cold,
- avére freddo
- and very hungry.
- fame
- Are you cold?
- avére freddo
- On the contrary
- al contrário
- I am very warm,
- avére gran caldo
- but I am tired.
- ma stanco.
-
- My hands
- mano
- are so cold that
- avére freddo
- I cannot write.
- potére scrivére.
-
- [1]I believe
- crédere
- your head is always cold,
- testa sempre freddo
- for
- perchè
- you seldom pull off
- raraménte leváre
- your hat.
- cappéllo.
-
- How old is
- quanto anno avere
- your sister?
- sorélla
- She is not fifteen yet.
- avére quíndici anno
- I thought
- crédere
- she was twenty;
- avére venti anno
- and you, sir,
- ed ella
- how old are you?
- avére?
-
- I was very cold
- avére freddo
- this morning
- mattína
- when I came:
- quando veníre
- but I am very warm now.
- ma caldo adésso
- You do not look so.
- parére
- You eat as if
- mangiáre
- you were not hungry.
- avére fame
- I am more cold
- freddo
- than hungry.
- fame
- I have been thirsty
- ho avuto sete
- all the day.
- giórno.
[1] I believe, &c. Credo che voi abbiate sempre freddo alla testa.
The Impersonal Verb must, is sometimes rendered by dovere, and sometimes by bisognáre.
-
- To make war
- fare guerra
- plenty of money
- molto danáro
- must be had.
- bisógna avére.
-
- Men must love virtue
- si dovére amáre virtù
- to be happy.
- felíce
- One must be mad
- bisognáre pazzo
- to think that
- crédere
- men can be happy
- uómo potére
- without
- senza[1]
- loving virtue.
- amáre virtù.
-
- Men should learn first
- dovére imparáre prima
- the duties
- dovére
- belonging to
- appartenénte
- human nature.
- umáno natúra.
-
- A woman must have
- donna bisógna avére
- a good deal of
- circumspection
- circospezióne
- not to speak
- parláre
- of herself.
- One must not hope
- bisognáre speráre
- to see men cured
- uómo guarírsi
- of the ill-habit
- cattivo abitúdine
- they have
- avére
- of speaking always
- parláre sempre
- of themselves,
- their adventures,
- avventúra
- and wealth;
- opulénza
- for nothing is
- niénte
- more tiresome.
- nojoso
- One should impose upon one’s-self
- dovére farsi
- a law
- legge
- never to speak of one’s-self
- mái parláre
- neither one way, nor another.
- [2]
-
- We must not
- dovére
- easily believe
- facilménte crédere
- those who flatter us:
- adulare
- the compliments
- compliménto
- that are paid to us,
- fare
- when we think
- quando crédere
- we deserve them;
- meritáre
- that mistaken modesty
- malintesa modéstia
- is hardly less displeasing,
- poco meno spiacévole
- than a foolish vanity.
- sciócco vanità
- Much art
- arte
- and nicety
- delicatézza
- are requisite
- necessário
- to season praises well:
- condire lode
- but there is also
- ma anche
- a way
- modo
- of receiving them,
- ricévere
- when they are merited,
- quando meritare
- that does not displease
- offendere
- modesty.
- modéstia
- Praises are like
- lode come
- a sort of tribute
- spécie tribúto
- paid to true merit:
- réndere vero mérito
- we must
- dovére
- neither reject them
- nè rigettáre
- through affectation,
- per affettazióne
- nor hanker after them
- nè ambíre
- too eagerly.
- con troppa premúra.
[1] Senza governs the infinitive mood.
[2] Neither one way, nor another, i. e. nè in bene, nè in male.
On the negative Particles and Adverbs.
-
- No one knows
- nissúno sapére
- the sufferings
- sofferénza
- of lovers,
- amánte
- unless
- se non
- he himself has loved.
-
- I have
- always loved her
- sempre amáto
- very much.
- molto.
-
- To court
- far la corte
- with respect
- rispétto
- and attention,
- attenzióne
- is the best means
- mezzo
- of being loved again.
- riamáto
- I have found
- avére trovare
- nobody
- nessúno
- of your opinion.
- opinione.