WeRead Powered by ReaderPub
Exercises upon the Different Parts of Italian Speech, with References to Veneroni's Grammar / to which is added an abridgement of the Roman history, intended at once to make the learner acquainted with history, and the idiom of the Italian language cover

Exercises upon the Different Parts of Italian Speech, with References to Veneroni's Grammar / to which is added an abridgement of the Roman history, intended at once to make the learner acquainted with history, and the idiom of the Italian language

Chapter 28: CHAP. IV.
Open in WeRead

About This Book

The work presents systematic exercises in Italian grammar organized around Veneroni’s syntax, with conjugation drills, paradigms, and graded examples arranged in three progressive types: brief rule illustrations, longer practice sentences that recycle earlier material, and comprehensive passages combining multiple rules. Radical words are interlined and accents are marked to aid pronunciation and reduce dictionary consultation. Editorial notes correct references and obsolete phrases. An appended abridgment of Roman history provides reading material designed to reinforce idiomatic usage and to acquaint learners with relevant cultural context.

[195] dittatóre

[196] contro

[197] Equi

[198] liberáre

[199] consóle

[200] Minúcio

[201] assediáto

[202] forzáre

[203] nemico

[204] passáre sotto il

[205] giógo

[206] dopo

[207] fondazióne

[208] prima

[209] Cristo

[210] forma

[211] govérno

[212] cambiáto

[213] perchè

[214] invéce di

[215] consóle

[216] decemvíri

[217] creáto

[218] suprémo

[219] autorità

[220] fare

[221] legge

[222] pópolo

[223] sul modello di quello

[224] portáto

[225] Grécia

[226] abusáre

[227] potére

[228] obbligáto

[229] dimettere

[230] autorità

[231] cónsole

[232] tribúno

[233] ristabilíto

[234] tempo

[235] carestía

[236] procuráre

[237] arriváre

[238] trono

[239] distribuíre

[240] grano

[241] fra

[242] popolo

[243] ammazzáto

[244] órdine

[245] Quínzio Cincinnáto

[246] dittatóre

[247] C. Servílio Ahala

[248] maestro della cavalleria

[249] seguénte

[250] Fidenáti

[251] rivoltársi

[252] Larte Tolúnnio

[253] Vejénti

[254] méttere

[255] morte

[256] státua

[257] errétto

[258] fóro

[259] Vejénti

[260] l’anno dopo

[261] soggiogáto

[262] Mamérco Emílio

[263] dittatóre

[264] Tolúnnio

[265] ammazzáto

[266] Cornélio Cosso

[267] secóndo

[268] Romolo

[269] dedicáre

[270] spóglia

[271] chiamáto

[272] Opíme

[273] Gióve Feretrio

[274] censóre

[275] stabilíre

[276] tenére

[277] uffício

[278] al princípio

[279] cinque

[280] anno

[281] ma

[282] dopo

[283] ridótto

[284] Mamérco Emílio

[285] dittatóre

[286] mezzo

[287] dittatóre

[288] A. Postúmio

[289] fortunáto

[290] contro

[291] Equi

[292] Volsci

[293] macchiáre

[294] vittória

[295] sangue

[296] figlio

[297] decapitáre

[298] combáttere

[299] contro

[300] órdine

[301] città

[302] Vej

[303] preso

[304] Camíllo

[305] dopo

[306] assédio

[307] diéci

[308] pariménte

[309] ridúrre

[310] Falísci

[311] non tanto

[312] arme

[313] opinióne

[314] giustízia

[315] grande

[316] riuscita

[317] quasi

[318] rovináto

[319] Galli Sénoni

[320] méttere

[321] assédio

[322] Clusio

[323] mandáre

[324] famíglia de’ Fabj

[325] contro

[326] dirítto

[327] gente

[328] marciáre

[329] campo

[330] Clusíni

[331] Galli

[332] irritáre

[333] lasciáre

[334] Clusio

[335] sconfítto

[336] messo

[337] fuga

[338] primo

[339] attácco

[340] preso

[341] abbruciáto

[342] Campidóglio

[343] dove

[344] fiore

[345] gioventù

[346] ritirársi

[347] assediáto

[348] Capitolíno

[349] preso

[350] bárbaro

[351] notte tempo

[352] svegliáto

[353] il gracchiáre

[354] oca

[355] altro

[356] con

[357] buttáre

[358] Galli

[359] a misura che

[360] presentarsi

[361] a capo in giù nel precipízio

[362] nell’istésso tempo

[363] Camíllo

[364] allóra

[365] esílio

[366] richiamáto

[367] fatto

[368] dittatóre

[369] leváre

[370] armáta

[371] veníre

[372] scacciáre

[373] incírca

[374] otto

[375] míglia

[376] distánza

[377] completamente

[378] distrúggere

[379] tutto

[380] armáta


CHAP. IV.

(Of the World, 3670—Of Rome, 370.)

The city being [1]destroyed by the Gauls, the Romans had [2]thoughts of [3]leaving it, and [4]removing to [5]Veii; but were [6]dissuaded from that [7]design by [8]Camillus; [9]whilst [10]Marcus Manlius (who [11]obtained the [12]surname of [13]Capitolinus for his [14]noble [15]defence of the [16]Capitol) [17]endeavoured by [18]ambition and [19]popular [20]favour [21]to possess himself of the [22]supreme [23]power, he was [24]thrown from the [25]Tarpeian rock, which he had [26]defended, in the year 370.

In the year 377, there was a [27]strong [28]contest [29]between the [30]nobility and the [31]people. [32]C. Licinius Stolo and [33]L. Sextius, [34]tribunes of [35]the people, [36]proposed a [37]law for [38]choosing [39]one of the consuls out [40]of the people. They [41]carried their point at last, in the year 387, and in the [42]following year [43]L. Sextius was elected consul.

[44]After this, the Romans had [45]war with the [46]Tiburtes, the [47]Tarquinenses, and [48]Falisci; and again with the [49]Gauls, who being [50]drawn up [51]in order of [52]battle, one of them [53]sent a [54]challenge to the Romans, and was [55]slain by [56]one M. Valerius, a [57]tribune of the [58]soldiers, by the [59]assistance of a [60]crow, who [61]from thence had the [62]surname of [63]Corvinus.

[64]But of all their [65]wars, none was more [66]troublesome and [67]lasting than that [68]against the [69]Samnites; which the Romans [70]undertook the year of the city 411, at the [71]request of the [72]Campani. It [73]lasted [74]seventy years; [75]though they were [76]several times [77]beaten, as in the year 413, in which the [78]Latins [79]rose up in arms [80]against the Romans, but were the year after [81]conquered by the [82]consuls Torquatus and Decius; the [83]former of whom [84]beheaded his own [85]son for [86]fighting [87]without his [88]order; the [89]other [90]devoted himself to [91]destruction for the [92]army; after which the [93]enemies [94]submitted, but [95]soon after [96]rebelling again, they were [97]at last [98]entirely [99]reduced in the year 416.

[100]About this time the [101]Gauls [102]made a [103]peace with the Romans, which they [104]kept [105]thirty years. But in 450, the [106]Cisalpine, [107]together with the [108]Transalpine [109]Gauls, and the [110]Tuscans, [111]laid waste the [112]Roman [113]territories. The Cisalpine [114]returning [115]home [116]loaded with [117]spoils, [118]fell out together about them. [119]Four years after that, having [120]joined the [121]Samnites and [122]Tuscans, they fell [123]upon the Roman [124]army [125]commanded by [126]L. Scipio, the [127]proprætor, in which [128]battle, [129]P. Decius [130]the consul [131]devoted himself.

[132]Ten years after this, the [133]Galli Senones being [134]invited by the [135]Lucani, [136]Brutii, Samnites, and Tuscans, [137]besieged [138]Aretium, and having [139]vanquished [140]L. Cæcilius the [141]prætor, [142]killed 13,000 Romans; which [143]overthrow the consul Dolobella [144]revenged upon them [145]soon after; for having [146]routed the [147]Gauls, and [148]taken their city of Sena, [149]he sent a [150]colony there. The [151]Boii being [152]moved at the [153]hard [154]fate of the [155]Senones, [156]entered into an [157]alliance with the [158]Tuscans, and [159]engaged the Romans at the [160]lake of [161]Vadimon; in which [162]battle [163]almost [164]all the Tuscans were [165]slain, and very [166]few of the Boii [167]escaped. This [168]happened in the year of the city 471; but in the [169]following year the Boii were [170]entirely [171]reduced, which was [172]about three years [173]before [174]Pyrrhus, [175]came into [176]Italy.

The [177]Palæpolitani [178]likewise, [179]where [180]now [181]Naples is, [182]venturing to make war upon the Romans, were [183]subdued the third year [184]after, [185]that is to say, in the year of the city 428, by [186]Publius the proconsul.