WeRead Powered by ReaderPub
Exploration of the Valley of the Amazon, Part 2 (of 2) cover

Exploration of the Valley of the Amazon, Part 2 (of 2)

Chapter 19: FOOTNOTES:
Open in WeRead

About This Book

A detailed first-person report of a naval survey of Amazonian drainage that blends travel narrative, geographic and natural description, and administrative observation. The text follows routes from high Andean passes into eastern lowlands and major tributary systems, documenting river navigation, climate, flora and fauna, and topography. It records towns, mining districts, markets and economic activities, and offers ethnographic sketches of indigenous, Creole, and mixed communities and their customs. Practical discussion of steamboat and canoe transit, trade routes, and resource extraction is supported by maps, sketches, and technical notes on local industry and environment.

FOOTNOTES:

[1] Williams's edition of the Life and Actions of Alexander the Great.

[2] Capitals of Departments in italics.

 

Transcriber's Note:

Inconsistent hyphenation and spelling in the original document have been preserved. Obvious typographical errors have been corrected.

The following lists possible misspellings, different names for the same person/place/thing, or people/places/things with close spelling differences in their names.

  • Arares, Araras
  • broad cloth, broadcloth, broad-cloth
  • cacique, casique
  • Canichanas, Canichanos
  • canoe-men, canoemen
  • Caracoto, Caracota
  • Carhuacahua, Carquacahua
  • Checcacappa, Checcacupe, Checcapue
  • Chucuito, Chueinnto, Chuiento
  • cinnibar, cinnebar, cinnabar
  • Condorchenoca, Condorchinoca
  • Cornelio, Cornello
  • Cosnipata, Cotnipata
  • Cuayaba, Cuyaba
  • Cuyavabos, Cayavabos
  • Desaguedero, Desaguedere
  • door-way, doorway
  • earthern, earthen
  • Ecuador, Equador
  • Escuchaca, Iscuchaca
  • glass-ware, glassware
  • granadillos, granadillas
  • Guajará-assu, Guajaréa-assú, Guajará-assú
  • guanacos, huanacos
  • Guaporé, Guapore
  • horse-shoes, horseshoes
  • Lima-Tambo, Limatambo
  • Llactahuasi, Liactahuasi
  • Mallepata, Mollepata
  • Marcos, Marcas
  • Matara, Matará
  • Nacopearh, Nacopearu
  • Nahuinpacyo, Nahuinpucyo
  • Pancra, Pancara
  • Parcas, Parcos
  • Paucarcolla, Pancarcolla
  • Paucará, Pacará, Pucará
  • Pincor, Pincos
  • Porcotambo, Porcatambo
  • Puerto, Puerte
  • Quaramba, Quramba
  • Quiquijana, Quiguijana
  • small pox, smallpox, small-pox
  • stair-way, stairway
  • sun-set, sunset
  • Surati, Surite, Suriti, Sureti
  • Tambillo, Tambilla
  • tamborine, tambourine
  • trowsers, trousers
  • Uara-Uara, Uarauara
  • Urubamba, Urabamba
  • viscachas, biscachas

The production calculations on page 15 may be in error.

On page 134, "drummajor" may be a printer's error.