WeRead Powered by ReaderPub
Fausto: Primera parte cover

Fausto: Primera parte

Chapter 18: UN PABELLONCITO EN EL JARDÍN
Open in WeRead

About This Book

A disenchanted scholar, frustrated by the limits of human knowledge, enters a pact with a cynical supernatural being who promises regained youth and access to worldly pleasures and power. The ensuing episodes shift between supernatural debates, a theater of human desires, and intimate domestic tragedy as the scholar's liaison with a young woman brings social scandal and personal ruin. Interwoven are philosophical dialogues, comic interludes, and allegorical scenes that probe ambition, temptation, guilt, and the struggle between striving for transcendence and moral responsibility, leaving open the possibility of spiritual reckoning amid human fallibility.

UN PABELLONCITO EN EL JARDÍN


MARGARITA
entra de un salto, se esconde detrás de la puerta y mira por la rendija, con un dedo en los labios

Margarita

¡Ya viene!

Fausto, llegando

¿Piensas de mí

burlarte? ¡Toma!

(La besa.)

Margarita, abrazándole y devolviéndole el beso

¡El mejor

de los hombres! Es mi amor

tuyo todo...

(Mefistófeles llama a la puerta.)

Fausto

¿Quién va ahí?

Mefistófeles

Un amigo.

Fausto

¡Un animal!

Mefistófeles

Vengo a llamaros: ya es hora.

Fausto, a Margarita

¿Podré acompañarte ahora?...

Margarita

Mi madre... Parece mal.

¡Adiós, adiós!

Fausto

Si ha de ser,

¡adiós!

Marta

¡Adiós, que ya es tarde!

Mefistófeles

¡Guárdeos el cielo!

Marta

¡Él os guarde!

Margarita, a Fausto

Pronto nos hemos de ver.

(Vanse Fausto y Mefistófeles.)

Margarita

¡Gran Dios! ¿Qué dirá de mí?

En su presencia, turbada

me encuentro, y avergonzada;

y digo a todo que sí.

En esta pobre mujer,

sin talento y sin encanto,

un hombre que vale tanto

¿qué mérito pudo ver?