Ugy-e nem téptelek?
Mikor mozsdattalak
Ugy-e nem szidtalak?»
Iván komor tekintetet váltott.
Minek énekelik még ezt a nótát? Minek veszi más is a szájára ezt a dalt? Hogy nem hagyják ezt is elmulni: elfeledtetni?
– Most jön az a leány, uram, mondá a vén Pál. Hallom a nótáját. Most jön fel a szénhalom tetejére.
Egy percz múlva megjelent a leány a fekete domb hegyén.
Futvást hajtotta fel terhes talyigáját s odaérve ruganyos gyorsasággal üríté ki annak tartalmát. Az öreg szénhantok gurultak alá.
Egy fiatal, kifejlett hajadonalak volt az; kék mellénye, kurta piros rokolyája.
De az a piros rokolya nem volt feltűzve az övébe: csak karcsú bokáit, domború lábfejeit engedé láttatni.
Fejéről lecsuszott a tarka kendő, s fénylő fekete hajtekercsét feje körül csavartan engedé láttatni.
Arcza poros volt a széntől, s ragyogó a jókedvtől. Földi szenny és túlföldi gloria.
S a mit nem takarhatott el a szénpor: az a két nagy fekete szem, az a két nagy fekete gyémánt. Csillagokkal teljes sötétség.
A leány egy perczig mozdulalanul állt a szénhalom tetején, bámultan tekintve le az összegyült sokaságra.
A másik perczben ott állt mellette Iván.
Az öröm őrjöngő rémületével szökött át a vasutmélyedésen az őrház küszöbéről s felrohant a szénhalomra.
– Eveline! kiálta, megragadva a leány kezét.
A leány ránézett s azután csendesen ingatva fejét, viszonzá:
– Nem! – Evila.
– Te itt vagy! Ide jöttél!
A leány szelíden válaszolt:
– Itt dolgozom, uram, az ön tárnájában egy év óta… S ha megengedi ön: itt fogok dolgozni ezután is.
– Óh nem! Te nőm fogsz lenni! kiálta hevesen Iván s keblére vonta a leány kezét.
Láthatta, halhatta mindenki, a ki ott körül állt.
A leány lehajtá fejét Ivánnak kezére, mit ajkához emelt.
– Nem! Nem! uram. Engedje, hogy cselédje legyek: szolgáló a házánál. Nejének szolgálója. Én ott is boldog leszek! Nem akarok én többet.
– De akarom én! Hozzám jöttél, hogy enyim légy. Hogy lehettél oly kegyetlen, egy évig ily közel lenni és nem szólni nekem?
– Óh uram. Ön nem emelhet föl engem magához, szólt a leány fájdalomtelt arczczal, kínos vonakodással. Ön nem bocsáthat meg nekem. Ön nem tudja, hogy én ki voltam?
– Mindent tudok! És mindent megbocsátok.
Ezzel a megbocsátó szóval tanusítá Iván, hogy semmit sem tud. Mert ha mindent tudna, akkor nem ennek a leánynak kellene az ő lábánál térdepelni, hanem ő neki a leány lába előtt és csókolni annak a kezeit, melyeket meg nem fertőzött az utálatos pézsma s megbecsült a szénpor!
Iván keblére szorítá a leányt.
Az pedig rebegve mondá:
– Ön megbocsát nekem; de azt önnek nem bocsátja meg a világ soha.
– Világ! kiáltá Iván, úrtagadó büszkeséggel emelve föl fejét. Az én világom itt van! szólt mellére ütve. A világ? Nézz szét e dombról. A ki e völgyben él, mind énnekem adósom halála órájáig! Minden fűszál nekem köszönheti, hogy tovább zöldülhet itt! Hegy, völgy tudja, hogy Isten után én tartottam meg őt! Egy milliót szereztem! És a nélkül, hogy valakit megfosztottam volna tőle. A hány fillért, annyi «Isten áldjon»-t kaptam hozzá. – A herczegi palotáktól az özvegyasszony kunyhójáig én szárítottam fel a kétségbeesés könyeit. Kiástam ellenségeimet a sírból s árváikról, özvegyeikről elvettem az árva és özvegy nevet. Magasztalva kürtölte híremet ország-világ, s én a föld alá bújtam, hogy ne halljam. A nők legszebbikét láttam rám mosolyogni, s e mosolyban volt az egész világ! S én csak koporsója kulcsát tartottam meg annak, a kitől a világ olyan szép volt. Az én világom itt van belül. És abban soha sem lakott senki, és soha sem fog lakni senki, egyedül te. Szólj. Fogsz-e szeretni engem?
A leány szemei homályosultak. A mennyországot érzé fejére szakadni. Zeusz fénylő arcza volt az, melyből egy pillantás Semelét megölte.
– Óh uram, rebegé, ha most meg nem halok,… akkor szeretni fogom önt örökké; de én tudom,… hogy most meg kell halnom…
Azzal Iván karjaiba rogyott élettelenül. Arcza, néhány percz előtt még olyan piros, sárga lett, mint a viasz; szemei, az imént oly ragyogók, merevek lettek, mint a kő; termete, a mult pillanatban ruganyos, mint fakadó rózsa, lankadt lett, mint lehullt rózsalevél.
Iván ott tartá ölében a leányt, a kiért annyit küzdött, annyit szenvedett, s a ki azt mondá neki, «ha most meg nem halok, szeretni fogom önt örökké,» aléltan, élettelen, szívdobbanatlan.
«De én tudom, hogy most meg kell halnom!…»
De nem halt meg…
UTOLSÓ FEJEZET.
A mi gyémánt volt, gyémántnak maradt.
JEGYZET.
Latinul nem értő olvasóim számára ide mellékelem az «Ördögüző» fejezetben előforduló gúnyvesperæ fordítását.
A szövegben ez csak zavart okozott volna.
Egyuttal megjegyzem, hogy e kitünő latin költemény egy valódi, régi, eredeti hagyomány, melynek szerzője a «vörös barátok» korszakában élt.
«Bacchus, készülj a pohártöltéshez!»
Más hang:
«És a nyakalásra siess!»
«Dicsőség Bacchusnak és leányának a sörnek és borszesznek, ki született Bacchusban, most és minden poharak poharain át. «Stramen!» (Szalma.)
Antiphona:
Mert a mi torkunk szomjazik ebből!»
Psalmus:
Két poharat nem birsz-é meg?
Ezt a kettőt, ezt a hármat, akár ötöt
Nyelvem szomja azért meg nem szökött.
Áldott légy Bacchus, a szőlőszemben,
Hogy ne gyötörjön minket a szomj kegyetlenben.
Napkeltétől estig inni szép dolog.
A pénzzel én nem gondolok!
Ki nem iszik úgy, hogy háromszor, négyszer elessék,
Az nem olyan testvér, ki nekünk tessék.
Mi azért már korán reggel
Szokunk inni egy serleggel.
Délben a jóbul beveszünk,
Hogy Bacchusnak megtetszhessünk.
Vagyunk iszákos czimborák,
Megiszszuk a világ borát,
Azért, a ki velünk egyesülni akar,
Tanulja meg, mi a bakar?
Dicsőség Bacchusnak!»
A Capitulum.
«Testvérek figyeljetek és serénykedjetek, hogy a korcsmából hazajövet minden korsót megvizsgáljatok, s a mit abban találnátok, azt azonnal kiigyátok. S ezt csináljátok minden poharak poharain át. Stramen! Bacchusnak hála!»
Chorus.
Hívnak ivó Istennek,
Mi élénk kegyelmedből
Mi italunkat tedd föl,
Míg lefolyik italunk
Tégedet magasztalunk.
Dicsőség Bacchus neked!»
Papi hang.
Chorus:
Oratio:
«Zabáljunk!»
«Bélfordító Bacchus. Ki a mi szövetségünket a te tiszteletedre alakítani engedted, add, kérünk, hogy ez a mi czimboraságunk, minden üldöztetéstől menten, kemény nyakalókkal szaporodjék. Minden poharak poharain át. Stramen.
TARTALOM.
- Mielőtt ember lett volna a földön 1
- Mikor már nem fér el az ember a földön 23
- Egy fekete táj 26
- A fekete gyémántok rabja 35
- A másik fekete gyémántok 44
- Az emberevő 59
- A pénzcsináló 67
- Doktor úr 81
- Theudelinda grófnő 93
- Az album és lakói 108
- Az ördögűző 122
- A kellemetlen ember 155
- Sublimior mathesis 168
- Soirées amalgamantes 177
- Iván felolvasása 191
- Mágnes lovag 214
- Egy kis niaiserie 240
- A harminczháromféle asszony 255
- Kettőt «előre» 271
- Adieu! 277
- A tizenharmadik próba 288
- A pénztudomány 294
- Az előénekelt tallérok 299
- Nem! – Evelina! 318
- A halina-tisztelet 329
- A két imádó 340
- A hol a gyémánt nem fog 351
- A bondavölgyi vasut corollariumai 355
- A szegény jó herczeg 362
- Dies Iræ 365
- Du sublime au ridicule 385
- Két gyermek 389
- Immaculata 394
- Férj és férfi 402
- Dirmák Éva 408
- Semmivé lenni 412
- A kőszén 421
- A görög végrendelete 429
- Mikor a föld ég a talpunk alatt 436
- Gyermekjátékok 442
- Hevreka! 448
- Al pari! 455
- A harcz az alvilággal 462
- Apotheosis 477
- Angela Iváné lesz 480
- Ki hogyan gyászol? 487
- Nem! – Evila 490
FRANKLIN-TÁRSULAT NYOMDÁJA.
Javítások.
Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
| 18 | O felségeik | Ő felségeik |
| 27 | ujra megtöltí | ujra megtölti |
| 44 | Aymestry- csillámmészen | Aymestry-csillámmészen |
| 62 | Hát a vőlegénye | «Hát a vőlegénye |
| 66 | Megállj csak | Megállj csak! |
| 77 | En, magános ember | Én, magános ember |
| 81 | DOKTOR UR.! | DOKTOR UR! |
| 86 | felfordított ijedtében | felordított ijedtében |
| 96 | tilos haljamokat | tilos hajlamokat |
| 147 | gúnykaczaja ellen? | gúnykaczaja ellen?» |
| 151 | örök füstö | örök füstöt |
| 190 | delejvillany-világítást? | delejvillany-világítást?» |
| 192 | «Poliniá | «Poliniá» |
| 251 | Belzebnb maga | Belzebub maga |
| 292 | On még gyermek | Ön még gyermek |
| 295 | Ez nagy szó!» | «Ez nagy szó!» |
| 319 | részvényes tarsulatnál | részvényes társulatnál |
| 321 | á főasztal | a főasztal |
| 347 | jő barátnőm volt | jó barátnőm volt |
| 391 | Arpád nevetve | Árpád nevetve |
| 395 | Arpád itt van | Árpád itt van |
| 403 | On nem engedheti | Ön nem engedheti |
| 416 | magamnak a korszorukat | magamnak a koszorukat |
| 418 | marquis gyémántjai! | marquis gyémántjai!» |
| 441 | a kíket ez a | a kiket ez a |
| 490 | sürgetí a többit | sürgeti a többit |