[Waking, stirs.] Pray is it time?
[Waking, turns.] Eh? Time? ’Tis always time.
Is ever there a time when ’tis not time?
I mean, is it the hour for chanticleer
To crow the sun up, Lob to vanish?
Second Lob.
Nay!
So warm the hearth, so bright the embers glow,
The night must still be young! Sleep out your sleep,
And let me do the same! [Drowsily.]
Brother, no work
Is there for us to-night as usual
In redding up the place?
’Tis Christmas Eve!
A holiday! Our task comes later. Scraps
And string and littered paper, leaves that dry
And crackling fall from holly boughs, burnt-out
The candles on the Tree, soon will our hands
With these be full!
[He turns over and hums drowsily.]
Lob here, Lob there,
Lob everywhere!
Lob, sweep the hearth and mend the toys,
Lob, do the tasks of girls and boys,
Who would not be a Lob like me,
A merry Lob-lie-by-the-fire like me!
[Again there is silence. The mysterious light which we now see proceeds from the night-light in the corner grows brighter. One of the children, Dick, probably, says something in his sleep.]
[Starting up.] What’s that?
Surely
Someone said something!
Someone I could name
Said something! If someone would learn to say
A trifle less, do more, ’twere better far
For someone!
Bells! His flying reindeer cleave
The crystal air, shaking the golden stars
Out of their sockets, scattering their dust
All-sparkling on the snow! Oh, listen!
Hark!
The children wake! And we still here!
Why not?
A nosey dog, the household cat with brains
In every whisker-tip, on friendly terms
With these ’twere best to be, I grant you. But
A dull-sensed human child between whose feet
We sweep unheeded shall we fear?
Only
On Christmas Eve when fairy-tales come true!
O wise the word! Come, brother; wake! [He pokes the First Lob with his broom.]
Let be!
I’m weary! [The Children
now are heard, yawning and stretching. He starts up.] Eh? What’s this?
That rowdy horde
Of heavy-footed Children, coming back
Like runaways deserting school, before
Dawn and the birds, from Sleep! O trespassers
Upon our ancient province of the night!
[The Children come pattering toward the hearth dragging on their dressing-gowns over their night-gowns.]
Nonsense, Dick. For, see!
Unfilled our stockings from the mantel hang,
Dangling as when we left them for him!
Oh!
You do not think he can have passed us by?
O Santa Claus, come back!
[Catching sight of the Three
Lobs, who stand, brooms shouldered, guarding the hearth.] Oh, look!
Dick, Babs! Just look!
Three wee brown men with brooms! [She approaches the Lobs.]
I know you! Yes,
I’ve read about you in a picture-book!
You’re Lobs!
[Saluting.] Lob everywhere!
[Excited.] What! Real Lobs? Alive?
[Laugh derisively.] O silly ones! Whoever heard of Lobs
Unreal, not alive? [They dance about, singing.]
Lob here, Lob there, Lob everywhere,
Lob sweep the hearth, Lob mend the toys,
Lob do the tasks of girls and boys!
Who would not be a Lob like me!
A merry Lob-lie-by-the-fire like me!
I’m charmed to meet you. Make yourselves at home!
We are at home. We live here! But, pray you
Feel quite at home!
In our own home of course
At home we feel! We live here!
Just by day!
By night when you go off to sleep the place
Is ours!
But, Christmas Eve, a holiday,
As guests we welcome you. Our hearth-fire share!
Pray do so! [With a gesture inviting the Children to sit.]
Thank you, Lobs! How kind they are. [All sit.]
I’m Ethel, Babs for short, since I myself
Was short to start with, when a baby!
Oh,
I know you, Babs. (Still short sometimes in marks
At school, I fear! However you mean well!)
Named Janet, Beeswax am I called, because
So tidy am I!
[With a burst of laughter.] Tidy? Ha, ha, ha!
Behold who overnight fulfills the tasks
Undone that Beeswax leaves! However well
You mean, and so I grumble not!
[To the Third Lob.] And you
My lessons for me learn, no doubt you’ll say?
No, Richard, no! My best I do, but you
Are lazy! Well you mean, however, so
We’ll let it pass!
[Listens.] What’s Billy barking for? [He explains to the Lobs.]
Billy’s our dog!
[Correcting him.] By day! But after dark
Our dog is Billy!
Well, your dog or ours,
Billy is barking! Yet in friendly wise,
As greeting someone! Listen! [He starts up.] There are steps
Upon the stairs, above, and roundabout!
I also hear them! Little footfalls light
As snowflakes!
Pat-pat-pattering this way
They come! [All have
risen from the hearthrug where they have been sitting, to listen.]
[Explaining.] ’Tis but the children of the house
At play!
[Puzzled.] But we the children of the house
Are surely!
[Explaining.] Daytime calls you so! But night
The gate sets wide for Children of the Past,
All children that have ever been, to roam
At pleasure, enter where they will!
[Clasping her hands in ecstasy.] In here
Their little feet have sometimes wandered? Oh,
I wish ... Oh, how I wish that I might see,
Might speak with, play with them!
Call them by name!
If lovingly, I’ll answer for ’t, they’ll come!
I spoke first! Oh, hush! [She listens.]
Fleeing, their footsteps turn the other way!
Oh, Children, stay!
Never where wrangling jars
They enter. Only where love reigns!
Then I
Give up to Beeswax.
And I
To both!... Well, just to start the game.... Here goes
For playmates: boys!
[Clapping hands with delight.] That’s it; just playmates: girls!
[Children of the Past,
of many nationalities, peep forth from under beds, chairs, tables; from behind curtains, screens and doors, crying, “Here we are! Come, catch us, if you can!”]
[Running toward them.] O Children, come and
play with us! [But the Children of the Past
disappear whenever The Present-Day Children
draw close to them. The latter exclaim, disappointed:] Oh, they’ve gone!
Wait! Yonder comes one! [He points toward the
screen from behind which emerges a fair little lad, about
Dick’s age, in a blue smock and barefooted.]
The Present-Day Children.
[Delighted.] Oh, a little boy!
[Introducing himself.] Son to the weaver by the Olive Gate
In Genoa, Colombo. Named am I
For Saint Cristoforo!
The Present-Day Children.
[Excited.] ’Tis Christopher Columbus! Oh-oh-h-h!
[Hospitably.] Pray rest yourself! Do take this easy chair!
How weary must you be for centuries
Standing upon a monument!
[Assisting Columbus to climb into the chair that Babs draws up.] Somehow
I always think of you as middle-aged!
[Bursting into laughter.] Me middle-aged! Me on a monument! [Then becoming suddenly grave.]
But keep your eye on me! I’ll get there yet!
Why don’t you speak Italian?
[Staring with surprise.] So I do!
[Explains.] At fairy-parties everybody speaks
One language!
[Jumping up and down in the chair.] What a jolly chair! Hurrah.
A caravel riding the waves it seems!
Come close! [He beckons.] I’ll whisper you my secret! When
Grown up am I no carding wool for me!
I mean to be a sailor! [The
Children clap hands delighted, and cry, “Bravo, Christopher!”]
Round the world,
The round, round world around I’ll sail! From Court
To Court I’ll begging go till Queens and Kings
Help make my dreams come true!
[A Boy and Girl
in the Court dress of Spain enter, hand in hand, as if having heard themselves summoned.]
The Present-Day Children.
[Sing.] These royal children hand in hand
From olden time and far-off land
Are Isabel and Ferdinand—
’Tis plain as plain can be!
[Sing.] We’re Isabel and Ferdinand!
’Tis plain as plain can be!
[Sings.] O Ferdinand and Isabel,
Your jewels pray you pawn or sell
To fit me out a caravel
That I may go to sea!
The Present-Day Children.
[Sing.] Aye; fit him out a caravel
That he may go to sea!
[Making a telescope of his hands, sings.]
This world of ours is growing old.
And by the sunset’s gateway gold
A brand-new world can I behold
As plain as plain can be!
[Making telescopes of their hands, sing.]
A brand-new world can he behold
As plain as plain can be!
[Sing.] Brave lad, your prayer is not in vain.
When king are we and queen of Spain
We’ll send you speeding o’er the main
To find that new world’s key!
[Sing, dancing.]
They’ll send him speeding o’er the main
To find that new world’s key!
[Ferdinand, Isabella and Columbus
retire to a corner to discuss their plans. Dick joins them. The Lobs
busy themselves shaking up the cushions of the easy chair and setting the room in order.]
[To Beeswax.] Girls, fairy-story playmates let us call:
Red Riding Hood and Snow White, Cinderella, Sleeping Beauty ... all the rest!
[Echoing the wish.] Yes, yes! O fairy-story playmates, come to life!
[Again Children
peer forth from shadowy hiding-places, calling, “Here we are! Come, catch us if you can!” The two little girls try to catch these fairy visitors, who, however, always elude them.]
[Grieved.] They mocking flee us though we love them so!
[Grieved.] O Children! One ... if only one would stay!
[A little girl whom we will call The Rose-Girl enters, clad in homely clothes of green, with a large flower-like sunbonnet.]
Now who may this be, pray?
Anon I heard you summon me by name,
And though tucked safely in my wintry bed
I dressed myself as quickly as I could
And clambered to your window as I do
In June! What, don’t you know me?
[Struggling with some remembrance.] Wait! Your clothes
Of leaf-like green ... and sunbonneted like
A petal’d flower ... and sweet-scented.... Oh,
Of course I know you!
So do I! Welcome,
O rose of summer!
[The Rose-Girl
laughs for pleasure and returns the kisses with which the two little girls greet her.]
But all the same, and though I love you well
You’re not a princess from a fairy-book!
Oh, but I am! The earth’s great wonder-book
The story tells of Sleeping-Beauty! [She sings.]
The Song of the Sleeping Beauty Rose.
We flowers never die!
All tucked abed we lie
Through our long winter trance,
Till comes a sunbeam bright,
A golden-armoured knight,
With golden lance!
Our icy bonds he breaks;
Our comrade-birds he wakes,
And lights our darkened room,
As with a kiss he cries,
“O flowers, ope your eyes!
Come forth and bloom!”
[While the little girls are applauding the Sleeping Beauty Flower’s
song a long, lank boy comes in, lamenting: “My shadow! I can’t find my shadow! O help me find my shadow!” All turn to him in surprise, saying, “Now who may this be, crying for his shadow, pray?”]
[Explaining.] I’m Peter, son to that Schlemihl who sold
His shadow to the Evil One! Since when
His name who answer to fare shadowless!
Poor boy! Draw near the hearth and warm yourself!
[Shrinking back.] I dare not, lest its glow should show my lack
Of full equipment! Nightly thus I roam,
Seeking if someone has not cast away
A worn-out shadow that could be patched up
To fit me!
O poor Peter! See! Here’s mine! [She stands so
that the hearth-glow throws her shadow on the wall.]
Do take it for a Christmas present!
[Looks at the shadow, then shakes his head.] Kind
The thought, but think how funny I should look,
A long, lank boy, when walking heel to heel
With the dark pattern of small, plump maid!
Now what a fuss to make about a thing
That is not anything: a shadow!
Oh,
You think so, do you? Try it then and see! [He recites or sings.]
The Lament of the Shadowless Boy.
When from a cloud the sun
Peeps forth I frightened run
The city through,
While throwing stones with jeering noise
A shadowed troop of girls and boys
Pursue!
In class the master stern
Says, “Peter, can’t you learn
To keep the rule,
And bring your shadow clean and neat,
All dressed in black from head to feet,
To school?”
And so, through all my days
I shun life’s sunny ways.
Though cold it be
’Tis always pleasant in the shade
For one without a shadow made,
Like me!
[While all are applauding this song and condoling with the singer another boy enters, short, stocky, with masterful air.]
Talking of shadows, watch mine grow! Erelong
Over the map of Europe will it spread
And spread itself!
[Hand in hand with Isabel.] We trust you will keep off
Our joint dominion, Castile, Aragon!
Paf! Pouf! Your petty realm is but a patch
On my ambition! Still, I will not come
Till you yourselves are shadows and no more!
[Consulting the Lobs.] Who is he: Alexander, Prince Eugene,
Or Julius Cæsar?
[Tearing their hair.] Dick, Dick, Dick! O Dick,
Is it for this we try to clear your brain
Of cobwebs!
[To Dick.] Not so far afield, my lad!
I’m all the generals that ever were
Rolled into one ... or shall be, when I’m grown!
[Recognising Napoleon.] Napoleon! Or Mr. Bonaparte, perhaps
I ought to say! I’m charmed to meet you!
So
You ought to be! Now, all keep silence while
A piece I speak! I made it up myself,
Or, rather, ’tis a dream I had! Shorter
Than I could wish myself, help me to stand
Upon the table! [Assisted by the others he clambers up on the table and recites.]
I dreamed I was a kite
With, O, the loveliest long tail!
You should have seen me catch the breeze,
And, taking flight,
Sail upward. Sail
High over houses, trees;
Over the church steeple,
While, O, such crowds of people
Tossed caps, and shouted, “Hip, hurrah!
Bravo! Well done!”
While I said, “Bah!
sun!”
the
reach
I
until
and up,
up,
Just watch me mount up,
Soon I had gone so far,
The world looked like a tiny ball!
Yet all was darkness. In the sky
No moon, no star,
No sun at all!
The breeze began to die.
I felt myself falling
Down, down. I called, but, calling,
No answer heard. I seemed a lump
Of ice and lead
When I came Bump!
And wakened up, all snug and warm,
in
my
own
soft,
white
bed!
[While his hearers are crowding about Napoleon,
applauding him, and assisting him to climb down from the table, Children of many periods and nationalities come from their hiding-places.]
[In Puritan garb.] Prithee, may we enter? Maids are we
And lads from Plymouth Colony! And this
Our Indian playmate!
[They introduce an Indian Child.
While they are being welcomed a fine brave lad in riding-clothes enters.]
The Youth in Riding-Clothes.
Riding garb
But ill equips me for society.
Yet my respects I’d fain in passing pay!
[A smartly dressed Little Girl in Colonial Costume runs in.]
The Colonial Little Girl.
I’m Patsy Dandridge. Please may I come in?
[Patsy is followed by a very plainly dressed little Country Boy.]
Plain folk from Illinois ... Tom Lincoln’s boy ...
I’m Abe!
The Present-Day Children.
Abe Lincoln, Patsy, and Virginia George,
Be sure you were expected!
[To George.] Can you fight?
I would not brag, and yet anon I fought ...
Aye, licked him, too! a lad named Bustle, twice
My own weight!
[Reflectively.] Hm! [He turns to Abe.] Can you fight?
[Crowds of Children now appear from the shadows.]
O let us in! O Children, let us in!
So many are we, matter not our names!
We are just children, born to carry on
That endless fairy-tale called history!
Time was when we, like you, on Christmas Eve
Hung up our stockings for good Santa Claus
To fill! O let us once again relive
That happy hour!
The Present-Day Children.
Where’s Santa Claus! Why tarries the good saint?
At midnight is he due! Hark! Even now
The old clock on the landing clears its throat
To strike!
[All
listen. A clock in the house strikes twelve. Then there is heard a fanfare of elfin horns mingled with the cheery sound of approaching sleigh-bells.]
[Delighted.] He comes! He comes, good Santa Claus!
[A rushing breeze sweeps through the nursery, as if the window were suddenly opened, and then closed. The heavy window curtains part, and Santa Claus appears.]
Well, children! Here I am! And here it seems are you!
[All make a rush for the good Saint,
welcoming him, and preferring their several petitions: “O welcome, Santa Claus!... Here’s my stocking! Yonder’s mine! Mine are on my legs! Did you bring me a horse? A motor-car I asked for! Please give me a sword, cocked hat and uniform, also an army to command!... I want a doll! Oh, yes; a doll its eyes that opens, please! A silver thimble. Bow and arrow and a pair of dancing shoes!” etc., etc.]
One at a time! One at a time, I say!...
To each and all one only gift I bring:
The world!
[Puzzled.] The world ... a Christmas present?
[Nods kindly.] Aye!
I’ll show you! Lobs, bring hither pipes and bowl!
[From behind the curtains the Lobs bring a huge crystal bowl filled with soap-suds and a tray of pipes.]
[Delighted.] Oh, soap-bubbles! Hip, hip, hurrah! Hurrah!
It was the world you promised us!
[Taking a huge pipe and blowing bubbles.] And see!
The world, a perfect sphere, all rainbow-bright,
Is yours to make, with every breath you draw!
[The Children have taken pipes and now blow bubbles.]
O Santa, see my world ... my round, round world,
My rainbow world!
My teacher says the world
Is flat, but I know better! From the cliffs
Feluccas watch I, masted caravels,
Rise from the distance, climbing up a curve!
You’ll not forget your promise, will you? [To Ferdinand and Isabel.]
Trust
Our honour, Christopher!
A seaman’s life,
I trust, my portion, also!... But, how now? [Blowing bubbles.]
Red, buff and blue ... the colours mingle, clash!
The smoke of battle! What! a soldier I! [Horrified.]
Why, I can’t spur a horse or whip a dog!
How then my fellow-creatures could I kill?
Oh, sir, my lot pray change?
[Kindly.] So may I not!
Wear as becomes a gallant gentleman
Your sword!
[To George.] I’ll belt it on for you!
[Blowing bubbles.] A storm
Passes across my bubble!
What of that?
Your rainbow, Rose, will overcome the storm!
[Mournfully, blowing bubbles.] All bright ... all rainbow-bright my bubbles! Not
The ghostly semblance of a shadow there!
Oh, Santa Claus, is there no place to buy
A shadow misfit, second-hand? Or just
The raw material from which are spun
New shadows like umbrellas, parasols,
For well-dressed children?
Face the sun
All fearlessly, good Peter! You will find
A proper escort shadow in its place ...
Behind you! Mind you keep it there!
[Blowing bubbles.] How bright
My world! All full of happy smiles!
[Blowing bubbles.] And mine ...
Just like a song at morning!
[Blowing bubbles.] As for mine,
It is just the finest ... [breaks off, sleepily] ... finest....
[Rising as if to end the game.] Come, press your glowing bubbles not too far,
Lest they should break before their time! And now
I leave you for another year, to build
A rounded world and keep it rainbow bright!
[Cry out.] O Santa Claus, our bubbles break unread!
Like butterflies we chase them, but in vain!
O tell us what the future holds for us!
I’ll tell you fifty years ... a hundred ... hence!
[He goes toward the curtains, then turns to say a parting word.]
The world’s my Christmas present to each child,
Each child’s my Christmas present to the world!
Farewell!
[He disappears, the Children
crying after him, “Farewell, O Santa Claus! Next Christmas Eve, good Santa Claus, come next Christmas Eve, good Santa Claus!” Then there is another rush of breeze through the nursery, followed by the fanfare of elfin horns, and the jingle of departing sleigh-bells.]
[Who have been clearing away the pipes and bowl, now take up their brooms and address the Visiting Children.]
Come, come. ’Tis nearly time for cock to crow!
So vanish! Not a word! be off with you! [They sweep
the Visiting Children back into the shadows whence
they came.]
Good-bye, O Children of the present-day!
The Present-Day Children.
Good-bye! O Children! Come again and soon! [They
become more and more sleepy, and finally fall down in heavy slumber.]
[Looking down on them.] Well, on the floor! Untidy, lumpy things!
[Peering forth.] Good-bye! Until next Christmas Eve!
[Chasing these with brooms.] Clear out!
Get back to history where you belong!
[In his sleep.] I thought I heard voices ... visitors ... children ... Santa Claus.
[Severely.] Nothing of the sort! Here, back with you to bed!
[They take the Children
in hand, dragging them across the floor, and then are heard behind the screen, breathing heavily as they heave them into bed. Just as they have done this the door is opened, and the Father and Mother enter stealthily, their arms full of Christmas packages.]
Do not wake them! Hush!
Tread lightly!
Careful, lest you wake them!
[Come from behind the screen.] Hush! Do not wake them!
[Turns.] What was that? I thought
Someone said Hush! [The Lobs conceal themselves.]
’Twas you yourself said Hush!
Oh, hush! You’ll wake them!
[Tiptoes toward the beds.] Sound asleep as when
I kissed them all good-night!
[Tiptoes toward beds.] All sound asleep
As when I sang them off to sleep! And, see!
Their precious little stockings all a-row!
[Proudly.] And not so little either! Children grow
Like weeds! God bless them!
[They put some gifts into the stockings, and lay the others in three piles on the hearthrug. The Lobs
stealing forth, assist them, though without being discovered. This done, the Father and Mother
give a parting glance toward the beds.]
Of course our geese are swans!
Sh! [An arm about
her The Father leads the Mother
softly from the room.]
[Laughing, imitate them.] Sh!
[Then, sweeping up the room, they sing softly:]
Lob here, Lob there, Lob everywhere!
Lob sweep the hearth, Lob mend the toys,
Lob do the tasks of girls and boys!
Who would not be a lob like me,
A merry Lob-lie-by-the-fire like me!
[A streak of daylight makes its way between the window-curtains, and a distant cock-crow is heard, whereupon the Lobs
hastily shoulder brooms, salute us as we sit in the audience, and vanish as the play is ended and the curtains close upon the scene.]