PART FOUR
THE BOOK OF SURCHARGE
TO
HUGH WALPOLE
Soe Manuel made all the Goddes that we call mamettes and ydolles, that were sett ouer the Subiection of his lyfe tyme: and euery of the goddes that Manuel wolde carue toilesomelie hadde in hys Bodie a Blemmishe; and in the mydle of the godes made he one god of the Philistines.
XXV
Affairs in Poictesme
They of Poictesme narrate how Manuel and Niafer traveled east a little way and then turned toward the warm South; and how they found a priest to marry them, and how Manuel confiscated two horses. They tell also how Manuel victoriously encountered a rather terrible dragon at La Flèche, and near Orthez had trouble with a Groach, whom he conquered and imprisoned in a leather bottle, but they say that otherwise the journey was uneventful.
"And now that every obligation is lifted, and we are reunited, my dear Niafer," says Manuel, as they sat resting after his fight with the dragon, "we will, I repeat, be traveling every whither, so that we may see the ends of this world and may judge them."
"Dearest," replied Niafer, "I have been thinking about that, and I am sure it would be delightful, if only people were not so perfectly horrid."
"What do you mean, dear snip?"
"You see, Manuel, now that you have fetched me back from paradise, people will be saying you ought to give me, in exchange for the abodes of bliss from which I have been summoned, at least a fairly comfortable and permanent terrestrial residence. Yes, dearest, you know what people are, and the evil-minded will be only too delighted to be saying everywhere that you are neglecting an obvious duty if you go wandering off to see and judge the ends of this world, with which, after all, you have really no especial concern."
"Oh, well, and if they do?" says Manuel, shrugging lordily. "There is no hurt in talking."
"Yes, Manuel, but such shiftless wandering, into uncomfortable places that nobody ever heard of, would have that appearance. Now there is nothing I would more thoroughly enjoy then to go traveling about at adventure with you, and to be a countess means nothing whatever to me. I am sure I do not in the least care to live in a palace of my own, and be bothered with fine clothes and the responsibility of looking after my rubies, and with servants and parties every day. But you see, darling, I simply could not bear to have people thinking ill of my dear husband, and so, rather than have that happen, I am willing to put up with these things."
"Oh, oh!" says Manuel, and he began pulling vexedly at his little gray beard, "and does one obligation beget another as fast as this! Now whatever would you have me do?"
"Obviously, you must get troops from King Ferdinand, and drive that awful Asmund out of Poictesme."
"Dear me!" says Manuel, "but what a simple matter you make of it! Shall I attend to it this afternoon?"
"Now, Manuel, you speak without thinking, for you could not possibly re-conquer all Poictesme this afternoon—."
"Oh!" says Manuel.
"No, not single-handed, my darling. You would first have to get troops to help you, both horse and foot."
"My dearest, I only meant—"
"—Even then, it will probably take quite a while to kill off all the Northmen."
"Niafer, will you let me explain—"
"—Besides, you are miles away from Poictesme. You could not even manage to get there this afternoon."
Manuel put his hand over her mouth. "Niafer, when I spoke of subjugating Poictesme this afternoon I was attempting a mild joke. I will never any more attempt light irony in your presence, for I perceive that you do not appreciate my humor. Meanwhile I repeat to you, No, no, a thousand times, no! To be called Count of Poictesme sounds well, it strokes the hearing: but I will not be set to root and vegetate in a few hundred spadefuls of dirt. No, for I have but one lifetime here, and in that lifetime I mean to see this world and all the ends of this world, that I may judge them. And I," he concluded, decisively, "am Manuel, who follow after my own thinking and my own desire."
Niafer began to weep. "I simply cannot bear to think of what people will say of you."
"Come, come, my dear," says Manuel, "this is preposterous."
Niafer wept.
"You will only end by making yourself ill!" says Manuel.
Niafer continued to weep.
"My mind is quite made up," says Manuel, "so what, in God's name, is the good of this?"
Niafer now wept more and more broken-heartedly. And the big champion sat looking at her, and his broad shoulders relaxed. He viciously kicked at the heavy glistening green head of the dragon, still bleeding uglily there at his feet, but that did no good whatever. The dragon-queller was beaten. He could do nothing against such moisture, his resolution was dampened and his independence was washed away by this salt flood. And they say too that, now his youth was gone, Dom Manuel began to think of quietness and of soft living more resignedly than he acknowledged.
"Very well, then," Manuel says, by and by, "let us cross the Loir, and ride south to look for our infernal coronet with the rubies in it, and for your servants, and for some of your palaces."
So in the Christmas holidays they bring a tall burly squinting gray-haired warrior to King Ferdinand, in a lemon grove behind the royal palace. Here the sainted King, duly equipped with his halo and his goose-feather, was used to perform the lesser miracles on Wednesdays and Saturdays.
The King was delighted by the change in Manuel's looks, and said that experience and maturity were fine things to be suggested by the appearance of a nobleman in Manuel's position. But, a pest! as for giving him any troops with which to conquer Poictesme, that was quite another matter. The King needed his own soldiers for his own ends, which necessitated the immediate capture of Cordova. Meanwhile here were the Prince de Gâtinais and the Marquess di Paz, who also had come with this insane request, the one for soldiers to help him against the Philistines, and the other against the Catalans.
"Everybody to whom I ever granted a fief seems to need troops nowadays," the King grumbled, "and if any one of you had any judgment whatever you would have retained your lands once they were given you."
"Our deficiencies, sire," says the young Prince de Gâtinais, with considerable spirit, "have not been altogether in judgment, but rather in the support afforded us by our liege-lord."
This was perfectly true; but inasmuch as such blunt truths are not usually flung at a king and a saint, now Ferdinand's thin brows went up.
"Do you think so?" said the King. "We must see about it. What is that, for example?"
He pointed to the pool by which the lemon-trees were watered, and the Prince glanced at the yellow object afloat in this pool. "Sire," said de Gâtinais, "it is a lemon which has fallen from one of the trees."
"So you judge it to be a lemon. And what do you make of it, di Paz?" the King inquired.
The Marquess was a statesman who took few chances. He walked to the edge of the pool, and looked at the thing before committing himself: and he came back smiling. "Ah, sire, you have indeed contrived a cunning sermon against hasty judgment, for, while the tree is a lemon-tree, the thing that floats beneath it is an orange."
"So you, Marquess, judge it to be an orange. And what do you make of it, Count of Poictesme?" the King asks now.
If di Paz took few chances, Manuel took none at all. He waded into the pool, and fetched out the thing which floated there. "King," says big Dom Manuel, sagely blinking his bright pale eyes, "it is the half of an orange."
Said the King: "Here is a man who is not lightly deceived by the vain shows of this world, and who values truth more than dry shoes. Count Manuel, you shall have your troops, and you others must wait until you have acquired Count Manuel's powers of judgment, which, let me tell you, are more valuable than any fief I have to give."
So when the spring had opened, Manuel went into Poictesme at the head of a very creditable army, and Dom Manuel summoned Duke Asmund to surrender all that country. Asmund, who was habitually peevish under the puckerel curse, refused with opprobrious epithets, and the fighting began.
Manuel had, of course, no knowledge of generalship, but King Ferdinand sent the Conde de Tohil Vaca as Manuel's lieutenant. Manuel now figured imposingly in jeweled armor, and the sight of his shield bearing the rampant stallion and the motto Mundus vult decipi became in battle a signal for the more prudent among his adversaries to distinguish themselves in some other part of the conflict. It was whispered by backbiters that in counsel and in public discourse Dom Manuel sonorously repeated the orders and opinions provided by Tohil Vaca: either way, the official utterances of the Count of Poictesme roused everywhere the kindly feeling which one reserves for old friends, so that no harm was done.
To the contrary, Dom Manuel now developed an invaluable gift for public speaking, and in every place which he conquered and occupied he made powerful addresses to the surviving inhabitants before he had them hanged, exhorting all right-thinking persons to crush the military autocracy of Asmund. Besides, as Manuel pointed out, this was a struggle such as the world had never known, in that it was a war to end war forever, and to ensure eternal peace for everybody's children. Never, as he put it forcefully, had men fought for a more glorious cause. And so on and go on, said he, and these uplifting thoughts had a fine effect upon everyone.
"How wonderfully you speak!" Dame Niafer would say admiringly.
And Manuel would look at her queerly, and reply: "I am earning your home, my dear, and your servants' wages, and some day these verbal jewels will be perpetuated in a real coronet. For I perceive that a former acquaintance of mine was right in pointing out the difference between men and the other animals."
"Ah, yes, indeed!" said Niafer, very gravely, and not attaching any particular meaning to it, but generally gathering that she and Manuel were talking about something edifying and pious. For Niafer was now a devout Christian, as became a Countess of Poictesme, and nobody anywhere entertained a more sincere reverence for solemn noises.
"For instance," Dame Niafer continued, "they tell me that these lovely speeches of yours have produced such an effect upon the Philistines yonder that their Queen Stultitia has proffered an alliance, and has promised to send you light cavalry and battering-rams."
"It is true she has promised to send them, but she has not done so."
"None the less, Manuel, you will find that the moral effect of her approbation will be invaluable; and, as I so often think, that is the main thing after all—"
"Yes, yes," says Manuel, impatiently, "we have plenty of moral approbation and fine speaking here, and in the South we have a saint to work miracles for us, but it is Asmund who has that army of splendid reprobates, and they do not value morality and rhetoric the worth of an old finger-nail."
So the fighting continued throughout that spring, and in Poictesme it all seemed very important and unexampled, just as wars usually appear to the people that are engaged in them. Thousands of men were slain, to the regret of their mothers and sweethearts, and very often of their wives. And there was the ordinary amount of unparalleled military atrocities and perfidies and ravishments and burnings and so on, and the endurers took their agonies so seriously that it is droll to think of how unimportant it all was in the outcome.
For this especial carnage was of supreme and world-wide significance so long ago that it is now not worth the pains involved to rephrase for inattentive hearing the combat of the knights at Perdigon—out of which came alive only Guivric and Coth and Anavalt and Gonfal,—or to speak of the once famous battle of the tinkers, or to retell how the inflexible syndics of Montors were imprisoned in a cage and slain by mistake. It no longer really matters to any living person how the Northmen burned the bridge of boats at Manneville; nor how Asmund trod upon a burned-through beam at the disastrous siege of Évre, and so fell thirty feet into the midst of his enemies and broke his leg, but dealt so valorously that he got safe away; nor how at Lisuarte unarmored peasants beat off Manuel's followers with scythes and pitchforks and clubs.
Time has washed out the significance of these old heroisms as the color is washed from flimsy cloths; so that chroniclers act wisely when they wave aside, with undipped pens, the episode of the brave Siennese and their green poison at Bellegarde, and the doings of the Anti-Pope there, and grudge the paper needful to record the remarkable method by which gaunt Tohil Vaca levied a tax of a livre on every chimney in Poictesme.
It is not even possible, nowadays, to put warm interest in those once notable pots of blazing sulphur and fat and quicklime that were emptied over the walls of Storisende, to the discomfort of Manuel's men. For although this was a very heroic war, with a parade of every sort of high moral principle, and with the most sonorous language employed upon both sides, it somehow failed to bring about either the reformation or the ruin, of humankind: and after the conclusion of the murdering and general breakage, the world went on pretty much as it has done after all other wars, with a vague notion that a deal of time and effort had been unprofitably invested, and a conviction that it would be inglorious to say so.
Therefore it suffices to report that there was much killing and misery everywhere, and that in June, upon Corpus Christi day, the Conde de Tohil Vaca was taken, and murdered, with rather horrible jocosity which used unusually a heated poker, and Manuel's forces were defeated and scattered.
XXVI
Deals with the Stork
Now Manuel, driven out of Poictesme, went with his wife to Novogath, which had been for some seven years the capital of Philistia. Queen Stultitia, the sixtieth of that name to rule, received them friendlily. She talked alone with Manuel for a lengthy while, in a room that was walled with glazed tiles of faience and had its ceiling incrusted with moral axioms, everywhere affixed thereto in a light lettering of tin, so as to permit of these axioms being readily changed. Stultitia sat at a bronze reading-desk: she wore rose-colored spectacles, and at her feet dozed, for the while, her favorite plaything, a blind, small, very fat white bitch called Luck.
The Queen still thought that an alliance could be arranged against Duke Asmund as soon as public sentiment could be fomented in Philistia, but this would take time. "Have patience, my friend!" she said, and that was easy saying for a prosperous great lady sitting comfortably crowned and spectacled in her own palace, under her own chimneys and skylights and campaniles and domes and towers and battlements.
But in the mean while Manuel and Niafer had not so much as a cowshed wherein to exercise this recommended virtue. So Manuel made inquiries, and learned that Queen Freydis had taken up her abode on Sargyll, most remote of the Red Islands.
"We will go to Freydis," he told Niafer.
"But, surely, not after the way that minx probably believes you treated her?" said Niafer.
Manuel smiled the sleepy smile that was Manuel. "I know Freydis better than you know her, my dear."
"Yes, but can you depend upon her?"
"I can depend upon myself, and that is more important."
"But, Manuel, you have another dear friend in England; and in England, although the Lord knows I never want to lay eyes on her, we might at least be comfortable—"
Manuel shook his head: "I am very fond of Alianora, because she resembles me as closely as it is possible for a woman to resemble a man. That makes two excellent reasons—one for each of us, snip,—why we had better not go into England."
So, in their homeless condition, they resolved to set out for Sargyll,—"to visit that other dear friend of yours," as Niafer put it, in tones more eloquent than Manuel seemed quite to relish.
Dame Niafer, though, now began to complain that Manuel was neglecting her for all this statecraft and fighting and speech-making and private conference with fine ladies; and she began to talk again about what a pity it was that she and Manuel would probably never have any children to be company for Niafer. Niafer complained rather often nowadays, about details which are here irrelevant: and she was used to lament with every appearance of sincerity that, in making the clay figure for Niafer to live in, Manuel should have been so largely guided by the elsewhere estimable qualities of innocence and imagination. It frequently put her, she said, to great inconvenience.
Now Manuel had been inquiring about this and that and the other since his arrival in Novogath, and so Manuel to-day replied with lordly assurance. "Yes, yes, a baby or two!" says Manuel. "I think myself that would be an excellent idea, while we are waiting for Queen Stultitia to make up her subjects' minds, and have nothing else in particular to do—"
"But, Manuel, you know perfectly well—"
"—And I am sufficiently versed in the magic of the Apsarasas to be able to summon the stork, who by rare good luck is already indebted to me—"
"What has the stork to do with this?"
"Why, it is he who must bring the babies to be company for you."
"But, Manuel," said Niafer, dubiously, "I do not believe that the people of Rathgor, or of Poictesme either, get their babies from the stork."
"Doubtless, like every country, they have their quaint local customs. We have no concern, however with these provincialities just now, for we are in Philistia. Besides, as you cannot well have forgotten, our main dependence is upon the half-promised alliance with Queen Stultitia, who is, as far as I can foresee, my darling, the only monarch anywhere likely to support us."
"But what has Queen Stultitia to do with my having a baby?"
"Everything, dear snip. You must surely understand it is most important for one in my position to avoid in any way offending the sensibilities of the Philistines."
"Still, Manuel, the Philistines themselves have babies, and I do not see how they could have conceivably objected to my having at any rate a very small one if only you had made me right—"
"Not at all! nobody objects to the baby in itself, now that you are a married woman. The point is that the babies of the Philistines are brought to them by the stork; and that even an allusion to the possibility of misguided persons obtaining a baby in any other way these Philistines consider to be offensive and lewd and lascivious and obscene."
"Why, how droll of them! But are you sure of that, Manuel!"
"All their best-thought-of and most popular writers, my dear, are unanimous upon the point; and their Seranim have passed any number of laws, their oil-merchants have founded a guild, especially to prosecute such references. No, there is, to be sure, a dwindling sect which favors putting up with what babies you may find in the cabbage patch, but all really self-respecting people when in need of offspring arrange to be visited by the stork."
"It is certainly a remarkable custom, but it sounds convenient if you can manage it," said Niafer. "What I want is the baby, though, and of course we must try to get the baby in the manner of the Philistines, if you know that manner, for I am sure I have no wish to offend anybody."
So Manuel prepared to get a baby in the manner preferred by the Philistines. He performed the suitable incantation, putting this and that together in the manner formerly employed by the Thessalian witches and sorcerers, and he cried aloud a very ancient if indecent charm from the old Latin, saying, as Queen Stultitia had told him to say, without any mock-modest mincing of words:
Dictum est antiqua sandalio mulier habitavit,
Quae multos pueros habuit tum ut potuit nullum
Quod faciundum erat cognoscere. Sic Domina Anser.
Then Manuel took from his breast-pocket a piece of blue chalk and five curious objects something like small black stars. With the chalk he drew upon the floor two parallel straight lines. Manuel walked on one of these chalk lines very carefully, then beckoned Niafer to him. Standing there, he put his arms about her and kissed her. Then he placed the five black stars in a row,—
* * * * *
—and went over to the next line.
The stork having been thus properly summoned, Manuel recalled to the bird the three wishes which had been promised when Manuel saved the stork's life: and Manuel said that for each wish he would take a son fetched to him by the stork in the manner of the Philistines.
The stork thought it could be arranged. "Not this morning, though, as you suggest, for, indebted as I am to you, Dom Manuel, I am also a very busy bird. No, I have any number of orders that were put in months before yours, and I must follow system in my business, for you have no notion what elaborate and exact accounts are frequently required by the married men that receive invoices from me."
"Come now," says Manuel, "do you be accommodating, remembering how I once saved your life from the eagle, and my wife and I will order all our babies now, and spare you the trouble of keeping any accounts whatever, so far as we are concerned."
"Oh, if you care to deal with such wholesale irregularity, and have no more consideration than to keep casting old debts in my bill, I might stretch a point in order to be rid of you," the stork said, sighing.
"Now, but surely," Manuel considered, "you might be a little more cheerful about this matter."
"And why should I, of all the birds that go about the heavens, be cheerful?"
"Well, somehow one expects a reasonable gaiety in you who bring hilarity and teething-rings into so many households—"
The stork answered:
"I bring the children, stainless and dear and helpless, and therewith I, they say, bring joy. Now of the joy I bring to the mother let none speak, for miracles are not neatly to be caged in sentences, nor is truth always expedient. To the father I bring the sight of his own life, by him so insecurely held, renewed and strengthened in a tenement not yet impaired by time and folly: he is no more disposed to belittle himself here than elsewhere; and it is himself that he cuddles in this small, soft, incomprehensible and unsoiled incarnation. For, as I bring the children, they have no evil in them and no cowardice and no guile.
"I bring the children, stainless and dear and helpless, when later I return, to those that yesterday were children. And in all ways time has marred, and living has defaced, and prudence has maimed, until I grieve to entrust that which I bring to what remains of that which yesterday I brought. In the old days children were sacrificed to a brazen burning god, but time affects more subtile hecatombs: for Moloch slew outright. Yes, Moloch, being divine, killed as the dog kills, furiously, but time is that transfigured cat, an ironist. So living mars and defaces and maims, and living appears wantonly to soil and to degrade its prey before destroying it.
"I bring the children, stainless and dear and helpless, and I leave them to endure that which is fated. Daily I bring into this world the beauty and innocence and high-heartedness and faith of children: but life has no employment, or else life has no sustenance, for these fine things which I bring daily, for always I, returning, find the human usages of living have extinguished these excellences in those who yesterday were children, and that these virtues exist in no aged person. And I would that Jahveh had created me an eagle or a vulture or some other hateful bird of prey that furthers a less grievous slaying and a more intelligible wasting than I further."
To this, Dom Manuel replied, in that grave and matter-of-fact way of his: "Now certainly I can see how your vocation may seem, in a manner of speaking, a poor investment; but, after all, your business is none of my business, so I shall not presume to criticize it. Instead, let us avoid these lofty generalities, and to you tell me when I may look for those three sons of mine."
Then they talked over this matter of getting babies, Manuel walking on the chalk line all the while, and Manuel found he could have, if he preferred it so, three girls in place of one of the boys, since the demand for sons was thrice that for daughters. To Niafer it was at once apparent that to obtain five babies in place of three was a clear bargain. Manuel said he did not want any daughters, they were too much of a responsibility, and he did not intend to be bothered with them. He was very firm and lordly about it. Then Niafer spoke again, and when she had ended, Manuel wished for two boys and three girls. Thereafter the stork subscribed five promissory notes, and they executed all the other requisite formalities.
The stork said that by a little management he could let them have one of the children within a day or so. "But how long have you two been married?" he asked.
"Oh, ever so long," said Manuel, with a faint sigh.
"Why, no, my dearest," said Niafer, "we have been married only seven months."
"In that event," declared the stork, "you had better wait until month after next, for it is not the fashion among my patrons to have me visiting them quite so early."
"Well," said Manuel, "we wish to do everything in conformance to the preferences of Philistia, even to the extent of following such incomprehensible fashions." So he arranged to have the promised baby delivered at Sargyll, which, he told the stork, would be their address for the remainder of the summer.
XXVII
They Come to Sargyll
Then Manuel and Niafer put out to sea, and after two days' voyaging they came to Sargyll and to the hospitality of Queen Freydis. Freydis was much talked about at that time on account of the way in which King Thibaut had come to his ruin through her, and on account of her equally fatal dealings with the Duke of Istria and the Prince of Camwy and three or four other lords. So the ship-captains whom Dom Manuel first approached preferred not to venture among the Red Islands. Then the Jewish master of a trading vessel—a lean man called Ahasuerus—said, "Who forbids it?" and carried them uneventfully from Novogath to Sargyll. They narrate how Oriander the Swimmer followed after the yellow ship, but he attempted no hurt against Manuel, at least not for that turn.
Thus Manuel came again to Freydis. He had his first private talk with her in a room that was hung with black and gold brocade. White mats lay upon the ground, and placed irregularly about the room were large brass vases filled with lotus blossoms. Here Freydis sat on a three-legged stool, in conference with a panther. From the ceiling hung rigid blue and orange and reddish-brown serpents, all dead and embalmed; and in the middle of the ceiling was painted a face which was not quite human, looking downward, with evil eyes half closed, and with its mouth half open in discomfortable laughter.
Freydis was clad in scarlet completely, and, as has been said, a golden panther was talking to her when Dom Manuel came in. She at once dismissed the beast, which smiled amicably at Dom Manuel, and then arched high its back in the manner of all the cat tribe, and so flattened out into a thin transparent goldness, and, flickering, vanished upward as a flame leaves a lampwick.
"Well, well, you bade me come to you, dear friend, when I had need of you," says Manuel, very cordially shaking hands, "and nobody's need could be more great than mine."
"Different people have different needs," Freydis replied, rather gravely, "but all passes in this world."
"Friendship, however, does not pass, I hope."
She answered slowly: "It is we who pass, so that the young Manuel whom I loved in a summer that is gone, is nowadays as perished as that summer's gay leaves. What, grizzled fighting-man, have you to do with that young Manuel who had comeliness and youth and courage, but no human pity and no constant love? and why should I be harboring his lighthearted mischiefs against you? Ah, no, gray Manuel, you are quite certain no woman would do that; and people say you are shrewd. So I bid you very welcome to Sargyll, where my will is the only law."
"You at least have not changed," Dom Manuel replied, with utter truth, "for you appear today, if anything, more fair and young than you were that first night upon Morven when I evoked you from tall flames to lend life to the image I had made. Well, that seems now a lengthy while ago, and I make no more images."
"Your wife would be considering it a waste of time," Queen Freydis estimated.
"No, that is not quite the way it is. For Niafer is the dearest and most dutiful of women, and she never crosses my wishes in anything."
Freydis now smiled a little, for she saw that Manuel believed he was speaking veraciously. "At all events," said Freydis, "it is a queer thing surely that in the month which is to come the stork will be fetching your second child to a woman resting under my roof and in my golden bed. Yes, Thurinel has just been telling me of your plan, and it is a queer thing. Yet it is a far queerer thing that your first child, whom no stork fetched nor had any say in shaping, but whom you made of clay to the will of your proud youth and in your proud youth's likeness, should be limping about the world somewhere in the appearance of a strapping tall young fellow, and that you should know nothing about his doings."
"Ah! what have you heard? and what do you know about him, Freydis?"
"I suspicion many things, gray Manuel, by virtue of my dabblings in that gray art which makes neither for good nor evil."
"Yes," said Manuel, practically, "but what do you know?"
She took his hand again. "I know that in Sargyll, where my will is the only law, you are welcome, false friend and very faithless lover."
He could get no more out of her, as they stood there under the painted face which looked down upon them with discomfortable laughter.
So Manuel and Niafer remained at Sargyll until the baby should be delivered. King Ferdinand, then in the midst of another campaign against the Moors, could do nothing for his vassal just now. But glittering messengers came from Raymond Bérenger, and from King Helmas, and from Queen Stultitia, each to discuss this and that possible alliance and aid by and by. Everybody was very friendly if rather vague. But Manuel for the present considered only Niafer and the baby that was to come, and he let statecraft bide.
Then two other ships, that were laden with Duke Asmund's men, came also, in an attempt to capture Manuel: so Freydis despatched a sending which caused these soldiers to run about the decks howling like wolves, and to fling away their swords and winged helmets, and to fight one against the other with hands and teeth until all were slain.
The month passed thus uneventfully. And Niafer and Freydis became the best and most intimate of friends, and their cordiality to each other could not but have appeared to the discerning rather ominous.
"She seems to be a very good-hearted sort of a person," Niafer conceded, in matrimonial privacy, "though certainly she is rather queer. Why, Manuel, she showed me this afternoon ten of the drollest figures to which—but, no, you would never guess it in the world,—to which she is going to give life some day, just as you did to me when you got my looks and legs and pretty much everything else all wrong."
"When does she mean to quicken them?" Dom Manuel asked: and he added, "Not that I did, dear snip, but I shall not argue about it."
"Why, that is the droll part of it, and I can quite understand your unwillingness to admit how little you had remembered about me. When the man who made them has been properly rewarded, she said, with, Manuel, the most appalling expression you ever saw."
"What were these images like?" asked Dom Manuel.
Niafer described them: she described them unsympathetically, but there was no doubt they were the images which Manuel had left unquickened upon Upper Morven.
Manuel nodded, smiled, and said: "So the man who made these images is to be properly rewarded! Well, that is encouraging, for true merit should always be rewarded."
"But, Manuel, if you had seen her look! and seen what horrible misshapen creatures they were—!"
"Nonsense!" said Manuel, stoutly: "you are a dear snip, but that does not make you a competent critic of either physiognomy or sculpture."
So he laughed the matter aside; and this, as it happened, was the last that Dom Manuel heard of the ten images which he had made upon Upper Morven. But they of Poictesme declared that Queen Freydis did give life to these figures, each at a certain hour, and that her wizardry set them to live as men among mankind, with no very happy results, because these images differed from naturally begotten persons by having inside them a spark of the life of Audela.
Thus Manuel and his wife came uneventfully to August; all the while there was never a more decorous or more thoughtful hostess than Queen Freydis; and nobody would have suspected that sorcery underlay the running of her household. It was only through Dom Manuel's happening to arise very early one morning, at the call of nature, that he chanced to be passing through the hall when, at the moment of sunrise, the night-porter turned into an orange-colored rat, and crept into the wainscoting: and Manuel of course said nothing about this to anybody, because it was none of his affair.
XXVIII
How Melicent Was Welcomed
So the month passed prosperously and uneventfully, while the servitors of Queen Freydis behaved in every respect as if they were human beings: and at the end of the month the stork came.
Manuel and Niafer, it happened, were fishing on the river bank rather late that evening, when they saw the great bird approaching, high overhead, all glistening white in the sunset, except for his thin scarlet legs and the blue shadowings in the hollows of his wings. From his beak depended a largish bundle, in pale blue wrappings, so that at a glance they knew the stork was bringing a girl.
Statelily the bird lighted on the window sill, as though he were quite familiar with this way of entering Manuel's bedroom, and the bird went in, carrying the child. This was a high and happy moment for the fond parents as they watched him, and they kissed each other rather solemnly.
Then Niafer left Manuel to get together the fishing tackle, and she hastened into the house to return to the stork the first of his promissory notes in exchange for the baby. And as Manuel was winding up the lines, Queen Freydis came to him, for she too had seen the stork's approach; and was, she said, with a grave smile, well pleased that the affair was settled.
"For now the stork has come, yet others may come," says Freydis, "and we shall celebrate the happy event with a gay feast this night in honor of your child."
"That is very kind and characteristic of you," said Manuel, "but I suppose you will be wanting me to make a speech, and I am quite unprepared."
"No, we will have none of your high-minded and devastating speeches at our banquet. No, for your place is with your wife. No, Manuel, you are not bidden to this feast, for all that it is to do honor to your child. No, no, gray Manuel, you must remain upstairs this evening and throughout the night, because this feast is for them that serve me: and you do not serve me any longer, and the ways of them that serve me are not your ways."
"Ah!" says Manuel, "so there is sorcery afoot! Yes, Freydis, I have quite given over that sort of thing. And while not for a moment would I seem to be criticizing anybody, I hope before long to see you settling down, with some fine solid fellow, and forsaking these empty frivolities for the higher and real pleasures of life."
"And what are these delights, gray Manuel?"
"The joy that is in the sight of your children playing happily about your hearth, and developing into honorable men and gracious women, and bringing their children in turn to cluster about your tired old knees, as the winter evenings draw in, and in the cosy fire-light you smile across the curly heads of these children's children at the dear wrinkled white-haired face of your beloved and time-tested helpmate, and are satisfied, all in all, with your life, and know that, by and large, Heaven has been rather undeservedly kind to you," says Manuel, sighing. "Yes, Freydis, yes, you may believe me that such are the real joys of life; and that such pleasures are more profitably pursued than are the idle gaieties of sorcery and witchcraft, which indeed at our age, if you will permit me to speak thus frankly, dear friend, are hardly dignified."
Freydis shook her proud dark head. Her smiling was grim.
"Decidedly, I shall not ever understand you. Doddering patriarch, do you not comprehend you are already discoursing about a score or two of grandchildren on the ground of having a five-minute-old daughter, whom you have not yet seen? Nor is that child's future, it may be, yours to settle—But go to your wife, for this is Niafer's man who is talking, and not mine. Go up, Methuselah, and behold the new life which you have created and cannot control!"
Manuel went to Niafer, and found her sewing. "My dear, this will not do at all, for you ought to be in bed with the newborn child, as is the custom with the mothers of Philistia."
"What nonsense!" says Niafer, "when I have to be changing every one of the pink bows on Melicent's caps for blue bows."
"Still, Niafer, it is eminently necessary for us to be placating the Philistines in all respects, in this delicate matter of your having a baby."
Niafer grumbled, but obeyed. She presently lay in the golden bed of Freydis: then Manuel duly looked at the contents of the small heaving bundle at Niafer's side: and whether or no he scaled the conventional peaks of emotion was nobody's concern save Manuel's. He began, in any event, to talk in the vein which fathers ordinarily feel such high occasions to demand. But Niafer, who was never romantic nowadays, merely said that, anyhow, it was a blessing it was all over, and that she hoped, now, they would soon be leaving Sargyll.
"But Freydis is so kind, my dear," said Manuel, "and so fond of you!"
"I never in my life," declared Niafer, "knew anybody to go off so terribly in their looks as that two-faced cat has done since the first time I saw her prancing on her tall horse and rolling her snake eyes at you. As for being fond of me, I trust her exactly as far as I can see her."
"Yet, Niafer, I have heard you declare, time and again—"
"But if you did, Manuel, one has to be civil."
Manuel shrugged, discreetly. "You women!" he observed, discreetly.
"—As if it were not as plain as the nose on her face—and I do not suppose that even you, Manuel, will be contending she has a really good nose,—that the woman is simply itching to make a fool of you, and to have everybody laughing at you, again! Manuel, I declare I have no patience with you when you keep arguing about such unarguable facts!"
Manuel, exercising augmented discretion, now said nothing whatever.
"—And you may talk yourself black in the face, Manuel, but nevertheless I am going to name the child Melicent, after my own mother, as soon as a priest can be fetched from the mainland to christen her. No, Manuel, it is all very well for your dear friend to call herself a gray witch, but I do not notice any priests coming to this house unless they are especially sent for, and I draw my own conclusions."
"Well, well, let us not argue about it, my dear."
"Yes, but who started all this arguing and fault-finding, I would like to know!"
"Why, to be sure I did. But I spoke without thinking. I was wrong. I admit it. So do not excite yourself, dear snip."
"—And as if I could help the child's not being a boy!"
"But I never said—"
"No, but you keep thinking it, and sulking is the one thing I cannot stand. No, Manuel, no, I do not complain, but I do think that, after all I have been through with, sleeping around in tents, and running away from Northmen, and never having a moment's comfort, after I had naturally figured on being a real countess—" Niafer whimpered sleepily.
"Yes, yes," says Manuel, stroking her soft crinkly hair.
"—And with that silky hell-cat watching me all the time,—and looking ten years younger than I do, now that you have got my face and legs all wrong,—and planning I do not know what—"
"Yes, to be sure," says Manuel, soothingly: "you are quite right, my dear."
So a silence fell, and presently Niafer slept. Manuel sat with hunched shoulders, watching the wife he had fetched back from paradise at the price of his youth. His face was grave, his lips were puckered and protruded. He smiled by and by, and he shook his head. He sighed, not as one who is grieved, but like a man perplexed and a little weary.
Now some while after Niafer was asleep, and when the night was fairly advanced, you could hear a whizzing and a snorting in the air. Manuel went to the window, and lifted the scarlet curtain figured with ramping gold dragons, and he looked out, to find a vast number of tiny bluish lights skipping about confusedly and agilely in the darkness, like shining fleas. These approached the river bank, and gathered there. Then the assembled lights began to come toward the house. You could now see these lights were carried by dwarfs who had the eyes of owls and the long beaks of storks. These dwarfs were jumping and dancing about Freydis like an insane body-guard.
Freydis walked among them very remarkably attired. Upon her head shone the uraeus crown, and she carried a long rod of cedar-wood topped with an apple carved in bluestone, and at her side came the appearance of a tall young man.
So they all approached the house, and the young man looked up fixedly at the unlighted window, as though he were looking at Manuel. The young man smiled: his teeth gleamed in the blue glare. Then the whole company entered the house, and from Manuel's station at the window you could see no more, but you could hear small prancing hoof-beats downstairs and the clattering of plates and much whinnying laughter. Manuel was plucking irresolutely at his grizzled short beard, for there was no doubt as to the strapping tall young fellow.
Presently you could hear music: it was the ravishing Nis air, which charms the mind into sweet confusion and oblivion, and Manuel did not make any apparent attempt to withstand its wooing. He hastily undressed, knelt for a decorous interval, and climbed vexedly into bed.