WeRead Powered by ReaderPub
Fleurs du désert cover

Fleurs du désert

Chapter 16: XIV
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of lyrical poems uses desert imagery—sand, wind, caravans, wells and night-blooming flowers—to meditate on transience, longing and endurance. Divided into two complementary sections, the pieces range from aphoristic counsels about resignation, hope and desire to intimate portraits of love, grief and memory. Recurrent motifs of crepuscule, travel and fragile beauty frame reflections on solitude, the cost of aspiration, and the tension between daring and prudence. The language alternates austere, stoic admonition and tender melancholic observation, portraying life as a sequence of brief joys amid inevitable loss.

XIV

Au désert de la vie où vont les caravanes,
Le bonheur est un puits, Espoir, que tu promets
Et qu’on cherche toujours sans le trouver jamais,
A moins qu’un chamelier qu’à la mort tu condamnes
N’aperçoive ta source enfin, Espoir de sang,
Pour succomber de soif en te réalisant.