WeRead Powered by ReaderPub
Fleurs du désert cover

Fleurs du désert

Chapter 27: IX
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of lyrical poems uses desert imagery—sand, wind, caravans, wells and night-blooming flowers—to meditate on transience, longing and endurance. Divided into two complementary sections, the pieces range from aphoristic counsels about resignation, hope and desire to intimate portraits of love, grief and memory. Recurrent motifs of crepuscule, travel and fragile beauty frame reflections on solitude, the cost of aspiration, and the tension between daring and prudence. The language alternates austere, stoic admonition and tender melancholic observation, portraying life as a sequence of brief joys amid inevitable loss.

IX

Selon que le beau temps ou l’orage se lève,
Ton âme désespère ou ton cœur se reprend,
Et tantôt l’heure est longue et tantôt l’heure est brève,
Et parfois tout est vil et parfois tout est grand.
Vaine oscillation de l’esprit qui s’afflige
De ne trouver jamais le repos décevant,
Cependant qu’au jardin la rose sur sa tige
Balance un parfum tendre aux caprices du vent !