WeRead Powered by ReaderPub
Fleurs du désert cover

Fleurs du désert

Chapter 38: IV
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of lyrical poems uses desert imagery—sand, wind, caravans, wells and night-blooming flowers—to meditate on transience, longing and endurance. Divided into two complementary sections, the pieces range from aphoristic counsels about resignation, hope and desire to intimate portraits of love, grief and memory. Recurrent motifs of crepuscule, travel and fragile beauty frame reflections on solitude, the cost of aspiration, and the tension between daring and prudence. The language alternates austere, stoic admonition and tender melancholic observation, portraying life as a sequence of brief joys amid inevitable loss.

IV

Il faut pour triompher de la vie obstinée
Un cœur plein de sagesse et d’amour et d’espoir.
Il faut mater l’orgueil qui résiste au devoir
Et sous le dur labeur courber sa destinée.
Ne crains pas les travaux que le temps te dénie.
Celui-là seul succombe et glisse vers la mort
Qui redoute la peine et l’envie et l’effort
Et la douleur, cette marâtre du génie.