WeRead Powered by ReaderPub
Fleurs du désert cover

Fleurs du désert

Chapter 44: X
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of lyrical poems uses desert imagery—sand, wind, caravans, wells and night-blooming flowers—to meditate on transience, longing and endurance. Divided into two complementary sections, the pieces range from aphoristic counsels about resignation, hope and desire to intimate portraits of love, grief and memory. Recurrent motifs of crepuscule, travel and fragile beauty frame reflections on solitude, the cost of aspiration, and the tension between daring and prudence. The language alternates austere, stoic admonition and tender melancholic observation, portraying life as a sequence of brief joys amid inevitable loss.

X

Ne crains pas la tristesse, elle est ta sauvegarde,
Et seul un cœur mesquin la redoute et la fuit.
Accueille-la comme une sœur douce. Regarde,
Elle t’ouvre sa main légère dans la nuit.
Elle veut une place au secret de ton âme
Pour te soutenir mieux aux jours d’adversité.
Elle est ta grande sœur discrète, et ne réclame
De toi qu’un peu d’amour et beaucoup de bonté.