WeRead Powered by ReaderPub
Fleurs du désert cover

Fleurs du désert

Chapter 6: IV
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of lyrical poems uses desert imagery—sand, wind, caravans, wells and night-blooming flowers—to meditate on transience, longing and endurance. Divided into two complementary sections, the pieces range from aphoristic counsels about resignation, hope and desire to intimate portraits of love, grief and memory. Recurrent motifs of crepuscule, travel and fragile beauty frame reflections on solitude, the cost of aspiration, and the tension between daring and prudence. The language alternates austere, stoic admonition and tender melancholic observation, portraying life as a sequence of brief joys amid inevitable loss.

IV

Tu mourras. Tu le sais. Demain ou tout-à-l’heure
Tu rentreras au sein de la terre éternelle.
Mais, avant que la mort t’anéantisse en elle,
Il te plaît d’oublier que l’espoir est un leurre,
Et tu vas, ombre pâle à l’ombre condamnée,
Cueillir les fleurs de nuit qui poussent dans le sable,
Comme si tu devais achever ta journée
Et comme si ton œuvre était impérissable.