WeRead Powered by ReaderPub
France and England in North America, Part V: Count Frontenac, New France, Louis XIV cover

France and England in North America, Part V: Count Frontenac, New France, Louis XIV

Chapter 52: Transcriber's Notes
Open in WeRead

About This Book

The narrative traces the career of Count Frontenac, portraying his ascent to a dominant role in New France and his influence on colonial military and political affairs under Louis XIV. It details recurring conflicts with clergy and fellow officials, administrative initiatives, and disputes that prompted intervention from the crown. The account also covers frontier warfare, raids, and diplomatic dealings with Indigenous nations and English opponents, showing how local campaigns and alliances unfolded. Throughout, the work considers how individual leadership, imperial policy, and the colony's institutional weaknesses combined to determine the contested balance of power in North America.


Cambridge: Press of John Wilson & Son.



France and England in North America

  1. Pioneers of France in the New World (1865)
    Revised (1885)
  2. The Jesuits in North America in the seventeenth century (1867)
  3. The Discovery of the West (1869)
    La Salle and the Discovery of the Great West (1879)
  4. The Old Régime in Canada (1874)
    Revised (1894)
  5. Count Frontenac and New France under Louis XIV. (1877)
  6. A Half Century of Conflict (1892)
    Volume 1
    Volume 2
  7. Montcalm and Wolfe (1884)

The year that each book was published is printed and enclosed by parenthesis after the title of each volume. In three cases, there are two listings for a line item. For those parts, Parkman issued a volume with major revisions subsequent to the initial release of the book.

The revised version of Pioneers of France (Part One) contains new descriptions of Florida and some changes to the section on Samuel Champlain. Parkman revised Discovery of the West (Part Three) after obtaining access to Margry's collection. The revised version of The Old Régime (Part Four) includes three new chapters regarding La Tour and D'Aunay.

Volume 3 was not only revised, but the title was altered. Parkman first released Volume 3 as The Discovery of the West. His updated version of Volume 3 was entitled La Salle and the Discovery of the Great West.

Other Principal Works






Transcriber's Notes


Introduction

Welcome to Project Gutenberg's edition of Count Frontenac and New France under Louis XIV. This book was the fifth part released by Francis Parkman in his seven-part series called France and England in North America.

This transcription is based on the original version of the book, published in 1877, by Little, Brown, and Company. This e-book was proofread with the book scanned on Hathitrust, courtesy of Tufts University.

The footnotes have been produced using the Project Gutenberg™ standard. Footnotes follow the paragraph in which they were mentioned. Footnotes have been set in smaller print and have larger margins than regular text. Footnotes are numbered sequentially and reset after each chapter.

This text generally preserved the italicization of words, phrases, and the titles of references which are presented in italics in the printed book. The standard of the book is to not use italics on numbers. For example, it is easier to write: Champigny au Ministre, 22 Juillet, 1700, but the book displayed the content as follows: Champigny au Ministre, 22 Juillet, 1700. We have tried to match that policy in this e-book. Small capitalization has also been retained.

Detailed notes describe problems or issues in transcribing a specific portion of the text. Emendations are listed, and described, in the Detailed Notes, as well as other issues in transcribing the text.


Detailed Notes Section:



Chapter 11:

Block-house and block-houses are hyphenated and split between two lines for spacing in the text. We have transcribed these words as blockhouse and blockhouses. In this e-book, there are twenty-one instances of blockhouse and blockhouses.


Chapter 20:

In the text, several exchanges between the Orator and the Critic do not have a closing quote. These were exchanges that ended in an mdash. We added the closing quotes for these items because our error-checker listed them as an error without the closing quote. Here is an example with the closing quote added:
"An inviolable fidelity to friends,—"