WeRead Powered by ReaderPub
France in eighteen hundred and two cover

France in eighteen hundred and two

Chapter 3: I ARRIVAL AT CALAIS
Open in WeRead

About This Book

A collection of contemporary letters presents a British visitor's account of France in 1802, combining travel narrative, descriptive scenes, and political commentary. The writer records journeys between ports and provincial towns, encounters with customs officials and soldiers, and everyday hardships caused by war and revolution. Observations address administrative control under the Consulate, the mood and motivations of conscripts, municipal practices, and the persistence of social disorder alongside attempts at order. Interspersed reflections recall revolutionary events and legal proceedings while conveying local color, practical travel details, and reflections on the nation’s unsettled condition.

I
ARRIVAL AT CALAIS

I will endeavour in these letters to give some details of the present moral and political condition of France.

Twelve years of unceasing revolution have changed the face of a country highly favoured by nature. Amidst the dilapidations of civil discord, and the ravages of foreign armies, France has become doubly formidable to Europe, and after the bloodshed, the misery, and the upheaval of the Revolution, the nation has resumed all the habits of her ancient system, and seeks internal repose in the arms of a military despotism. We embarked at Dover, on board the Venus for Calais.

Before the war, the price of the passage was half a guinea, on the signature of the preliminaries of peace six guineas was the price demanded; but this is now reduced to one guinea and a half for each person, with five shillings to the mate, and seven to the steward. The sailors also expect to be remembered. For taking a carriage on board the fee is two guineas.

At Dover and Calais passports are examined with the greatest attention.

My passport was signed by the King, and countersigned by Lord Pelham, Secretary of State. At Dover all that was required was that it should be properly verified at the Custom House, where it was again countersigned by the controller.

At Calais the ceremony was much more scrupulous and imposing. Unfortunately, at the time of our arrival the tide was ebbing, and we were forced to wait outside the harbour until the tide flowed. We did not enter until three in the morning, having been at sea fourteen hours!

When we anchored, an officer came on board to inspect our passport.

He informed us that it was impossible to enter the town until the gates were opened at eight o’clock in the morning, but that there was a little “cabaret,” to which strangers were permitted to visit for refreshment.

I gave the officer a letter of recommendation addressed to the Commissary-General Mengoud, requesting him, on behalf of the lady who was with me, to deliver it immediately, not doubting that it would facilitate us the disagreeable necessity of sitting up all night in the public cabin of the packet.

The officer declared he dared not disturb Monsieur Mengoud at night.

We remained until seven o’clock in the morning, in this uncomfortable situation, when exhaustion compelled us to leave the vessel and repair to the “cabaret.”

We were then conducted to a little pig-stye beside the gates of the town, where we underwent a pleasant ceremony called “La visite de la personne.”

Four of the passengers could only be admitted at a time. Two officers of the Customs passed their hands over the ladies’ dresses, and contented themselves with asking the gentlemen whether they had any contraband goods about them. After this we were allowed to enter the “cabaret,” a filthy hovel, full of fishermen, drinking beer and gin. Here we were regaled with coffee and bread, so disgustingly bad that we could not touch either, and for which each person was charged three English shillings.

I could not help observing to my hostess, that I did not doubt but that when I next visited France, I should have the honour of waiting upon her husband as Mayor of Calais, for she was certain of soon amassing a vast fortune.

There were nine of us in company, and she cleared twenty-seven shillings in a moment.

ARRIVAL AT CALAIS

I conversed with one of the fishermen sitting in the room. He stated that in no part of France had the peace of England caused more joy than at Calais, which had suffered extremely by the war, where the inhabitants were in a most deplorable condition; the young and the middle-aged, to avoid being famished, had no other resource than to join the armies, which chiefly subsisted upon the plunder of foreign countries, for they had no alternative between famine and conquest.

These opinions were fully supported by a young man who joined in the conversation, who said that only dire necessity forced him to become a soldier.

He had served with reluctance in all the campaigns against the English, and was now a captain of Grenadiers. The French army, he said, took no interest in the events occurring in Paris, nor in the Revolution, their common principle being to obey their officers and plunder for bread. The language of every general was the same, “Behind you is nothing but want and misery, before you glory and plenty.”

They fought for glory and plenty, but never liberty, which he acknowledged no Frenchman could either understand or enjoy.

I remarked upon the inconvenience to which travellers were exposed by the port regulations. He replied: “It is no fault of our municipality, they are men of worth. It is the will of the First Consul and must be obeyed.” I inquired whether a “douceur” would not produce admittance into the town. He answered no sum of money could purchase disobedience to an order of the Consul, for the Argus he had planted in it was the terror of the whole department, and nothing escaped the prying eyes of his spies and informers.

About nine o’clock the officer returned with the welcome news—“Monsieur Mengoud would be happy to receive us.” We were then all conducted to the town-hall, where we answered to our names, then we were permitted to go to our respective inns, after a solemn charge to hold ourselves in readiness to present our passports.

After refreshing myself at the “Lion d’Argent” (one of the best hotels in France, and where an Englishman is sure to meet with attention and civility) I proceeded to the house of the Commissary-General, a man who, fulfilling the orders of the executive directors, had introduced French troops and ignited the flames of civil discord in unhappy Switzerland.

Such an interview could not be grateful to one of my habits of thinking, the more so that amidst the cloud-capped mountains and retired valleys of that once free, independent and prosperous country, I had passed the happiest hours of my life.

The secretary announced my name. A voice of thunder roared, “Show him in!”

I entered. Monsieur Mengoud desired me to be seated; the door was shut, and we were left alone altogether.

He was a man of vast stature, and immense calibre, with a round countenance, not unlike in appearance to our Henry VIII., large rolling eyes, and bristly black hair.

The room was hung with carbines, horse pistols, daggers and a pike—proper symbols of his trade.

I mentioned that as I had a lady with me, I had taken the liberty of asking the officer to present my letter of introduction at an early hour, hoping, from the known politeness of the French, she might have experienced the indulgence always conceded to her sex.

Mengoud. The orders of the Government make no distinction of sex.

Myself. I am aware a law is general, but I flattered myself there might be some discretionary power in the person entrusted with its execution.

Mengoud. There is no power vested in any hands but those of the Government of France.

Myself. I recollect an instance of the same kind which occurred while I was in the garrison at Douvi, a fortified town.

Mengoud. Examples drawn from the ancient Tyranny cannot apply to the Republic.

Myself. Will this regulation continue?

Mengoud. It is all the same to me.

Myself. Shall I experience any difficulties on my route to Paris?

Mengoud. None.

Myself. When may I depart?

Mengoud. Now, if you choose.

Here he called his secretary, ordered him to bring up my passport, which he instantly signed, and after having desired me to proceed to the Municipality for countersignment, with a profound bow gave me leave to depart.

As soon as I had despatched my business at the Municipality I returned to the “Lion d’Argent,” and found I had another ceremony to go through at the Custom House, our portmanteaux had not been visited. Accordingly I hastened thither, and after a most rigid search had been made, and I had chastised one of the officers for strutting about wearing my cocked hat for the amusement of his fellows, my things were removed to the inn.

While our property was being repacked, and the horses sent for, I paid a visit to a respectable merchant I had known some years before, and who had survived the havoc of the Revolution.

The information I received from him will form the subject of my next letter.