WeRead Powered by ReaderPub
From Libau to Tsushima / A narrative of the voyage of Admiral Rojdestvensky's fleet to eastern seas, including a detailed account of the Dogger Bank incident cover

From Libau to Tsushima / A narrative of the voyage of Admiral Rojdestvensky's fleet to eastern seas, including a detailed account of the Dogger Bank incident

Chapter 25: Transcriber's Notes
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A first-person diary by a fleet engineer recounts the long sea voyage from the Baltic to the Far East, chronicling daily life, technical repairs, coaling struggles, and encounters with neutral ports. It describes incidents such as the Dogger Bank affair, port visits from Vigo to Madagascar and Nosi Be, storms, disease, and breakdowns in discipline including mutinous episodes. The narrative details practical challenges of keeping obsolete ships seaworthy, improvised repairs at sea, and the strain on officers and crews. It culminates in the fleet's engagement in the decisive battle that claimed the author's life, offering both operational detail and personal reflection.

Prince Suvaroff}
Alexander III.}
Borodino} Battleships sunk.
Sissoi Veliky}
Oslyabya}
Navarin}
 
Admiral Nachimoff}
Dimitry Donskoi} Cruisers
Vladimir Monomach} sunk.
Svietlana}
 
Ushakoff, coast defence}
Irtish} Sunk.
Kamchatka, repair ship}
Three torpedo-boats}
 
Orel, battleship}
Nicolai I.,  "}
Biedovy, torpedo-boat} Captured.
General Admiral Apraxin}
Admiral Seniavin}

The Almaz reached Vladivostok; the Oleg, Aurora, and Jemchug fled to Manilla; the Isumrud also escaped, and some torpedo-boats.


PRINTED BY
HAZELL, WATSON AND VINEY, LD.
LONDON AND AYLESBURY.

Transcriber's Notes

Obvious errors of punctuation and diacritics repaired.

Inconsistent hyphenation fixed.

The Orel was the name of both a battleship and a hospital ship.

P. 88: If she has not suffered shipweck -> If she has not suffered shipwreck.

P. 110: An unfortunate accident occured -> An unfortunate accident occurred.

P. 149: From the post-office went round -> From the post-office I went round.

P. 196: to dose a little -> to doze a little.

P. 208: a collison will infallibly take place -> a collision will infallibly take place.

P. 241: especially the boilders -> especially the boilers.

P. 265: Kanranh -> Kamranh.

P. 278: hurring to the stations -> hurrying to the stations.

P. 298: a slow place -> a slow pace.