WeRead Powered by ReaderPub
From the Indus to the Tigris cover

From the Indus to the Tigris

Chapter 21: VERBS.
Open in WeRead

About This Book

The author recounts an overland mission from the Indus across Balochistan, Afghan territories, Khorasan and Persia to the Tigris, documenting landscapes, mountain passes, towns, caravan incidents, antiquities and everyday travel hardships. The narrative blends topographical and meteorological observations with ethnographic detail on languages, customs and local administration, and includes a synoptical grammar and vocabulary of the Brahoe language together with measured altitudes and weather records gathered during the march.

APPENDIX.
A.
SYNOPTICAL GRAMMAR AND VOCABULARY OF THE BRAHOE LANGUAGE

This language is spoken throughout Balochistan as far west as Kej, Panjgúr, and Jalk, up to the borders of Sistan, and is written in the Persian character.

There is no inflection for gender or case. The plural is formed by the addition of ák if the singular ends in a consonant, as kasar, a road, kasarák, roads; of k alone if the singular ends in a vowel, as urá, a house, urák, houses—húlí, a horse, húlík, horses—are, a man, arek, men—, the hand, becomes dík, the hands; and of ghák if the singular ends in the mute h, as bandah, a man, bandahghák, men.

The cases are formed by the addition of certain distinguishing particles to the nominative, as is shown in the following typical forms of declension:—

Singular. Plural.
Nom. kasar a road. Nom. kasarúk roads.
Gen. kasarná of a road. Gen. kasarúkná of roads.
Dat. kasar e to a road. Dat. kasarúk e to roads.
Acc. kasar a road. Acc. kasarák roads.
Abl. kasaryún from a road. Abl. kasarakyán from roads.
Voc. ore kasar O road! Voc. ore kasarúk O roads!
Singular. Plural.
Nom. urá a house. Nom. urák houses.
Gen. uráná of a house. Gen. urákná of houses.
Dat. uráte-e to a house. Dat. urák e to houses.
Acc. urá a house. Acc. urák houses.
Abl. urátyún from a house. Abl. urákyán from houses.
Voc. ore urá O house! Voc. ore urák O houses!
Singular. Plural.
Nom. húli a horse. Nom. húlik horses.
Gen. húlíná of a horse. Gen. húlikná of horses.
Dat. húlíte-e to a horse. Dat. húlik e to horses.
Acc. húlí a horse. Acc. húlik horses.
Abl. húlityún from a horse. Abl. húlikyún from horses.
Voc. ore húli O horse! Voc. ore húlik O horses!

The dative affix of the last two declensions te really means into; the simple affix e means at, to, and the forms úráe and húlíe are also used in this case.

Singular. Plural.
Nom. bandah a man. Nom. bandahghák men.
Gen. bandahná of a man. Gen. bandahghákná of men.
Dat. bandah e to a man. Dat. bandahghák e to men.
Acc. bandah a man. Acc. bandahghák men.
Abl. bandahyán from a man. Abl. bandahghákyán from men.
Voc. ore bandah O man! Voc. ore bandahghák O men!

The singular bandah is often pronounced bandagh, and the plural bandaghák.

Singular. Plural.
Nom. arwat a woman. Nom. arwaták women.
Gen. arwatná of a woman. Gen. arwatákná of women.
Dat. arwat e to a woman. Dat. arwaták e to women.
Acc. arwat a woman. Acc. arwaták women.
Abl. arwatyán from a woman. Abl. arwatákyán from women.
Voc. ore arwat O woman! Voc. ore arwaták O women!

There are several exceptions to these rules for forming the plural. Thus már, a boy, becomes mák for márák, boys—bángo, a cock, becomes bángák, cocks—kóchak, a dog, becomes kochaghák, dogs, &c.

Nouns are qualified by an adjective set before them, and then declined as a compound word, as chuno már, a little boy—chuno már ná, of a little boy—chuno mák, little boys—chuno mák e, to little boys, &c., sharo masar, a good girl—sharo masarák, good girls, &c.

Degrees of comparison are expressed by the use of the ablative case with the positive, as e juwán húlí are (or e), that is a handsome horse—dá juwán húlí asite, this is a (more) handsome horse—dá kul húlíyán juwán are (or e), this is the handsomest of all the horses—are arwatyán balo e (or are), the man is larger than the woman—arek arwatákyán balo arer, men are larger than women—bandaghák zorak arer, vale dá bandagh kulyán zorak asite, the men are strong, but this man is stronger than all—dáfk arwaták zorak arer, vale bandaghák zorak asitur, these women are strong, but men are stronger—hísun áhinyán khuben e, gold is heavier than iron.

PRONOUNS.

The personal pronouns are í, I—, thou—o, he, she, or it; their plurals are nan, we—num, ye—ofk, they.

The demonstrative pronouns are, proximate, , this—plural dáfk, these; and remote, e, that—plural efk, those.

They are declined as follows:—

Personal Pronouns.

Singular. Plural.
Nom. & Acc. í I, me. Nom. & Acc. nan we, us.
Gen. kaná of me, my. Gen. nanná of us, our.
Dat. kane to me. Dat. nane to us.
Abl. kanyán from me. Abl. nanyán from us.
Singular. Plural.
Nom. & Acc. thou, thee. Nom. & Acc. num ye, you.
Gen. of thee, thy. Gen. numá of you, your.
Dat. ne to thee. Dat. nume to you.
Abl. nyán from thee. Abl. numyán from you.
Singular. Plural.
Nom. & Acc. o he, she, it, him, her, it. Nom. & Acc. ofk they.
Gen. oná of him, his, etc. Gen. oftá of them, their.
Dat. ode to him, her, etc. Dat. ofte to them.
Abl. odán from him, her, etc. Abl. oftyán from them.

ExamplesUrá kaná mur are, my house is far off—oná tuman khurk e, his village is near—húlík numá aráng arer? where are your horses?—iragh oftyán hallak, take the bread from them—nane dír hatbo, bring us water.

The demonstrative pronouns are similarly declined.

Singular. Plural.
Nom. & Acc. this. Nom. & Acc. dáfk these.
Gen. dáná of this. Gen. dáftá of these.
Dat. dáde to this. Dat. dáfte to these.
Abl. dádán from this. Abl. dáftyán from these.
Singular. Plural.
Nom. & Acc. e that. Nom. & Acc. efk those.
Gen. ená of that. Gen. eftá of those.
Dat. ede to that. Dat. efte to those.
Abl. edán from that. Abl. eftyán from those.

ExamplesDá masar ená areghas ír e, this girl is that man’s sister—(the word areghas is here an inflected form of are, a man. In composition, where the nominative ends in a vowel, the particle ghas, and where in a consonant, the particle as, is added to distinguish the oblique case, or the accusative only)—dáfk darakhták eftyán burzo asitur, these trees are taller than those.

The possessive pronoun is expressed by the adjective ten or tenat, own, self, added to the several personal pronouns, and is regularly declined, singular and plural being the same, as í ten, I myself, nan ten, we ourselves, ní ten, thou thyself, num ten, you yourselves, o ten, he himself, ofk ten, they themselves.

Singular. Plural.
Nom. & Acc. í ten myself. Nom. & Acc. nan ten ourselves.
Gen. í tenná of myself. Gen. nan tenná of ourselves.
Dat. í tene to myself. Dat. nan tene to ourselves.
Abl. í tenyán from myself. Abl. nan tenyán from ourselves.

And so on with the other personal pronouns above mentioned.

ExamplesÍlum kaná tenat kárem kare, my brother did the work himself—í tenná zaghm are, it is my own sword—efk bandaghák ten-pa-ten jang kerá, those men are quarrelling amongst themselves.

The interrogative pronouns are der, who?, the same in the singular and plural, and applied only to animate objects, and ant, which? and ará, what? used in both numbers, but only applied to inanimate objects. The first is declined regularly. The others are indeclinable.

Singular and Plural.
Nom. & Acc. der who? whom?
Gen. dinná of whom? whose?
Dat. dere to whom?
Abl. deryán from whom?

ExamplesDá bandagh der are? who is this man?—dinná már are? whose son is he?—ní ant cóm asitus? of which tribe are you?—dá kasar ará tuman te káek? to which camp does this road go? Ará is also used as a relative pronoun, with hamo as its correlative, as ará ki sharo e hamo halbo, ará ki gando e hamo gum kar, whichever is good, that bring; whichever is bad, that throw away.

There are besides a number of adjective pronouns. Those in common use are the following:—Pen, another, har pen, every other, ant pen, which other. Example—kaná ílum afas pen bandagh asite, he is not my brother, he is some other man. Ákhadr, as much as, hamo khadr, so much, dá khadr, this much. Example—ákhadr ki darkár e hamo khadr haltak, as much as is necessary, so much take. Hamdún, like as—so. Example—hamdún ní us hamdún í ut, like as thou art so am I. Hamro, what sort, as dá hamro húlí are, what sort of horse is this?

ADJECTIVES.

The adjectives precede the nouns they qualify, and undergo no change for gender or number of case, as húlan are, a stout man—húlan arwat, a stout woman. Some adjectives are modified by the addition of certain particles denoting either increase or diminution, as sharo bandagh, a good man; sharangá bandagh, a very good man—chuno masar, a little girl; chunaká masar, a very little girl.

VERBS.

The verbs appear to be more or less irregular in their paradigms. I had not sufficient opportunity to examine their structure on an extended scale, so as to reduce them to some form of classification, and the natives from whom I gathered my information regarding the language had no knowledge whatever of the rules guiding their speech. The different tenses offered in the following forms of conjugations have been derived from the replies to questions requiring answers in the present, past, and future respectively, through the medium of the Persian language, and I trust they may be found generally correct.

The infinitive ends in ing, and is often used as a verbal noun. Example—jang kaning sharaf, quarrelling is not good (or proper)—rást páning shar e, speaking the truth is good (or right). The infinitive sign is generally added to the root, which is the same as the imperative, as hin, go; hining, to go—haraf, ask; harafing, to ask. But there are many exceptions to this, as bar, come; baning, to come—kar, do; kaning, to do, &c.

Some verbs form the past tenses on a different root to that from which the present tenses are formed, as will be seen by the list of verbs given at the end of this paper. The rules might be easily worked out with a little leisure for their study.

Transitives are formed from intransitives by interposing f between the root and infinitive sign, as khuling, to fear; khulfing, to frighten—harsing, to change; harsfing, to alter—túling, to sit; túlfing, to seat, &c.

Causals are formed from these transitives by changing the f to íf or ef, as khulfing, to frighten; khulífing, to cause to frighten—túlfing, to seat; túlífing, to cause to seat, &c.

The paradigms of the substantive verb, and two intransitive and two transitive verbs, are here given as models for all other verbs. Irregularities are only to be ascertained by a practical acquaintance with the language, but they do not seem to be numerous.

The substantive verb maning, “to be or become,” is thus conjugated:—

  • Infinitive Mood—maning—to be.
  • Present Participle—are-e—being.
  • Agent—manok—becomer.
  • Past Participle—mas—been.
Imperative Mood.
Singular. Plural.
ní mares be thou. num mabo be you.
o mare let him be. ofk marer let them be.
Indicative Mood.
Present.
Singular. Plural.
í ut I am. nan un we are.
ní us thou art. num ure you are.
o are-e he, she, it is. ofk arer-or they are.
Aorist.
Singular. Plural.
í asitut I may be. nan asitun we may be.
ní asitus thou mayest be. num asiture you may be.
o asite he, etc. may be. ofk asitor they may be.
Imperfect.
Singular. Plural.
í asut I was. nan asun we were.
ní asus thou wast. num asure you were.
o asak he, etc. was. ofk asor they were.
Continuative Imperfect.
Singular. Plural.
í masut I was being. nan masun we were being.
ní masus thou wast being. num masure you were being.
o masak he, etc. was being. ofk masor they were being.
Perfect.
Singular. Plural.
í masasut I have been. nan masasun we have been.
ní masasus thou hast been. num masasure you have been.
o masas he, etc. has been. ofk masasor they have been.
Past.
Singular. Plural.
í masunut I had been. nan masunun we had been.
ní masunus thou hast been. num masunure you had been.
o masune he, etc. has been. ofk masunor they had been.
Future Present.
Singular. Plural.
í marew I will be. nan maren we will be.
ní mares thou wilt be. num marere you will be.
o marek he, etc. will be. ofk marer they will be.
Future Past.
Singular. Plural.
í marot I will have been. nan maron we will have been.
ní maros thou wilt have been. num morore you will have been.
o maroe he, etc. will have been. ofk maror they will have been.

The intransitive verbs “to come” and “to go” are thus conjugated:—

  • Infinitive Mood—baning—to come.
  • Present Participle—bare—coming.
  • Agent—barok—comer.
  • Past Participle—bas—come.
Imperative Mood.
Singular. Plural.
ní bank-bar come thou. num babo come you.
o bare let him come. ofk barer let them come.
Indicative Mood.
Present.
Singular. Plural.
í bareva I am coming. nan barena we are coming.
ní baresa thou art coming. num barere you are coming.
o bare he, etc. is coming. ofk barera they are coming.
Aorist.
Singular. Plural.
í barew I may come. nan baren we may come.
ní bares thou mayest come. num barere you may come.
o barek he, etc. may come. ofk barer they may come.
Imperfect.
Singular. Plural.
í basut I came. nan basun we came.
ní basus thou camest. num basure you came.
o basak he, etc. came. ofk basor they came.
Perfect.
Singular. Plural.
í basasut I have come. nan basasun we have come.
ní basasus thou hast come. num basasure you have come.
o basas he, etc. has come. ofk basasor they have come.
Past.
Singular. Plural.
í basunut I had come. nan basunun we had come.
ní basunus thou hadst come. num basunure you had come.
o basune he, etc. had come. ofk basunor they had come.
Future Present.
Singular. Plural.
í barew I will come. nan baren we will come.
ní bares thou wilt come. num barere you will come.
o barek he, etc. will come. ofk barer they will come.
Future Past.
Singular. Plural.
í barot I will have come. nan baron we will have come.
ní baros thou wilt have come. num barore you will have come.
o baroe he, etc. will have come. ofk baror they will have come.

The verb “to go”:—

  • Infinitive Mood—hining—to go.
  • Present Participle—káe—going.
  • Agent—hinok—goer.
  • Past Participle—hiná—gone.
Imperative Mood.
Singular. Plural.
ní hinak-hin go thou. num hinbo go you.
o káe let him, etc. go. ofk kára let them go.
Indicative Mood.
Present.
Singular. Plural.
í káwa I am going. nan kána we are going.
ní kása thou art going. num káre you are going.
o káe he, etc. is going. ofk kára they are going.
Aorist.
Singular. Plural.
í káw I may go. nan kán we may go.
ní kás thou mayest go. num káre you may go.
o káek he, etc. may go. ofk kár they may go.
Imperfect.
Singular. Plural.
í hinát I went. nan hinán we went.
ní hinás thou wentest. num hináre you went.
o hinák he, etc. went. ofk hinár they went.
Perfect.
Singular. Plural.
í hinásut I have gone. nan hinásun we have gone.
ní hinásus thou hast gone. num hinásure you have gone.
o hinásas he, etc. had gone. ofk hinásor they have gone.
Past.
Singular. Plural.
í hinánut I had gone. nan hinánun we had gone.
ní hinánus thou hadst gone. num hinánure you had gone.
o hináne he, etc. had gone. ofk hinánor they had gone.
Future Present.
Singular. Plural.
í káw I will go. nan kán we will go.
ní kás thou wilt go. num káre you will go.
o káek he, etc. will go. ofk kár they will go.
Future Past.
Singular. Plural.
í kot I will have gone. nan kon we will have gone.
ní kos thou wilt have gone. num kore you will have gone.
o koe he, etc. wilt have gone. ofk kor they will have gone.

The above may be taken as examples of all intransitive verbs. But the different roots for the present and past tenses can only be acquired by practice.

The transitive verbs “to do” and “to beat” are thus conjugated.

The verb “to do or make.”

  • Infinitive Mood—kaning—to do, make.
  • Present Participle—ke—doing.
  • Agent—karok—doer, maker.
  • Past Participle—kar—done.
Imperative Mood.
Singular. Plural.
ní karak-kar do thou. num kabo do you.
o ke let him, etc. do. ofk kera let them do.
Indicative Mood.
Present.
Singular. Plural.
í keva I am doing. nan kena we are doing.
ní kesa thou art doing. num kere you are doing.
o ke he, etc. is doing. ofk kera they are doing.
Aorist.
Singular. Plural.
í kev I may do. nan ken we may do.
ní kes thou mayest do. num kere you may do.
o kek he, etc. may do. ofk ker they may do.
Imperfect.
Singular. Plural.
í karet I did. nan karen we did.
ní kares thou didst. num karere you did.
o karek he, etc. did. ofk karer they did.
Perfect.
Singular. Plural.
í karesut I have done. nan karesun we have done.
ní karesus thou hast done. num karesure you have done.
o karesas he, etc. has done. ofk karesor they have done.
Past.
Singular. Plural.
í karenut I had done. nan karenun we had done.
ní karenus thou hadst done. num karenure you had done.
o karene he, etc. had done. ofk karenor they had done.
Future Present.
Singular. Plural.
í kev I will do. nan ken we will do.
ní kes thou wilt do. num kere you will do.
o kek he, etc. will do. ofk ker they will do.
Future Past.
Singular. Plural.
í karot I will have done. nan karon we will have done.
ní karos thou wilt have done. num karore you will have done.
o karoe he, etc. will have done. ofk karor they will have done.

The verb “to beat or strike.”

  • Infinitive Mood—khaling—to beat.
  • Present Participle—khale—beating.
  • Agent—khalok—beater.
  • Past Participle—khalk—beaten.
Imperative Mood.
Singular. Plural.
ní khalt beat thou. num khalbo beat you.
o khale let him beat. ofk khalera let them beat.
Indicative Mood.
Present.
Singular. Plural.
í khaleva I am beating. nan khalena we are beating.
ní khalesa thou art beating. num khalere you are beating.
o khale he, etc. is beating. ofk khalera they are beating.
Aorist.
Singular. Plural.
í khalev I may beat. nan khalen we may beat.
ní khales thou mayest beat. num khalere you may beat.
o khalek he, etc. may beat. ofk khaler they may beat.
Imperfect.
Singular. Plural.
í khalet I beat. nan khalken we beat.
ní khalkes thou beatest. num khalkere you beat.
o khalk he, etc. beat. ofk khalker they beat.
Perfect.
Singular. Plural.
í khalesut I have beaten. nan khalesun we have beaten.
ní khalesus thou hast beaten. num khalesure you have beaten.
o khalesas he, etc. has beaten. ofk khalesor they have beaten.
Past.
Singular. Plural.
í khalenut I had beaten. nan khalenun we had beaten.
ní khalenus thou hadst beaten. num khalenure you had beaten.
o khalene he, etc. had beaten. ofk khalenor they had beaten.
Future Present.
Singular. Plural.
í khalev I will beat. nan khalen we will beat.
ní khales thou wilt beat. num khalere you will beat.
o khalek he, etc. will beat. ofk khaler they will beat.
Future Past.
Singular. Plural.
í khalot I will have beaten. nan khalon we will have beaten.
ní khalos thou wilt have beaten. num khalore you will have beaten.
o kaloe he, etc. will have beaten. ofk khalor they will have beaten.

The passive voice of transitive verbs is formed by conjugating the past participle with the substantive verb maning, “to be.” Thus:—

  • Infinitive Mood—khalk maning—to be beaten.
  • Present Participle—khalk are—being beaten.
  • Past Participle—khalk mas—been beaten.
Imperative Mood.
Singular. Plural.
ní khalk mares be thou beaten. num khalk mabo be thou beaten.
o khalk mare be he, etc. beaten. ofk khalk marer be they beaten.
Indicative Mood.
Present.
Singular. Plural.
í khalkut I am beaten. nan khalkun we are beaten.
ní khalkus thou art beaten. num khalkure you are beaten.
o khalk are-e he, etc. is beaten. ofk khalkarer they are beaten.
Imperfect.
Singular. Plural.
í khalk asut I was beaten. nan khalk asun we were beaten.
ní khalk asus thou wast beaten. num khalk asure you were beaten.
o khalk asak he, etc. was beaten. ofk khalk asor they were beaten.
Perfect.
Singular. Plural.
í khalk masasut I have been beaten. nan khalk masasun we have been beaten.
ní khalk masasus thou hast been beaten. num khalk masasure you have been beaten.
o khalk masas he, etc. has been beaten. ofk khalk masasor they have been beaten.
Past.
Singular. Plural.
í khalk masunut I had been beaten. nan khalk masunun we had been beaten.
ní khalk masunus thou hadst been beaten. num khalk masunure you had been beaten.
o khalk masune he, etc. had been beaten. ofk khalk masunor they had been beaten.
Future Present.
Singular. Plural.
í khalk marew I will be beaten. nan khalk maren we will be beaten.
ní khalk mares thou wilt be beaten. num khalk marere you will be beaten.
o khalk marek he, etc. will be beaten. ofk khalk marer they will be beaten.

The other tenses can be supplied from the paradigm of the substantive verb. Negation is expressed by interposing f or af between the first two syllables of the verb, as bafarew, I will not come—kafarek, he did not do it—í khor afut, I am not blind—dá kárem o hech gáhas kafarot, he will never have done this deed—ní tifes, thou wilt not give? Prohibition is expressed by na or ma, don’t, placed before the imperative, as na kar, do not—ma khalt, do not beat. But the f is also used in an imperative sense, as nájor mafarew, may you not be ill—pa, speak; paf, don’t speak—ka, do; kafa or kapa, don’t.

With nouns negation is expressed by afak added to the word, as jor-afak, not well, sick—nyám-afak, not justice, unjust—zor afak, not strong, weak.

ADVERBS.

The adverbs are very numerous, and include interjections and prepositions. The adverbs of time are the following and others:—

  • dásá, now.
  • gurá, then.
  • gáhas, never.
  • padá, again.
  • zú, quickly.
  • madá, slowly.
  • wakhtí, early.
  • madáná, late.
  • ná gumán, suddenly.
  • har-vakht, always.
  • hech-vakht, at no time.
  • gáhas, ever.
  • chi-vakhtas-ki, when.
  • hamo-vakht, then.
  • asi-asi-vakht, sometimes.
  • harde, every day.
  • asit-jár, once.
  • irat-jár, twice.
  • musit-jár, thrice.
  • báz-jár, often.
  • ewáde, formerly.
  • awal, at first.
  • ákhir, at last.
  • begáh, this evening.
  • ano, to-day.
  • pagáh, to-morrow.
  • palme, day after to-morrow.
  • kúde, three days hence.
  • daro, yesterday.
  • mulkhudo, day before yesterday.
  • kúmulkhudo, three days ago.
  • ano-nan, to-night.
  • manjan, midday.
  • ním-shab, midnight.
  • peshín, forenoon.
  • digar, afternoon.

The adverbs of place are the following and others:—

  • burzá, above.
  • shef, below.
  • mustí, before.
  • padáe, behind.
  • tahtí, inside.
  • peshán, outside.
  • khurk, near.
  • mur, far.
  • dáde, here.
  • ede, there.
  • jáaski, where.
  • ere, there.
  • aráde, where?
  • hamangi, there.
  • haráng, as far as.
  • aráká, so far.
  • moni, opposite.
  • to, with.
  • te, in, up to.
  • kátum, on, upon.
  • dápárán, this side.
  • epárán, that side.
  • chármán, all sides.
  • antmur, how far?

The adverbs of quantity are the following and others:—

  • báz, much, very many.
  • machit, little, few.
  • hech, none.
  • girá, some.
  • bas, enough.
  • at, how much?
  • ákhadr, as much as.
  • dákhadr, so much.
  • har, every.
  • bíra, only, merely.
  • har-ant, whatever.
  • hechrá, nothing.

Other adverbs are the following, conjunctions and interjections:—

  • antai, why?
  • ho-hán, yes.
  • ahá, no.
  • vale, but.
  • hamhon, perhaps.
  • ki, that.
  • are, holloa!
  • háeháe, alas!
  • wáwáh, wonderful!
  • armán, pity!
  • ham, also.
  • lekin, but.
  • gwácháni, indeed!
  • jágai, instead of.
  • mat, leave off! don’t!
  • paráe, for sake of.
  • agar, if.
  • baghair, except.

The days of the week are the same as in Persian, and so are the cardinal numbers, with the exception of the first three. These are asit, one; irat, two; musit, three. The rest are chár, four; panj, five, &c.

The ordinals and fractions are as follows:—

  • awal first.
  • elo second.
  • mustímíko third.
  • chármíko fourth, and so on.
  • miscálí a quarter.
  • ním half.
  • sihshálí three-quarters.
  • panjpáo one and a quarter.

BRAHOE VOCABULARY.

List of nouns in common use:—

Parts of the Body and Secretions.

  • kátum, head.
  • khoprí, skull.
  • milí, brain.
  • chugh, nape.
  • gardan, neck.
  • likh, throat.
  • peshání, forehead.
  • khush, temple.
  • khaf, ear.
  • khan, eye.
  • bhirwá, eyebrow.
  • khannásil, eyelid.
  • michách, eyelash.
  • díd, pupil.
  • bámas, nose.
  • gránz, nostril.
  • kalak, cheek.
  • bá, mouth.
  • jur, lip.
  • zanú, chin.
  • duví, tongue.
  • gutulú, gullet.
  • dandán, tooth.
  • dandánnású, gum.
  • mon, face.
  • badan, body (also ján).
  • churoh, urine.
  • kiriftí, dung (also phí).
  • kísh, matter, pus.
  • tús, flatus.
  • nargat, windpipe.
  • sína, chest.
  • khad, breast.
  • gwar, nipple.
  • kopá, shoulder.
  • pitakh, bladebone.
  • tarkh, armpit.
  • pahlú, rib, flank.
  • baj, back.
  • mukh, loin.
  • saghas, buttock.
  • phid, belly.
  • phút, navel.
  • land, penis.
  • gand, testicle.
  • phundú, anus.
  • phús, vulva.
  • rán, thigh.
  • kach, hip.
  • khond, knee.
  • dhakan, kneecap.
  • pinní, leg.
  • phenj, calf.
  • nat, foot.
  • kurí, heel.
  • mijol, ankle.
  • had, bone.
  • rísh, beard.
  • burút, mustache.
  • píshkav, ringlet.
  • talaf, sole.
  • dú, arm.
  • surosh, elbow.
  • tút, cubit.
  • chamba, wrist (also kar).
  • dú, hand.
  • talaf, palm.
  • úr, finger, toe.
  • zíl, nail.
  • phif, lung.
  • ust, heart.
  • phid, stomach.
  • rotíng, intestines.
  • jagar, liver.
  • zák, gall bladder.
  • zardoí, gall, bile.
  • diloí, spleen.
  • gurda, kidney.
  • pujhá, hair.
  • sil, skin.
  • sú, flesh.
  • tuzmí, fat.
  • ditar, blood.
  • páhlt, milk.
  • túfing, spittle.
  • khárínk, tears.
  • khet, sweat.
  • khel, fever.
  • zindá, alive.
  • kask, dead.

Nouns of Relationship, &c.

  • bandagh, man.
  • zá’ífa, woman.
  • are, husband.
  • arwat, wife.
  • már, son.
  • masar, daughter.
  • khadyá, babe.
  • chunaká, child.
  • báv, father.
  • lummá, mother.
  • ílum, brother.
  • ír, sister.
  • bává, father!
  • áí, mother!
  • adá, brother!
  • adí, sister!
  • brázát, brother’s child.
  • khwárzát, sister’s child.
  • pejhzát, cousin.
  • illa, paternal uncle and aunt.
  • táta, maternal uncle and aunt.
  • píra, grandfather.
  • balla, grandmother.
  • nwása, grandchild.

Names of Ornaments, Clothing, &c.

  • saht, ornament.
  • tábíz, charm.
  • chhalav, signet-ring.
  • tik, seal.
  • panra, ear-ring.
  • lik, ear-drop.
  • phulo, nose-ring.
  • durr, pearl ring.
  • jamak, gold ring.
  • dáwaní, frontlet.
  • tauc, necklet.
  • chandanhár, necklace.
  • daswána, armlet.
  • báhínk, bracelet.
  • kangaur, wristlet.
  • pádínk, anklet.
  • khál, mole.
  • surma, eye-black.
  • shefk, eye-black pin.
  • món-rukh, mirror.
  • zulf, curl,
  • gesú, ringlet.
  • rez, plait.
  • gud, clothes.
  • kús, shirt.
  • kás, blanket felt.
  • sharwál, trousers.
  • chokhá, cloak.
  • postín, fur coat.
  • khyrí, waist mantle.
  • mukhtá, waist sash.
  • top, cap.
  • dastár, turban.
  • mocharí, shoe.
  • litar, slipper.
  • moza, boot.
  • chhawat, sandal.
  • dasgala, glove.
  • khout, blanket.
  • thappur, rug.
  • khat, bed.
  • lehf, coverlet.
  • cudh, sheet.
  • bálisht, pillow.
  • bhop, mattress.
  • shál, shawl.
  • katúr, mat.
  • kónt, carpet.
  • berum, bedding.
  • urá, house.
  • kúdi, shed.
  • biht, wall.
  • bám, roof.
  • darich, door.
  • darícha, window.
  • hawelí, court.
  • barám, marriage.
  • dishtár, bride.
  • náo-zámás, bridegroom.
  • mahr, dowry.

Household Stores and Domestic Utensils.

  • ghalla, corn.
  • nut, flour.
  • pirísh, lentils.
  • birinj, rice.
  • bat, cooked rice.
  • kholum, wheat.
  • sá, barley.
  • makaí, Indian corn, maize.
  • zúrat, millet.
  • júárí, millet.
  • phug, wheat straw.
  • karab, maize straw.
  • liz, rice straw.
  • tambákh, tobacco.
  • dár, wood.
  • khushád, cow-dung.
  • pogh, charcoal.
  • kulf, lock.
  • kilíd, key.
  • zamzír, chain.
  • chirágh, candle.
  • hedr, turmeric.
  • beh, salt.
  • pilpil, pepper.
  • pímáz, onions.
  • thúm, garlic.
  • lawang, cloves.
  • zíra, caraway.
  • mavíz, raisins.
  • tel, oil.
  • hormag, dates.
  • írugh, bread.
  • khassí, butter.
  • sí, fat, tallow.
  • gharesh, melted butter.
  • páhlt, milk.
  • dahí, curds.
  • punváhlt, whey (?)
  • pachíruk, cream (?)
  • panír, cheese.
  • cúrút, hard cheese.
  • khásun, buttermilk.
  • khúlí, corn-bin.
  • nuskhal, hand-mill.
  • túra, basket.
  • loth, bag.
  • khári, hamper.
  • gothrí, sack.
  • chhara, bucket.
  • dillo, water-jar.
  • khallí, jar.
  • kunza, flagon.
  • kásagh, bowl.
  • bhatal, big bowl.
  • tás, cup.
  • símí, copper tray.
  • karsán, wooden dish.
  • loí, pot.
  • kuno, large pot.
  • kho, saucepan.
  • garoh, earthen jar.
  • kúlik, pail or pan.
  • kalind, earthen pot.

Domestic Animals and Implements.

  • húli, horse.
  • mádyán, mare.
  • naryán, stallion.
  • kurra, colt.
  • litík, tail.
  • buchk, mane.
  • búz, muzzle.
  • lidh, dung.
  • húch, camel.
  • bísh, ass.
  • khachar, mule.
  • dhaggí, cow.
  • rorh, calf.
  • kárígar, bull.
  • kharás, ox.
  • mehí, buffalo cow.
  • gosála, buffalo calf.
  • sánda, buffalo bull.
  • máe-khad, udder.
  • mat, he-goat.
  • het, she-goat.
  • daggar, kid (also bahí).
  • bakhta, ram.
  • mir, ewe.
  • súr, lamb.
  • khur, sheep.
  • shwánagh, shepherd.
  • ramagh, herd, flock.
  • ged, sheepfold.
  • surumb, horse-hoof.
  • shankala, cloven hoof.
  • kás, wool.
  • drasam, goats’ hair.

  • bángo, cock.
  • kukur, hen.
  • chúri, chicken.
  • byda, egg.
  • para, feather (also path).
  • bánzil, wing.
  • haddí, spur.
  • súnt, beak.
  • panja, claw.
  • gunjí, crop.
  • ojarínk, gizzard.
  • kóchak, dog.
  • kútri, pup.
  • pishí, cat.
  • hal, rat.
  • kapot, pigeon.
  • gunjishk, sparrow.
  • hílt, fly.
  • pasha, musquito.
  • munghí, wasp (?)
  • makish, bee.
  • shahd, honey.
  • angumen, honeycomb.
  • mom, wax.
  • kak, flea.
  • bor, louse.
  • rishk, a louse-nit.
  • mangur, bug.
  • jolágh, spider.
  • phú, worm.
  • poghut, frog.
  • telt, scorpion.
  • morínk, ant.

Agriculture and Implements.

  • curda, field.
  • dagár, land.
  • mish, earth.
  • lichakh, mud.
  • khal, stone.
  • phud, clod.
  • chhib, turf.
  • langár, plough.
  • khamir, share (also phalí).
  • jugh, yoke.
  • bel, spade.
  • lashí, sickle.
  • khen, harrow.
  • chárchak, pitchfork.
  • mála, roller.
  • dhún, well.
  • sálí, rice field.
  • kholum, wheat.
  • sá, barley.
  • makaí, maize.
  • zúrat, millet.
  • pirísh, millet.
  • kunjid, sesame.
  • karpás, cotton plant.
  • gogra, cotton pod.
  • kakra, cotton seed.
  • pumba, cotton wool.
  • uspust, lucerne.
  • roding, madder.
  • rambí, hoe.
  • kbashád, manure (?)
  • jal, rivulet.
  • hilár, date tree.
  • ták, vine.
  • augúr, grape.
  • sóf, apple.
  • bihí, quince.
  • zardálu, apricot.
  • alúcha, plum.
  • shalgam, turnip.
  • gázir, carrot.
  • turb, radish.
  • karam, cabbage.
  • ság, potherbs.
  • kothík, melon.
  • pímáz, onion.
  • thúm, garlic.
  • kárez, aqueduct.

Arms and Armour.

  • zaghm, sword.
  • ispar, shield.
  • nezagh, spear.
  • pát, stick.
  • lath, club.
  • bízak, leather milk-churn.
  • bil, bow.
  • sum, arrow.
  • kamánchol, sling.
  • katár, knife.
  • much, fist.
  • chágal, leather water-bottle.
  • tufak, musket.
  • kundágh, stock.
  • palíta, match.
  • bárút, powder.
  • mukh-taf, belt.
  • sikh, ramrod.

Elements and Minerals.

  • dharatí, earth.
  • hawá, air.
  • khákhar, fire.
  • dír, water.
  • hiss, ashes.
  • jhamjal, flame.
  • molh, smoke.
  • duhun, soot.
  • deí, sun.
  • túbe, moon.
  • istár, star.
  • jhamar, cloud.
  • phir, rain.
  • jur, mist.
  • barf, snow.
  • barfíchk, hail.
  • shaonamba, dew.
  • yakh, ice.
  • pae, thunder.
  • breshná, lightning.
  • subh, morning.
  • manjan, noon.
  • shám, evening.
  • haft-de, week.
  • túwas, month (also tú)
  • sál, year.
  • attam, spring.
  • ahár, summer.
  • irícha, autumn.
  • suhel, winter.
  • sekha, shade.
  • phúdi, cold.
  • basúní, heat.
  • mash, mountain.
  • lak, mountain pass.
  • darra, defile.
  • hísun, gold.
  • píhun, silver.
  • ahin, iron.
  • mis, copper.
  • surf, lead.
  • jist, zinc.
  • birinj, brass.
  • kaláí, tin.
  • surma, antimony.
  • gokurt, sulphur.
  • phitkí, alum.
  • shora, nitre.
  • beh, salt.
  • totí, blue vitriol.
  • mush-kush, arsenic.
  • hartál, orpiment.
  • feroza, turquoise.
  • likh, glass bead.

  • táho, wind.
  • shamál, north wind.
  • uttar, storm.
  • lúr, sand storm.
  • shikh, hill peak.
  • talár, hill slope.
  • putáo, hill skirt.
  • chur, gulley.
  • símáb, mercury.
  • istar-khal, flint.
  • folád, steel.
  • chun, lime.

Arts and Instruments.

  • drakhan, carpenter.
  • tash, adze.
  • mekhchú, hammer.
  • ara, saw.
  • mochinak, tweezers.
  • kház, shears.
  • síla, needle.
  • dask, thread.
  • rez, cord.
  • cáynchí, scissors.
  • chit, leather strap.
  • áhingar, blacksmith.
  • zargar, goldsmith.
  • degdán, furnace.
  • dhamok, bellows.
  • sindán, anvil.
  • kudína, hammer.
  • mekh, nail.
  • para, wedge.
  • charkh, grindstone.
  • anbúr, forceps.
  • tafar, hatchet.
  • kumbár, potter.
  • lichak, clay.
  • charkh, potter’s wheel.
  • mishí, pottery.
  • korí, weaver.
  • razán, loom.
  • iras, comb.
  • lorí, musician.
  • damáma, drum.
  • sittok, dancer.
  • shutár, pipe.

Natural Objects and Sentiments.

  • de, sun.
  • istár, star.
  • nokh, new moon.
  • túbe, full moon.
  • mash, Mountain.
  • dan, plain.
  • chuk, bird.
  • darakht, tree.
  • khal, rock.
  • karod, ravine.
  • tang, strait.
  • jal, river.
  • chol, desert.
  • dam-diringun, fatigue.
  • khulisun, fear.
  • kuskun, death.
  • bíngun, hunger.
  • mulás, thirst.
  • phúdi, cold.
  • basúní, heat.
  • cahar, anger.
  • pashemání, regret.
  • gham, sorrow.
  • armán, grief.
  • pachár, helplessness.
  • faryád, complaint.
  • diláwarí, courage.
  • khúshi, joy.
  • lagorí, cowardliness.
  • thap, wound.
  • múch, blow.
  • dakka, shove.
  • ghut, prod.
  • chapánt, slap.
  • buz-halk, kiss.
  • tawár, call.
  • marám, shout.
  • hoghínk, sobbing.
  • makhínk, laughing.

Names of Trees and Plants.

  • tút, mulberry.
  • gwan, pistacia.
  • hápurs, juniper.
  • khat, olive.
  • pish, dwarf-palm.
  • hilár, date-palm.
  • kirrí, tamarisk.
  • kabbar, salvadora.
  • pissí, jujube.
  • khaler, capparis.
  • kharag, calotropis.
  • jawar, oleander.
  • jag, poplar.
  • marr, mimosa.
  • anjír, fig.
  • shark, rhazzia.
  • zámur, mezereon.
  • hóm, ephedra.
  • náróm, ephedra.
  • musunduk, liquorice (?)
  • shámpastír, indigo-fern.
  • shinz, hedysarum.
  • kotor, wild almond.
  • khardaruao, artemisia.
  • kisánkúr, peganum.
  • mungalí, salsola (?)
  • lána, caroxylon.
  • búndí, anabis (?)
  • gomáz, arundo.
  • khásum, andropogon.
  • ritáchk, spurge.
  • shenálo, caryophyllum.
  • piplí.
  • panirband, withiana.
  • byh, grass.
  • mora, dry lucerne.

Names of Birds and Beasts.

  • chuk, bird.
  • kuttám, nest.
  • wacáb, eagle.
  • báz, hawk.
  • hil, rook.
  • kulágh, crow.
  • sher, tiger.
  • khalegha, leopard.
  • búm, owl.
  • kirkashí, swallow.
  • charz, bustard.
  • kapot, pigeon.
  • ginjishk, sparrow.
  • shakúk, magpie.
  • sínkúr, porcupine.
  • jájak, hedgehog.
  • kakáo, partridge, Greek.
  • hanj, wild duck.
  • murdárkhor, vulture.
  • bárú, quail.
  • cú, swan.
  • kapínjar, partridge.
  • kúkam, wild pig.
  • harraf, wild goat.

  • kharmá, wolf.
  • kaftár, hyena.
  • tola, jackal.
  • shok, fox.
  • rich, bear.
  • bolú, monkey.
  • murrú, hare.
  • gorpat, badger.
  • nor, mungoose.
  • hal, rat.
  • sarkúk, tortoise.
  • shab-pirik, bat.
  • malakh, locust.
  • dúshá, snake.
  • kirráú, lizard.
  • tehlt, scorpion.
  • gorkhar, wild ass.
  • khazmú, gazelle.
  • math, male márkhor.
  • het, female márkhor.
  • khár, wild sheep, male.
  • gad, wild sheep, female.
  • shák, horn.
  • sil, skin.

Adjectives Commonly in Use.

  • mon, black.
  • píhun, white.
  • kharun, green.
  • khísun, red.
  • pushkun, yellow.
  • sámo, grey.
  • míl, blue.
  • chot, crooked.
  • rást, straight.
  • básun, hot.
  • phuden, cold.
  • bárun, dry.
  • pálun, wet.
  • murghun, long.
  • gwand, short.
  • kuchá, broad.
  • tang, narrow.
  • húlon, thick.
  • ushkon, thin.
  • tez, sharp.
  • kunt, blunt.
  • hukmatí, obedient.
  • rást, right.
  • cháp, left.
  • mallók, opener.
  • sakht, hard.
  • khulkon, soft.
  • durusht, rough.
  • awár, smooth.
  • bíngún, hungry.
  • malás, thirsty.
  • wasum, full.
  • sun, empty.
  • khuben, heavy.
  • subuk, light.
  • zaft, quick.
  • madám, slow.
  • báz, much.
  • machit, little.
  • balo, large.
  • chuno, small.
  • pír, old.
  • warná, young.
  • khad, deep.
  • shef, shallow.
  • arzán, cheap.
  • girán, dear.
  • jor, well.
  • nájor, sick.
  • taffók, shutter.
  • mutkun, old.
  • puzkun, new.
  • tárma, dark.
  • roshtírak, bright.
  • mur, far.
  • khurk, near.
  • sharo, good.
  • gando, bad.
  • bahádur, bold.
  • lagor, timid.
  • hanen, sweet.
  • kháren, sour.
  • talkh, bitter.
  • turun, acrid.
  • burzo, tall.
  • mandar, short.
  • khor, blind.
  • kar, deaf.
  • gánuk, mad.
  • gung, dumb.
  • shifárk, lean.
  • húlan, fat.
  • mand, lame.
  • leláwí, greedy.
  • dhakkók, hider.

VERBS.