WeRead Powered by ReaderPub
Goethe's literary essays cover

Goethe's literary essays

Chapter 32: FOOTNOTES:
Open in WeRead

About This Book

A selection of critical essays and conversations in which the author examines principles of art, architecture, poetry, and drama, arguing for close observation, a balance between imitation and invention, and the interplay of truth and probability in representation. The pieces offer methodological reflections on criticism, debates between classical and modern approaches, practical concerns of theatre and acting, and readings of major dramatists alongside commentary on other writers. Dialogues and aphoristic notes further clarify aesthetic concepts such as style, taste, originality, imagination, and the idea of a world literature.

SHAKESPEARE AD INFINITUM

(1813-16)

There has already been so much said about Shakespeare that it would seem as if there was nothing left to say; and yet it is the characteristic of genius ever to be stimulating other men’s genius. In the present case I wish to consider Shakespeare from more than one point of view,—first as a poet in general, then in comparison with the classic and modern writers, and finally as a writer of poetic drama. I shall attempt to work out what the imitation of his art has meant to us, and what it can mean in the future. I shall express my agreement with what has been written by reiterating it, and express my dissent briefly and positively, without involving myself in conflict and contradiction. I proceed to the first topic.

I. Shakespeare as Poet in General

The highest achievement possible to a man is the full consciousness of his own feelings and thoughts, for this gives him the means of knowing intimately the hearts of others. Now there are men who are born with a natural talent for this and who cultivate it by experience towards practical ends. From this talent springs the ability to profit in a higher sense by the world and its opportunities. Now the poet is born with the same talent, only he cultivates it not for his immediate worldly purposes but for a loftier spiritual and universal purpose. If we call Shakespeare one of the greatest poets, we mean that few have perceived the world as accurately as he, that few who have expressed their inner contemplation of it have given the reader deeper insight into its meaning and consciousness. It becomes for us completely transparent: we find ourselves at once in the most intimate touch with virtue and vice, greatness and meanness, nobility and infamy, and all this through the simplest of means. If we ask what these means are, it seems as if they were directed towards our visual apprehension. But we are mistaken; Shakespeare’s works are not for the physical vision. I shall attempt to explain what I mean.

The eye, the most facile of our organs of receptivity, may well be called the clearest of the senses; but the inner sense is still clearer, and to it by means of words belongs the most sensitive and clear receptivity. This is particularly obvious when what we apprehend with the eye seems alien and unimpressive considered in and for itself. But Shakespeare speaks always to our inner sense. Through this, the picture-world of imagination becomes animated, and a complete effect results, of which we can give no reckoning. Precisely here lies the ground for the illusion that everything is taking place before our eyes. But if we study the works of Shakespeare enough, we find that they contain much more of spiritual truth than of spectacular action. He makes happen what can easily be conceived by the imagination, indeed what can be better imagined than seen. Hamlet’s ghost, Macbeth’s witches, many fearful incidents, get their value only through the power of the imagination, and many of the minor scenes get their force from the same source. In reading, all these things pass easily through our minds, and seem quite appropriate, whereas in representation on the stage they would strike us unfavorably and appear not only unpleasant but even disgusting.

Shakespeare gets his effect by means of the living word, and it is for this reason that one should hear him read, for then the attention is not distracted either by a too adequate or a too inadequate stage-setting. There is no higher or purer pleasure than to sit with closed eyes and hear a naturally expressive voice recite, not declaim, a play of Shakespeare’s. According to the delineation of the characters we can picture to ourselves certain forms, but more particularly are we able by the succession of words and phrases to learn what is passing in their souls; the characters seem to have agreed to leave us in the dark, in doubt, about nothing. To that end conspire heroes and lackeys, gentlemen and slaves, kings and heralds; indeed even the subordinate characters are often more expressive in this way than the leading figures. Everything which in an affair of great importance breathes only secretly through the air, or lies hidden in the hearts of men, is here openly expressed. What the soul anxiously conceals and represses is here brought freely and abundantly to the light. We experience the truth of life,—how, we do not know!

Shakespeare associates himself with the World-Spirit; like it, he explores the world; from neither is anything hidden. But whereas it is the business of the World-Spirit to keep its secrets both before and after the event, it is the work of the poet to tell them, and take us into his confidence before the event or in the very action itself. The depraved man of power, the well-intentioned dullard, the passionate lover, the quiet scholar, all carry their heart in their hand, often contrary to verisimilitude. Every one is candid and loquacious. It is enough that the secret must out, and even the stones would publish it. The inanimate insists upon speaking; the elements, the phenomena of sky, earth and sea, thunder and lightning, wild animals, lift their voice, often apparently symbolically, but all joining in the revelation.

The whole civilized world too brings its treasures to Shakespeare; Art and Science, Commerce and Industry, all bear him their gifts. Shakespeare’s poems are a great animated fair; and it is to his own country that he owes his riches.

For back of him is England, the sea-encircled and mist-covered country, whose enterprise reaches all the parts of the earth. The poet lives at a noble and important epoch, and presents all its glory and its deficiencies with great vivacity; indeed, he would hardly produce such an effect upon us were it not just his own life-epoch that he was representing. No one despised the outer costume of men more than he; but he understood well the inner man, and here all are similar. It is said that he has delineated the Romans with wonderful skill. I cannot see it. They are Englishmen to the bone; but they are human, thoroughly human, and thus the Roman toga presumably fits them. When one takes this into consideration, one finds his anachronisms entirely admirable; indeed, it is just his neglect of the outer form that makes his works so vital.

Enough of these slight words, which cannot begin to sound the praises of Shakespeare. His friends and worshipers will have to add many a word to them. But one more remark:—it would be hard to find a poet each of whose works was more thoroughly pervaded by a definite and effective idea than his.

Thus Coriolanus is permeated by the idea of anger at the refusal of the lower classes to recognize the superiority of their betters. In Julius Cæsar everything hinges on the idea that the upper classes are not willing to see the highest place in the State occupied, since they wrongly imagine that they are able to act together. Antony and Cleopatra expresses with a thousand tongues the idea that pleasure and action are ever incompatible. And so one will ever find, in searching his works, new cause for astonishment and admiration.

II. Shakespeare Compared with the Ancients and the Moderns

The interests which vitalize Shakespeare’s great genius are interests which centre in this world. For if prophecy and madness, dreams, omens, portents, fairies and gnomes, ghosts, imps, and conjurers introduce a magical element which so beautifully pervades his poems, yet these figures are in no way the basic elements of his works, but rest on a broad basis of the truth and fidelity of life, so that everything that comes from his pen seems to us genuine and sound. It has already been suggested that he belongs not so much to the poets of the modern era, which has been called “romantic,” but much more to the “naturalistic” school, since his work is permeated with the reality of the present, and scarcely touches the emotions of unsatisfied desire, except at his highest points.

Disregarding this, however, he is, from a closer point of view, a decidedly modern poet, separated from the ancients by an enormous gulf, not perhaps with regard to his outer form, which is here beside our point, but with regard to his inner and most profound spirit.

Here let me say that it is not my idea to use the following terminology as exhaustive or exclusive; it is an attempt not so much to add another new antithesis to those already recognized, as to indicate that it is already contained in these. These are the antitheses:—

Ancient Modern
Natural Sentimental
Pagan Christian
Classic Romantic
Realistic Idealistic
Necessity Freedom
Duty (sollen) Will (wollen)[8]

The greatest ills to which men are exposed, as well as the most numerous, arise from a certain inner conflict between duty and will, as well as between duty and its accomplishment, and desire and its accomplishment; and it is these conflicts which bring us so often into trouble in the course of our lives. Little difficulties, springing from a slight error which, though taking us by surprise, can be solved easily, give the clue to situations of comedy. The great difficulties, on the other hand, unresolved and unresolvable, give us tragedy.

Predominating in the old poems is the conflict between duty and performance, in the new between desire and accomplishment. Let us put this decided divergency among the other antitheses and see if it does not prove suggestive. In both epochs, I have said, there predominates now this side, now that; but since duty and desire are not radically separated in men’s characters, both will be found together, even if one prevails and the other is subordinate. Duty is imposed upon men; “must” is a bitter pill. The Will man imposes upon himself; man’s will is his kingdom of heaven. A long-continued obligation is burdensome, the inability to perform it even terrible; but a constant will is pleasurable, and with a firm will men can console themselves for their inability to accomplish their desire.

Let us consider a game of cards as a kind of poem; it consists of both those elements. The form of the game, bound up with chance, plays here the rôle of necessity, just as the ancients knew it under the form of Fate; the will, bound up with the skill of the player, works in the other direction. In this sense I might call whist “classic.” The form of play limits the operation of chance, and even of the will itself. I have to play, in company with definite partners and opponents, with the cards which come into my hand, make the best of a long series of chance plays, without being able to control or parry them. In Ombre and similar games, the contrary is the case. Here are many openings left for skill and daring. I can disavow the cards that fall to my hand, make them count in different ways, half or completely discard them, get help by luck, and in the play get the best advantage out of the worst cards. Thus this kind of game resembles perfectly the modern mode of thought and literature.

Ancient tragedy was based on unescapable necessity, which was only sharpened and accelerated by an opposing will. Here is the seat of all that is fearful in the oracles, the region in which Œdipus lords it over all. Less tragic appears necessity in the guise of duty in the “Antigone”; and in how many forms does it not appear! But all necessity is despotic, whether it belong to the realm of Reason, like custom and civil law, or to Nature, like the laws of Becoming, and Growing and Passing-away, of Life and of Death. Before all these we tremble, without realizing that it is the good of the whole that is aimed at. The will, on the contrary, is free, appears free, and is advantageous to the individual. Thus the will is a flatterer, and takes possession of men as soon as they learn to recognize it. It is the god of the modern world. Dedicated to it, we are afraid of opposing doctrines, and here lies the crux of that eternal division which separates our art and thought from the ancients. Through the motive of Necessity, tragedy became mighty and strong; through the motive of Will, weak and feeble. Out of the latter arose the so-called Drama, in which dread Necessity is overcome and dissolved through the Will. But just because this comes to the aid of our weakness we feel moved when, after painful tension, we are at last a little encouraged and consoled.

As I turn now, after these preliminaries, to Shakespeare, I must express the hope that the reader himself will make the proper comparisons and applications. It is Shakespeare’s unique distinction that he has combined in such remarkable fashion the old and the new. In his plays Will and Necessity struggle to maintain an equilibrium; both contend powerfully, yet always so that Will remains at a disadvantage.

No one has shown perhaps better than he the connection between Necessity and Will in the individual character. The person, considered as a character, is under a certain necessity; he is constrained, appointed to a certain particular line of action; but as a human being he has a will, which is unconfined and universal in its demands. Thus arises an inner conflict, and Shakespeare is superior to all other writers in the significance with which he endows this. But now an outer conflict may arise, and the individual through it may become so aroused that an insufficient will is raised through circumstance to the level of irremissible necessity. These motives I have referred to earlier in the case of Hamlet; but the motive is repeated constantly in Shakespeare,—Hamlet through the agency of the ghost; Macbeth through the witches, Hecate, and his wife; Brutus through his friends gets into a dilemma and situation to which they were not equal; even in Coriolanus the same motive is found. This Will, which reaches beyond the power of the individual, is decidedly modern. But since in Shakespeare it does not spring from within, but is developed through external circumstance, it becomes a sort of Necessity, and approaches the classical motive. For all the heroes of ancient poetry willed only what was possible to men, and from this arose that beautiful balance between Necessity, Will, and Accomplishment. Still their Necessity is a little too severe for it really to be able to please us, even though we may wonder at and admire it. A Necessity which more or less, or even completely, excludes human freedom does not chime with our views any longer. It is true that Shakespeare in his own way has approximated this, but in making this Necessity a moral necessity he has, to our pleasure and astonishment, united the spirit of the ancient and the modern worlds. If we are to learn anything from him, here is the point where we must study in his school. Instead of singing the praises of our Romanticism so exclusively, and sticking to it so uncritically,—our Romanticism, which need not be chidden or rejected,—and thus mistaking and obscuring its strong, solid practical aspect, we should rather attempt to make this great fusion between the old and the new, even though it does seem inconsistent and paradoxical; and all the more should we make the attempt, because a great and unique master, whom we value most highly, and, often without knowing why, give homage to above all others, has already most effectively accomplished this miracle. To be sure, he had the advantage of living in a true time of harvest, and of working in a vigorous Protestant country, where the madness of bigotry was silent for a time, so that freedom was given to a true child of nature, such as Shakespeare was, to develop religiously his own pure inner nature, without reference to any established religion.


The preceding words were written in the summer of 1813; I ask that the reader will not now find fault with me, but simply recall what was said above,—that this is merely an individual attempt to show how different poetic geniuses have tried to reconcile and resolve that tremendous antithesis which has appeared in their works in so many forms. To say more would be superfluous, since interest has been centred in this question for the past few years, and excellent explanations have been given us. Above all I wish to mention Blümner’s highly valuable treatise, On the Idea of Fate in the Tragedies of Æschylus, and the excellent criticism of it in the supplement of the Jenaische Literaturzeitung. Therefore, I come without further comment to my third point, which relates immediately to the German theatre and to Schiller’s efforts to establish it for the future.

III. Shakespeare as Playwright

When lovers of art wish to enjoy any work, they contemplate and delight in it as a whole, that is, they try to feel and apprehend the unity which the artist can bring to them. Whoever, on the other hand, wishes to judge such works theoretically, to assert some judgment about them, or instruct some one about them, must use his discriminating and analytic faculty. This we attempted to carry out when we discussed Shakespeare, first, as poet in general, and then compared him with the ancient and modern poets. Now we intend to close the matter by considering him as a playwright, or poet of the theatre.

Shakespeare’s fame and excellence belong to the history of poetry; but it is an injustice towards all playwrights of earlier and more recent times to give him his entire merit in the annals of the theatre.

A universally recognized talent may make of its capacities some use which is problematical. Not everything which the great do is done in the best fashion. So Shakespeare belongs by necessity in the annals of poetry; in the annals of the theatre he appears only by accident. Since we can honor him so unreservedly in the first case, it behooves us in the second to explain the conditions to which he had to accommodate himself, but not therefore to extol these conditions as either admirable or worthy of imitation.

We must distinguish closely-related poetic genres, however often they may be confused and merged together in actual treatment,—epic, dialogue, drama, play. Epic requires the verbal delivery to the crowd through the mouth of an individual; dialogue, conversation in a narrow circle, where the crowd may eventually listen; drama, conversation bound up with action, even if enacted only before the imagination; play, all three together, in so far as they appeal to the sense of vision, and can be embodied under certain conditions of personal presence and stage-setting.

Shakespeare’s works are in this sense highly dramatic; by his treatment, his revelation of the inner life, he wins the reader; the theatrical demands appear to him unimportant, and so he takes it easy, and we, spiritually speaking, take it easy with him. We pass with him from place to place; our power of imagination provides all the episodes which he omits. We even feel grateful to him for arousing our imagination in so profitable a way. Since he exhibits everything in dramatic form, he renders easy the working of our imaginations; for with the “stage that signifies the world,” we are more familiar than with the world itself, and we can read and hear the most phantastic things, and still imagine that they might pass before our eyes on the stage. This accounts for the frequently bungling dramatizations of favorite novels.

Strictly speaking, nothing is theatrical except what is immediately symbolical to the eye: an important action, that is, which signifies a still more important one. That Shakespeare knew how to attain this summit, that moment witnesses where the son and heir in Henry IV takes the crown from the side of the slumbering king, who lies sick unto death,—takes the crown and marches proudly away with it. But these are only moments, scattered jewels, separated by much that is untheatrical. Shakespeare’s whole method finds in the stage itself something unwieldy and hostile. His great talent is that of a universal interpreter, or “epitomizer” (Epitomator), and since the poet in essence appears as universal interpreter of Nature, so we must recognize Shakespeare’s great genius as lying in this realm; it would be only falsehood—and in no sense is this to his dishonor—were we to say that the stage was a worthy field for his genius. These limitations of the stage, however, have forced upon him certain limitations of his own. But he does not, like other poets, pick out disconnected materials for his separate works, but puts an idea at the centre, and to it relates the world and the universe. As he works over and boils down ancient and modern history, he can often make use of the material of old chronicles; indeed, he often adapts them word for word. With romances he does not deal so conscientiously, as Hamlet shows us. Romeo and Juliet is truer to the original; still he almost destroys the tragic content of it by his two comic characters, Mercutio and the old nurse, played apparently by two favorite actors, the nurse perhaps originally by a male performer. If one examines the construction of the piece carefully, however, one notices that these two figures, and what surrounds them, come in only as farcical interludes, and must be as unbearable to the minds of the lovers on the stage as they are to us.

But Shakespeare appears most remarkable when he revises and pieces together already existing plays. In King John and Lear we can make this comparison, for the older plays are extant. But in these cases, too, he turns out to be more of a poet than playwright.

In closing, let us proceed to the solution of the riddle. The primitiveness of the English stage has been brought to our attention by scholars. There is no trace in it of that striving after realism, which we have developed with the improvement of machinery and the art of perspective and costuming, and from which we should find it hard to turn back to that childlike beginning of the stage,—a scaffolding, where one saw little, where everything was signified, where the audience was content to assume a royal chamber behind a green curtain; and the trumpeter, who always blew his trumpet at a certain place, and all the rest of it. Who would be content to-day to put up with such a stage? But amid such surroundings, Shakespeare’s plays were highly interesting stories, only told by several persons, who, in order to make somewhat more of an impression, had put on masks, and, when it was necessary, moved back and forth, entered and left the stage; but left to the spectator nevertheless the task of imagining at his pleasure Paradise and palaces on the empty stage.

How else then did Schroeder acquire the great distinction of bringing Shakespeare’s plays to the German stage, except by the fact that he was the “epitomizer” of the “epitomizer”!

Schroeder confined himself exclusively to effect; everything else he discarded, even many necessary things, if they seemed to injure the effect which he wanted to produce on his country and his time. Thus by the omission, for instance, of the first scenes of King Lear, he annulled the character of the play. And he was right, for in this scene Lear seems so absurd that we are not able, in what follows, to ascribe to his daughters the entire guilt. We are sorry for the old man, but we do not feel real pity for him; and it is pity that Schroeder wishes to arouse, as well as abhorrence for the daughters, who are indeed unnatural, but not wholly blameworthy.

In the old play, which Shakespeare revised, this scene produces in the course of the action the loveliest effect. Lear flees to France; the daughters and the stepson, from romantic caprice, make a pilgrimage over the sea, and meet the old man, who does not recognize them. Here everything is sweet, where Shakespeare’s loftier tragic genius has embittered us. A comparison of these plays will give the thoughtful reader ever fresh pleasure.

Many years ago the superstition crept into Germany that Shakespeare must be given literally word for word, even if actors and audience were murdered in the process. The attempts, occasioned by an excellent and exact translation, were nowhere successful, of which fact the painstaking and repeated endeavors of the stage at Weimar are the best witness. If we wish to see a Shakespearean play, we must take up again Schroeder’s version; but the notion that in the staging of Shakespeare not an iota may be omitted, senseless as it is, one hears constantly repeated. If the defenders of this opinion maintain the upper hand, in a few years Shakespeare will be quite driven from the stage, which for that matter would be no great misfortune; for then the reader, whether he be solitary or sociable, will be able to get so much the purer pleasure out of him.

They have, however, with the idea of making an attempt along the lines of which we have spoken in detail above, revised Romeo and Juliet for the theatre at Weimar. The principles according to which this was done we shall develop before long, and it will perhaps become apparent why this version, whose staging is by no means difficult, although it must be handled artistically and carefully, did not take on the German stage. Attempts of a similar kind are going on, and perhaps something is preparing for the future, for frequent endeavors do not always show immediate effects.

FOOTNOTES:

[8] “Goethe, in a thoughtful essay, Shakespeare und kein Ende, written many years later than his famous criticism of Hamlet in Wilhelm Meister, says that the distinction between the two [ancient and modern drama] is the difference between sollen and wollen, that is, between must and would. He means that in the Greek drama the catastrophe is foreordained by an inexorable Destiny, while the element of free will, and consequently choice, is the very axis of the modern. The definition is conveniently portable, but it has its limitations. Goethe’s attention was too exclusively fixed on the fate tragedies of the Greeks, and upon Shakespeare among the moderns. In the Spanish drama, for example, custom, loyalty, honor, and religion are as imperative and as inevitable as doom. In the Antigone, on the other hand, the crisis lies in the character of the protagonist.”—James Russell Lowell, Shakespeare Once More.