WeRead Powered by ReaderPub
Gryll Grange cover

Gryll Grange

Chapter 13: CHAPTER V
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The novel depicts life at an English country estate where an elderly squire's gentle domestic politics, eccentric visitors, and interwoven romantic arrangements expose and gently satirize contemporary social fashions. Conversations and comic set-pieces critique educational mania, social reform movements, paper schemes, and literary pretensions while characters pursue alliances that restore harmony between differing opinions. Humor is mild and conciliatory rather than bitter; social types are teased into compromise and mutual understanding. Interlaced episodes showcase debates on taste, politics, and personal foibles, culminating in reconciliations that emphasize domestic affection and the value of social stability over doctrinaire zeal.

     1 Not even boys believe it: but suppose it to be true.

The Rev. Dr. Opimian. You had better not bring on many of them at once, nor ask many similar questions, or the chorus of ghostly laughter will be overwhelming. I imagine the answer would be something like Hamlets: 'You yourselves, sirs, shall be as wise as we were, if, like crabs, you could go backward.' It is thought something wonderful that uneducated persons should believe in witchcraft in the nineteenth century: as if educated persons did not believe in grosser follies: such as this same spirit-rapping, unknown tongues, clairvoyance, table-turning, and all sorts of fanatical impositions, having for the present their climax in Mormonism. Herein all times are alike. There is nothing too monstrous for human credulity. I like the notion of the Aristophanic comedy. But it would require a numerous company, especially as the chorus is indispensable. The tenson may be carried on by two.

Mr. Gryll. I do not see why we should not have both.

Miss Gryll. Oh pray, doctor! let us have the comedy. We hope to have a houseful at Christmas, and I think we may get it up well, chorus and all. I should so like to hear what my great ancestor, Gryllus, thinks of us: and Homer, and Dante, and Shakespeare, and Richard the First, and Oliver Cromwell.

The Rev. Dr. Opimian. A very good dramatis personae. With these, and the help of one or two Athenians and Romans, we may arrive at a tolerable judgment on our own immeasurable superiority to everything that has gone before us.

Before we proceed further, we will give some account of our interlocutors.





CHAPTER II

THE SQUIRE AND HIS NIECE

     FORTUNA  .   SPONDET .   MULTA  .   MULTIS  .   PRESTAT .
     NEMINI  . VIVE .   IN .   DIES .  ET .   HORAS .  NAM  .
     PROPRIUM  .   EST .   NIHIL.{1} Marmor vetus apud Feam, ad
     Hor. Epist. i. ii, 23.

          Fortune makes many promises to many,
          Keeps them to none.
          Live to the days and hours,
          For nothing is your own.

Gregory Gryll, Esq., of Gryll Grange in Hampshire, on the borders of the New Forest, in the midst of a park which was a little forest in itself, reaching nearly to the sea, and well stocked with deer, having a large outer tract, where a numerous light-rented and well-conditioned tenantry fattened innumerable pigs, considering himself well located for what he professed to be, Epicuri de grege porcus,{2} and held, though he found it difficult to trace the pedigree, that he was lineally descended from the ancient and illustrious Gryllus, who maintained against Ulysses the superior happiness of the life of other animals to that of the life of man.{3}

     1  This inscription appears to consist of comic senarii,
     slightly dislocated for the inscriptional purpose.

          Spondet
          Fortuna multa multis, praestat nemini.
          Vive in dies et horas: nam proprium est nihil.

     2  A pig from the herd of Epicurus. The old philosophers
     accepted good-humouredly the disparaging terms attached to
     them by their enemies or rivals. The Epicureans acquiesced
     in the pig, the Cynics in the dog, and Cleanthes was content
     to be called the Ass of Zeno, as being alone capable of
     bearing the burthen of the Stoic philosophy.

     3 Plutarch. Bruta animalia raiione uti. Gryllus in this
     dialogue seems to have the best of the argument.    Spenser,
     however, did not think.... so, when he introduced his Gryll,
     in the Paradise of Acrasia, reviling Sir Guyon's Palmer for
     having restored him to the human form.

          Streightway he with his virtuous staff them strooke,
          And streight of beasts they comely men became:
          Yet being men they did unmanly looke,
          And stared ghastly, some for inward shame,
          And some for wrath to see their captive dame:
          But one above the rest in speciall,
          That had an hog been late, hight Grylle by name,
          Repyned greatly, and did him miscall,
          That had from hoggish forme him brought to naturall.

          Said Guyon:  'See the mind of beastly man,
          That hath so soon forgot the excellence
          Of his creation when he life began,
          That now he chooseth, with vile difference,
          To be a beast, and lacke intelligence.'

          Fairy Queen, book ii. canto 12.

     In Plutarch's dialogue, Ulysses, after his own companions
     have been restored to the human form, solicits Circe to
     restore in the same manner any other Greeks who may be under
     her enchantments. Circe consents, provided they desire it.
     Gryllus, endowed with speech for the purpose, answers for
     all, that they had rather remain as they are; and supports
     the decision by showing the greater comfort of their
     condition as it is, to what it would probably be if they
     were again sent forth to share the common lot of mankind. We
     have unfortunately only the beginning of the dialogue, of
     which the greater portion has perished.

It might be seen that, to a man who traced his ancestry from the palace of Circe, the first care would be the continuance of his ancient race; but a wife presented to him the forethought of a perturbation of his equanimity, which he never could bring himself to encounter. He liked to dine well, and withal to dine quietly, and to have quiet friends at his table, with whom he could discuss questions which might afford ample room for pleasant conversation, and none for acrimonious dispute. He feared that a wife would interfere with his dinner, his company, and his after-dinner bottle of port. For the perpetuation of his name, he relied on an orphan niece, whom he had brought up from a child, who superintended his household, and sate at the head of his table. She was to be his heiress, and her husband was to take his name. He left the choice to her, but reserved to himself a veto, if he should think the aspirant unworthy of the honourable appellation.

The young lady had too much taste, feeling, and sense to be likely to make a choice which her uncle would not approve; but time, as it rolled on, foreshadowed a result which the squire had not anticipated. Miss Gryll did not seem likely to make any choice at all. The atmosphere of quiet enjoyment in which she had grown up seemed to have steeped her feelings in its own tranquillity; and still more, the affection which she felt for her uncle, and the conviction that, though he had always premeditated her marriage, her departure from his house would be the severest blow that fate could inflict on him, led her to postpone what she knew must be an evil day to him, and might peradventure not be a good one to her.

'Oh, the ancient name of Gryll!; sighed the squire to himself. 'What if it should pass away in the nineteenth century, after having lived from the time of Circe!'

Often, indeed, when he looked at her at the head of his table, the star of his little circle, joyous herself, and the source of joy in others, he thought the actual state of things admitted no change for the better, and the perpetuity of the old name became a secondary consideration; but though the purpose was dimmed in the evening, it usually brightened in the morning. In the meantime, the young lady had many suitors, who were permitted to plead their cause, though they made little apparent progress.

Several young gentlemen of fair promise, seemingly on the point of being accepted, had been, each in his turn, suddenly and summarily dismissed. Why, was the young lady's secret. If it were known, it would be easy, she said, in these days of artificial manners, to counterfeit the presence of the qualities she liked, and, still more easy, the absence of the qualities she disliked. There was sufficient diversity in the characters of the rejected to place conjecture at fault, and Mr. Gryll began to despair.

The uncle and niece had come to a clear understanding on this subject. He might present to her attention any one whom he might deem worthy to be her suitor, and she might reject the suitor without assigning a reason for so doing. In this way several had appeared and passed away, like bubbles on a stream.


Was the young lady over fastidious, or were none among the presented worthy, or had that which was to touch her heart not yet appeared?

Mr. Gryll was the godfather of his niece, and to please him, she had been called Morgana. He had had some thoughts of calling her Circe, but acquiesced in the name of a sister enchantress, who had worked out her own idea of a beautiful garden, and exercised similar power over the minds and forms of men.





CHAPTER III

THE DUKE'S FOLLY

     Moisten your lungs with wine.    The dog-star's sway
     Returns, and all things thirst beneath his ray.
     Alcaeus

     Falernum. Opimianum. Annorum. Centum.
     Heu! Heu! inquit Trimalchio, ergo diutius vivit vinum quam
     homuncio! Quare reyye reviovas faciamus.   Vita vinum est.—
     Petronius Arbiter.

     Falernian Opimian Wine an hundred years old.
     Alas! Alas! exclaimed Trimalchio.    This wine lives longer
     than man! Wherefore let us sing, 'moisten your lungs.'
     Wine is life.

Wordsworth's question, in his Poets Epitaph,

          Art thou a man of purple cheer,
          A rosy man, right plump to see?

might have been answered in the affirmative by the Reverend Doctor Opimian. The worthy divine dwelt in an agreeably situated vicarage, on the outskirts of the New Forest. A good living, a comfortable patrimony, a moderate dowry with his wife, placed him sufficiently above the cares of the world to enable him to gratify all his tastes without minute calculations of cost. His tastes, in fact, were four: a good library, a good dinner, a pleasant garden, and rural walks. He was an athlete in pedestrianism. He took no pleasure in riding, either on horseback or in a carriage; but he kept a brougham for the service of Mrs. Opimian, and for his own occasional use in dining out.


Mrs. Opimian was domestic. The care of the doctor had supplied her with the best books on cookery, to which his own inventive genius and the kindness of friends had added a large, and always increasing manuscript volume. The lady studied them carefully, and by diligent superintendence left the doctor nothing to desire in the service of his table. His cellar was well stocked with a selection of the best vintages, under his own especial charge. In all its arrangements his house was a model of order and comfort; and the whole establishment partook of the genial physiognomy of the master. From the master and mistress to the cook, and from the cook to the torn cat, there was about the inhabitants of the vicarage a sleek and purring rotundity of face and figure that denoted community of feelings, habits, and diet; each in its kind, of course, for the doctor had his port, the cook her ale, and the cat his milk, in sufficiently liberal allowance. In the morning while Mrs. Opimian found ample occupation in the details of her household duties and the care of her little family, the doctor, unless he had predestined the whole day to an excursion, studied in his library. In the afternoon he walked; in the evening he dined; and after dinner read to his wife and family, or heard his children read to him. This was his home life. Now and then he dined out; more frequently than at any other place with his friend and neighbour, Mr. Gryll, who entirely sympathised with him in his taste for a good dinner.

Beyond the limits of his ordinary but within those of his occasional range was a solitary round tower on an eminence backed with wood, which had probably in old days been a landmark for hunters; but having in modern days no very obvious use, was designated, as many such buildings are, by the name of The Folly. The country people called it 'The Duke's Folly,' though who the Duke in question was nobody could tell. Tradition had dropped his name.

One fine Midsummer day, with a southerly breeze and a cloudless sky, the doctor, having taken an early breakfast, in the progress of which he had considerably reduced the altitude of a round of beef, set out with a good stick in his hand and a Newfoundland dog at his heels for one of his longest walks, such as he could only take in the longest days.

Arriving at the Folly, which he had not visited for a long time, he was surprised to find it enclosed, and having at the back the novelty of a covered passage, built of the same gray stone as the tower itself. This passage passed away into the wood at the back, whence was ascending a wreath of smoke which immediately recalled to him the dwelling of Circe.{1} Indeed, the change before him had much the air of enchantment; and the Circean similitude was not a little enhanced by the antique masonry,{2} and the expanse of sea which was visible from the eminence. He leaned over the gate, repeated aloud the lines of the Odyssey, and fell into a brown study, from which he was aroused by the approach of a young gentleman from within the enclosure.

          1 (Greek passage)
          Od. k 145-152.
          I climbed a cliff with spear and sword in hand,
          Whose ridge o'erlooked a shady length of land:
          To learn if aught of mortal works appear,
          Or cheerful voice of mortal strike the ear.
          From the high point I marked, in distant view,
          A stream of curling smoke ascending blue,
          And spiry tops, the tufted trees above,
          Of Circe's palace bosomed in the grove.
          Thither to haste, the region to explore,
          Was first my thought. . .

          2 (Greek passage)
          Id. 210, 211.

          The palace in a woody vale they found,
          High-raised of stone, a shaded space around.
          Pope.

'I beg your pardon, sir,' said the doctor, 'but my curiosity is excited by what I see here; and if you do not think it impertinent, and would inform me how these changes have come about, I should be greatly obliged.'

'Most willingly, sir,' said the other; 'but if you will walk in, and see what has been done, the obligation will be mine.'

The doctor readily accepted the proposal. The stranger led the way, across an open space in the wood, to a circular hall, from each side of which a wide passage led, on the left hand to the tower, and on the right to the new building, which was so masked by the wood as not to be visible except from within the glade. It was a square structure of plain stone, much in the same style as that of the tower.

The young gentleman took the left-hand passage, and introduced the doctor to the lower floor of the tower.

'I have divided the tower,' he observed, 'into three rooms: one on each floor. This is the dining-room; above it is my bedroom; above it again is my library. The prospect is good from all the floors, but from the library it is most extensive, as you look over the woods far away into the open sea.'

'A noble dining-room,' said the doctor. 'The height is well proportioned to the diameter. That circular table well becomes the form of the room, and gives promise of a fine prospect in its way.'

'I hope you will favour me by forming a practical judgment on the point,' said his new acquaintance, as he led the way to the upper floor, the doctor marvelling at the extreme courtesy with which he was treated. 'This building,' thought he, 'might belong to the age of chivalry, and my host might be Sir Calidore himself.' But the library brought him back to other days.

The walls were covered with books, the upper portion accessible by a gallery, running entirely round the apartment. The books of the lower circle were all classical; those of the upper, English, Italian, and French, with a few volumes in Spanish.

The young gentleman took down a Homer, and pointed out to the doctor the passage which, as he leaned over the gate, he had repeated from the Odyssey, This accounted to the doctor for the deference shown to him. He saw at once into the Greek sympathy.

'You have a great collection of books,' said the doctor.

'I believe,' said the young gentleman, 'I have all the best books in the languages I cultivate. Home Tooke says: "Greek, Latin, Italian, and French, are unfortunately the usual bounds of an English scholar's acquisition." I think any scholar fortunate whose acquisition extends so far. These languages and our own comprise, I believe, with a few rare exceptions, all the best books in the world. I may add Spanish for the sake of Cervantes, Lope de Vega, and Calderon.{1}

     1 Mr. Buchanan says that Peacock learned Spanish at an
     advanced period of life, which ought to have been mentioned
     in our introductory memoir. Scarcely a Spanish book,
     however, appears in the catalogue of his library.—G.

It was a dictum of Porson, that "Life is too short to learn German ": meaning, I apprehend, not that it is too difficult to be acquired within the ordinary space of life, but that there is nothing in it to compensate for the portion of life bestowed on its acquirement, however little that may be.'{1}

     1 Mr. Hayward's French hotel-keeper in Germany had a
     different, but not less cogent reason for not learning
     German. 'Whenever a dish attracts attention by the art
     displayed in its conception or preparation, apart from the
     material, the artist will commonly be discovered to be
     French. Many years ago we had the curiosity to inquire at
     the Hôtel de France, at Dresden, to whom our party were
     indebted for the enjoyment they had derived from a suprême
     de volaille
, and were informed the cook and the master of
     the hotel were one and the same person: a Frenchman, ci-
     devant chef
of a Russian minister. He had been eighteen
     years in Germany, but knew not a word of any language but
     his own. "A quoi bon, messieurs" was his reply to our
     expression of astonishment; "à quoi bon apprendre la langue
     d'un peuple qui ne possède pas une cuisine?
" '—Art of
     Dining
, pp, 69, 70.

The doctor was somewhat puzzled what to say. He had some French and more Italian, being fond of romances of chivalry; and in Greek and Latin he thought himself a match for any man; but he was more occupied with speculations on the position and character of his new acquaintance than on the literary opinions he was enunciating. He marvelled to find a young man, rich enough to do what he here saw done, doing anything of the kind, and fitting up a library in a solitary tower, instead of passing his time in clubs and réunions, and other pursuits and pleasures of general society. But he thought it necessary to say something to the point, and rejoined:

'Porson was a great man, and his dictum would have weighed with me if I had had a velleity towards German; but I never had any. But I rather wonder you should have placed your library on the upper instead of the middle floor. The prospect, as you have observed, is fine from all the floors; but here you have the sea and the sky to the greatest advantage; and I would assign my best look-out to the hours of dressing and undressing; the first thing in the morning, the last at night, and the half-hour before dinner. You can give greater attention to the views before you when you are following operations, important certainly, but mechanical from repetition, and uninteresting in themselves, than when you are engaged in some absorbing study, which probably shuts out all perception of the external world.'

'What you say is very true, sir,' said the other; 'but you know the lines of Milton—

          'Or let my lamp, at midnight hour,
          Be seen in some high lonely tower,
          Where I may oft outwatch the Bear,
          With thrice great Hermes.

'These lines have haunted me from very early days, and principally influenced me in purchasing this tower, and placing my library on the top of it. And I have another association with such a mode of life.'

A French clock in the library struck two, and the young gentleman proposed to his visitor to walk into the house. They accordingly descended the stairs, and crossed the entrance-hall to a large drawing-room, simply but handsomely furnished; having some good pictures on the walls, an organ at one end of the room, a piano and harp at the other, and an elegantly-disposed luncheon in the middle.

'At this time of the year,' said the young gentleman, 'I lunch at two, and dine at eight. This gives me two long divisions of the morning, for any in-door and out-door purposes. I hope you will partake with me. You will not find a precedent in Homer for declining the invitation.'

'Really,' said the doctor, 'that argument is cogent and conclusive. I accept with pleasure: and indeed my long walk has given me an appetite.'

'Now you must know,' said the young gentleman, 'I have none but female domestics. You will see my two waiting-maids.'

He rang the bell, and the specified attendants appeared: two young girls about sixteen and seventeen; both pretty, and simply, but very becomingly, dressed.

Of the provision set before him the doctor preferred some cold chicken and tongue. Madeira and sherry were on the table, and the young attendants offered him hock and claret. The doctor took a capacious glass from each of the fair cup-bearers, and pronounced both wines excellent, and deliciously cool. He declined more, not to overheat himself in walking, and not to infringe on his anticipations of dinner. The dog, who had behaved throughout with exemplary propriety, was not forgotten. The doctor rose to depart.

'I think,' said his host, 'I may now ask you the Homeric question—(Greek phrase){1}

     1 Who, and whence, are you?

'Most justly,' said the doctor. My name is Theophilus Opimian. I am a Doctor of Divinity, and the incumbent of Ashbrook-cum-Ferndale.'

'I am simply,' said the other, 'Algernon Falconer. I have inherited some money, but no land. Therefore, having the opportunity, I made this purchase to fit it up in my own fashion, and live in it in my own way.'

The doctor preparing to depart, Mr. Falconer proposed to accompany him part of the way, and calling out another Newfoundland dog, who immediately struck up a friendship with his companion, he walked away with the doctor, the two dogs gamboling before them.





CHAPTER IV

THE FOREST—A SOLILOQUY ON HAIR

          Mille hominum species, et rerum discolor usus:
          Velle suum cuique est, nee voto vivitur uno.
          Persius.

          In mind and taste men differ as in frame:
          Each has his special will, and few the same.

The Rev. Dr. Opimian. It strikes me as singular that, with such a house, you should have only female domestics.

Mr. Falconer. It is not less singular perhaps that they are seven sisters, all the children of two old servants of my father and mother. The eldest is about my own age, twenty-six, so that they have all grown up with me in time and place. They live in great harmony together, and divide among them the charge of all the household duties. Those whom you saw are the two youngest.

The Rev. Dr. Opimian. If the others acquit themselves as well, you have a very efficient staff; but seven young women as the establishment of one young bachelor, for such I presume you to be (Mr. Falconer assented), is something new and strange. The world is not over charitable.


Mr. Falconer. The world will never suppose a good motive where it can suppose a bad one. I would not willingly offend any of its prejudices. I would not affect eccentricity. At the same time, I do not feel disposed to be put out of my way because it is not the way of the world—Le Chemin du Monde, as a Frenchman entitled Congreve's comedy{1}—but I assure you these seven young women live here as they might do in the temple of Vesta.

     1 Congreve, le meilleur auteur comique d'Angleterre: ses
     pièces les plus estimées sont Le Fourbe, Le Vieux Garçon,
     Amour pour Amour, L Epouse du Matin, Le Chemin du Monde.—
     Manuel Bibliographique. Par G. Peignot. Paris, 1800.

It was a singular combination of circumstances that induced and enabled me to form such an establishment; but I would not give it up, nor alter it, nor diminish it, nor increase it, for any earthly consideration.

The Rev. Dr. Opimian. You hinted that, besides Milton's verses, you had another association of ideas with living in the top of a tower.

Mr. Falconer. I have read of somebody who lived so, and admitted to his sanctum only one young person, a niece or a daughter, I forget which, but on very rare occasions would descend to speak to some visitor who had previously propitiated the young lady to obtain him an interview. At last the young lady introduced one who proposed for her, and gained the consent of the recluse (I am not sure of his name, but I always call him Lord Noirmont) to carry her off. I think this was associated with some affliction that was cured, or some mystery that was solved, and that the hermit returned into the everyday world. I do not know where I read it, but I have always liked the idea of living like Lord Noirmont, when I shall have become a sufficiently disappointed man.

The Rev. Dr. Opimian. You look as little like a disappointed man as any I have seen; but as you have neither daughter nor niece, you would have seven links instead of one between the top of your tower and the external world.

Mr. Falconer. We are all born to disappointment. It is as well to be prospective. Our happiness is not in what is, but in what is to be. We may be disappointed in our everyday realities, and if not, we may make an ideality of the unattainable, and quarrel with Nature for not giving what she has not to give. It is unreasonable to be so disappointed, but it is disappointment not the less.

The Rev. Dr. Opimian. It is something like the disappointment of the men of Gotham, when they could not fish up the moon from the sea.

Mr. Falconer. It is very like it, and there are more of us in the predicament of the men of Gotham than are ready to acknowledge the similitude.

The Rev. Dr. Opimian. I am afraid I am too matter-of-fact to sympathise very clearly with this form of aestheticism; but here is a charming bit of forest scenery. Look at that old oak with the deer under it; the long and deep range of fern running up from it to that beech-grove on the upland, the lights and shadows on the projections and recesses of the wood, and the blaze of foxglove in its foreground. It is a place in which a poet might look for a glimpse of a Hamadryad.

Mr. Falconer. Very beautiful for the actual present—too beautiful for the probable future. Some day or other the forest will be disforested; the deer will be either banished or destroyed; the wood will be either shut up or cut down. Here is another basis for disappointment. The more we admire it now, the more we shall regret it then. The admiration of sylvan and pastoral scenery is at the mercy of an Enclosure Act, and, instead of the glimpse of a Hamadryad, you will some time see a large board warning you off the premises under penalty of rigour of law.

The Rev. Dr. Opimian. But, my dear young friend, you have yourself enclosed a favourite old resort of mine and of many others. I did not see such a board as you speak of; but there is an effective fence which answers the purpose.

Mr. Falconer. True; but when the lot of crown land was put up for sale, it was sure to be purchased and shut up by somebody. At any rate, I have not interfered with the external picturesque; and I have been much more influenced by an intense desire of shutting up myself than of shutting up the place, merely because it is my property.

About half-way from their respective homes the two new friends separated, the doctor having promised to walk over again soon to dine and pass the night.

The doctor soliloquised as he walked.

'Strange metamorphosis of the old tower. A good dining-room. A good library. A bedroom between them: he did not show it me. Good wine: excellent. Pretty waiting-maids, exceedingly pretty. Two of seven Vestals, who maintain the domestic fire on the hearth of the young Numa. By the way, they had something of the Vestal costume: white dresses with purple borders. But they had nothing on their heads but their own hair, very gracefully arranged. The Vestals had head-dresses, which hid their hair, if they had any. They were shaved on admission. Perhaps the hair was allowed to grow again. Perhaps not. I must look into the point. If not, it was a wise precaution. "Hair, the only grace of form,"{1} says the Arbiter elegantiarum, who compares a bald head to a fungus.{2} A head without hair, says Ovid, is as a field without grass, and a shrub without leaves.{3} Venus herself, if she had appeared with a bald head, would not have tempted Apuleius: {4} and I am of his mind. A husband, in Menander, in a fit of jealous madness, shaves his wife's head; and when he sees what he has made of her, rolls at her feet in a paroxysm of remorse. He was at any rate safe from jealousy till it grew again. And here is a subtlety of Euripides, which none of his commentators have seen into. Ægisthus has married Electra to a young farmer, who cultivates his own land. He respects the Princess from magnanimity, and restores her a pure virgin to her brother Orestes. "Not probable," say some critics. But I say highly probable: for she comes on with her head shaved. There is the talisman, and the consummate artifice of the great poet. It is ostensibly a symbol of grief; but not the less a most efficient ally of the aforesaid magnanimity. "In mourning," says Aristotle, "sympathising with the dead, we deform ourselves by cutting off our hair." And truly, it is.

     1 Quod solum formse decus est, cecidere capilli.—Petronius,
     c. 109.

     2. .. laevior. . . rotundo Horti tubere, quod creavit unda.
     Ibid.
     'A head, to speak in the gardener's style, is a bulbous
     excrescence, growing up between the shoulders. '—G. A.
     Steevens: Lecture on Heads.
     3 Turpe pecus mutilum; turpe est sine gramme campus; Et sine
     fronde frutex; et sine crine caput.
     Ovid: Arks Amatorio, iii. 249.

     4 At vero, quod nefas dicere, neque sit ullum hujus rei tam
     dirum exemplum: si cujuslibet eximiae pulcherrimaeque
     fominae caput capillo exspoliaveris, et faciem nativa specie
     nudaveris, licet ilia coelo dejecta, mari édita, fluctibus
     educata, licet, inquam, Venus ipsa fuerit, licet omni
     Gratiarum choro stipata, et toto Cupidinum populo comitata,
     et balteo suo cincta, cinnama fragrans, et balsama rorans,
     calva processerit, placere non potent nee Vulcano suo.—
     Apuleius: Metamorph. ii. 25.

But, indeed, what it is profanation to speak, nor let there be hereof any so dire example, if you despoil of its hair the head of any most transcendent and perfectly beautiful woman, and present her face thus denuded of its native loveliness, though it were even she, the descended from heaven, the born of the sea, the educated in the waves, though, I say, it were Venus herself, attended by the Graces, surrounded by the Loves, cinctured with her girdle, fragrant with spices, and dewy with balsams, yet, if she appeared with a bald head, she could not please even her own Vulcan. A woman's head shaved is a step towards a death's head. As a symbol of grief it was not necessary to the case of Electra; for in the sister tragedies of Æschylus and Sophocles her grief is equally great, and she appears with flowing hair; but in them she is an unmarried maid, and there is no dramatic necessity for so conspicuous an antidote to her other charms. Neither is it according to custom; for in recent grief the whole hair was sacrificed, but in the memory of an old sorrow only one or two curls were cut off.{1} Therefore, it was the dramatic necessity of a counter-charm that influenced Euripides. Helen knew better than to shave her head in a case where custom required it. Euripides makes Electra reproach Helen for thus preserving her beauty;{2} which further illustrates his purpose in shaving the head of Electra where custom did not require it. And Terence showed his taste in not shaving the head of his heroine in the Phormio, though the severity of Athenian custom would have required it. Her beauty shone through her dishevelled hair, but with no hair at all she would not have touched the heart of Antipho.

     1 Sophocles: Electra, v. 449.

     2 Euripides: Orestes, v. 128.

But wherefore does my mind discourse these things to me, suspending dismal images on lovely realities? for the luxuriant hair of these young girls is of no ordinary beauty. Their tresses have not been deposited under the shadow of the sacred lotus, as Pliny tells us those of the Vestals were. Well, this young gentleman's establishment may be perfectly moral, strictly correct, but in one sense it is morality thrown away: the world will give him no credit for it. I am sure Mrs. Opimian will not. If he were married it would be different. But I think, if he were to marry now, there would be a fiercer fire than Vesta's among his Lares. The temple would be too hot for the seven virgins. I suppose, as he is so resolute against change, he does not mean to marry. Then he talks about anticipated disappointment in some unrealisable ideality, leading him to live like Lord Noirmont, whom I never heard of before. He is far enough off from that while he lunches and walks as he does, and no doubt dines in accordance. He will not break his heart for any moon in the water, if his cooks are as good as his waiting-maids, and the wine which he gave me is a fair specimen of his cellar. He is learned too. Greek seems to be the strongest chord in his sympathies. If it had not been for the singular accident of his overhearing me repeat half a dozen lines of Homer, I should not have been asked to walk in. I might have leaned over the gate till sunset, and have had no more notice taken of me than if I had been a crow.'

At dinner the doctor narrated his morning adventure to Mrs. Opimian, and found her, as he had anticipated, most virtuously uncharitable with respect to the seven sisters. She did not depart from her usual serenity, but said, with equal calmness and decision, that she had no belief in the virtue of young men.

'My dear,' said the doctor, 'it has been observed, though I forget by whom, that there is in every man's life a page which is usually doubled down. Perhaps there is such a page in the life of our young friend; but if there be, the volume which contains it is not in the same house with the seven sisters.'


The doctor could not retire to rest without verifying his question touching the hair of the Vestals; and stepping into his study, was taking out an old folio, to consult Lipsius de Vestalibus, when a passage flashed across his memory which seemed decisive on the point. 'How could I overlook it?' he thought—

          'Ignibus Iliacis aderam: cum lapsa capillis
          Decidit ante sacros lanea vitta focos:{1}

says Rhea Sylvia in the Fasti.'

He took down the Fasti, and turning over the leaves, lighted on another line:—

          Attonitæ flebant demisso crine ministræ.{2}

With the note of an old commentator: 'This will enlighten those who doubt if the Vestals wore their hair.' 'I infer,' said the doctor, 'that I have doubted in good company; but it is clear that the Vestals did wear their hair of second growth.

     1 The woollen wreath, by Vesta's inmost shrine,
     Fell from my hair before the fire divine.

     2 With hair dishevelled wept the vestal train.

But if it was wrapped up in wool, it might as well not have been there. The vitta was at once the symbol and the talisman of chastity. Shall I recommend my young friend to wrap up the heads of his Vestals in a vitta? It would be safer for all parties. But I cannot imagine a piece of advice for which the giver would receive less thanks. And I had rather see them as they are. So I shall let well alone.'





CHAPTER V

THE SEVEN SISTERS

          (Greek passage.)
          Euripides: Alcestis.

          Rejoice thy spirit: drink: the passing day
          Esteem thine own, and all beyond as Fortune's.

The doctor was not long without remembering his promise to revisit his new acquaintance, and, purposing to remain till the next morning, he set out later in the day. The weather was intensely hot: he walked slowly, and paused more frequently than usual, to rest under the shade of trees. He was shown into the drawing-room, where he was shortly joined by Mr. Falconer, and very cordially welcomed.

The two friends dined together in the lower room of the tower. The dinner and wine were greatly to the doctor's mind. In due time they adjourned to the drawing-room, and the two young handmaids who had waited at dinner attended with coffee and tea. The doctor then said—'You are well provided with musical instruments. Do you play?'

Mr. Falconer. No. I have profited by the observation of Doctor Johnson: 'Sir, once on a time I took to fiddling; but I found that to fiddle well I must fiddle all my life, and I thought I could do something better.'

The Rev. Dr. Opimian. Then, I presume, these are pieces of ornamental furniture, for the use of occasional visitors?

Mr. Falconer. Not exactly. My maids play on them, and sing to them.

The Rev. Dr. Opimian. Your maids!

Mr. Falconer. Even so. They have been thoroughly well educated, and are all accomplished musicians.

The Rev. Dr. Opimian. And at what time do they usually play on them?

Mr. Falconer. Every evening about this time, when I am alone.

The Rev. Dr. Opimian. And why not when you have company?

Mr. Falconer. La Morgue aristocratique, which pervades all society, would not tolerate such a proceeding on the part of young women, of whom some had superintended the preparation of the dinner, and others attended on it. It would not have been incongruous in the Homeric age.

The Rev. Dr. Opimian. Then I hope you will allow it to be not incongruous this evening, Homer being the original vinculum between you and me.

Mr. Falconer. Would you like to hear them?

The Rev. Dr. Opimian. Indeed I should.

The two younger sisters having answered the summons, and the doctor's wish having been communicated, the seven appeared together, all in the same dress of white and purple.

'The seven Pleiads!' thought the doctor. 'What a constellation of beauty!' He stood up and bowed to them, which they gracefully acknowledged.

They then played on, and sang to, the harp and piano. The doctor was enchanted.

After a while, they passed over to the organ, and performed some sacred music of Mozart and Beethoven. They then paused and looked round, as if for instructions.

'We usually end,' said Mr. Falconer, 'with a hymn to St. Catharine, but perhaps it may not be to your taste; although Saint Catharine is a saint of the English Church Calendar.'

'I like all sacred music,' said the doctor. 'And I am not disposed to object to a saint of the English Church Calendar.'

'She is also,' said Mr. Falconer, 'a most perfect emblem of purity, and in that sense alone there can be no fitter image to be presented to the minds of young women.'

'Very true,' said the doctor. 'And very strange withal,' he thought to himself.

The sisters sang their hymn, made their obeisance, and departed.

The Rev. Dr. Opimian. The hands of these young women do not show signs of menial work.

Mr. Falconer. They are the regulating spirits of the household. They have a staff of their own for the coarser and harder work.

The Rev. Dr. Opimian. Their household duties, then, are such as Homeric damsels discharged in the homes of their fathers, with (Greek word) for the lower drudgery? Mr. Falconer. Something like it.

The Rev. Dr. Opimian. Young ladies, in short, in manners and accomplishments, though not in social position; only more useful in a house than young ladies generally are.

Mr. Falconer. Something like that, too. If you know the tree by its fruit, the manner in which this house is kept may reconcile you to the singularity of the experiment.

The Rev. Dr. Opimian. I am perfectly reconciled to it. The experiment is eminently successful.

The doctor always finished his day with a tumbler of brandy and water: soda water in summer, and hot water in winter. After his usual draught he retired to his chamber, where he slept like a top, and dreamed of Electra and Nausicaa, Vestals, Pleiads, and Saint Catharine, and woke with the last words he had heard sung on the preceding night still ringing in his ears:—