WeRead Powered by ReaderPub
Gudrun cover

Gudrun

Chapter 27: Transcriber’s Notes
Open in WeRead

About This Book

A medieval heroic romance recounts a noblewoman whose beauty provokes rival suitors, leading to abduction, battlefield clashes, stratagems, and tests of loyalty. The narrative follows courtly suitors, martial contests, sieges and duels as allies and enemies maneuver for honor and vengeance; the heroine endures trials of captivity and moral testing while steadfast friends and lovers marshal forces to rescue her. Interwoven are tales and speeches that illuminate character, northern coastal settings, and heroic ideals. The poem emphasizes constancy, courage, and the rewards of fidelity, resolving in reconciliation and the restoration of social bonds after violent retribution and adventure.

Ortrun took refuge in Gudrun’s chamber. “Alas! dear friend,” she cried, “thy people are slaying all they meet within the castle. In pity protect me, or I too must die.”

Gudrun took her by the hand, saying tenderly: “Never shalt thou lack aid from me, dear Ortrun. Indeed, from my heart I wish thee peace and happiness. Remain here with my maidens.”

Soon Gerlinda came flying in. Forgetful of her pride and arrogance she fell on her knees before Gudrun, crying: “Mercy, mercy, most noble Queen! Save me from Wate and his warriors, I implore thee!”

Gudrun answered sternly: “How dost thou ask me to protect thee? Didst thou ever listen to my prayers for mercy? Methinks ’tis little cause I have to show thee favor!”

Therewith Wate himself burst into the hall, blood streaming from his great beard and staining his armor. Much as Gudrun was attached to the old hero, it displeased her that he should force his way into the women’s apartments like a raging wild boar; yet she approached and greeted him, while the maidens shrank back, terror-stricken.

Wate bowed before her, saying: “Tell me who are these women here with thee?”

“This is my friend Ortrun,” replied Gudrun, “good and kind hath she ever been to me, and with her are her maids. The rest are those poor damsels who were stolen with me from Hegelingen.”

As Wate was about to approach them to seek for Gerlinda, she cried: “Nay—look how thou dost drip with blood! Surely ’tis not thus that thou shouldst appear before fair dames!” Whereat Wate turned away angry and went back to his comrades who were still fighting in the hall.

Scarcely had he departed when the unfaithful Heregart rushed in with pallid cheeks and streaming hair, and falling at Gudrun’s feet begged for mercy. But Gudrun said sharply: “Get thee from my sight, thou false one! What troubles didst thou ever share with me? Rather hast thou added to them!”

Still Heregart pleaded so piteously that at last she said: “Conceal thyself then among Ortrun’s damsels, if thou wilt; no longer art thou worthy of a place with those thou hast so faithlessly abandoned.”

Wate meanwhile was searching everywhere for Queen Gerlinda and presently came once more to the hall, shouting wrathfully: “Lady Gudrun, deliver up to me that infamous woman who did force thee to wash her garments, whose vile deeds have caused thee so much woe!”

Gerlinda was hidden behind the maidens, but Gudrun would not betray her. “She is not here,” was her only reply.

This only added to the hero’s fury. “Then will I slay every woman here!” he shouted, “so that she shall not escape me.”

Whereupon Gudrun’s women turning pale with fright drew apart and exposed the fugitive.

“Ha!” he cried, dragging the trembling Queen forth by the hand, “hast thou aught else to be washed by the daughter of my Queen?”

Therewith he seized his victim by the hair and struck off her head. The maidens shrieked aloud at this sight, but Wate turned to them once more and said: “Now would I fain see her who was false to you, for she too must die!”

Gudrun was silent, but a glance from her eyes showed him which was the guilty one. Heregart prostrated herself before him and besought him to spare her life, but he cried: “Well do I know how to deal with women. ’Tis for that I am chamberlain!” And so saying, he swung his sword, and the head of the unfaithful maiden rolled upon the floor.

Gudrun’s Deliverance

The fighting was now over; and soon Herwig and Ortwin entered the hall, followed by their comrades. The two Kings had laid aside their blood-stained armor, and Gudrun greeted them tenderly, embracing them with tears of joy. Then she gave her hand to her companions, saying: “Never will I be unmindful of your devotion, so long as I do live!” And all felt how true were her words.

Wate, whose fury had not yet subsided, wished to fire the castle, but Frute opposed it, saying: “What, then, would the women do for shelter till the time of our return? Moreover, the castle doth afford us safe and ample lodgment. But let us make way with the dead who lie about the halls and passages, and cleanse the walls from blood, that our dear lady’s eyes be not offended with the sight thereof.”

So the bodies were all borne to the shore and, with their armor, cast into the sea. Hartmut was taken to the ships in chains. Gudrun had saved his life, but she had not been able to obtain further concession from her brother and betrothed. Ortrun, however, was allowed to remain with her. Some of the knights with their followers went farther into the kingdom and stormed twenty-six castles, returning to Gudrun laden with treasure and bringing many captives.

After a joyous meeting, Ortwin cried: “Well hath our journey ended. Beyond our dearest hopes have we succeeded; and never will I forget, my gallant comrades, how loyally you have striven in our cause.”

“Time passes,” said Wate, “let us hasten to restore Queen Hilda’s daughter to her.”

Preparations for departure were soon made. The booty was placed on the ships, and all hearts beat high with joy at the thought of home. Ortrun followed Gudrun, weeping bitterly, but Hartmut was taken on another vessel with five hundred of his knights. He offered to pledge his life in token of loyalty if they would leave him in the land of his fathers. But Wate answered: “’Tis thyself we would have. In truth, I know not why Ortwin bears with him to his own land one who even yet would gladly have his life; yet so it is. Were it for me to say, forsooth, thou shouldst have speedy deliverance from all thy troubles.”

Chapter XXIII
The Home Coming

For a whole year Queen Hilda heard no news from the fleet that had sailed away to rescue Gudrun. Each day she ascended the battlements of her castle Matalan to watch for some sign of the returning ships. One bright May morning, when the green meadows were gay with flowers and the sea was as blue as the sky above it, as she stood thus gazing out over the smooth water, suddenly a snow-white sail appeared on the far horizon,—then another, and yet another, till a whole fleet came into view. Hastily descending from the tower, she betook herself with her women to the shore, which was soon thronged with eager men and women and children, and joyous shouts arose as they recognized the devices on the sails. Nearer and nearer came the ships. Brightly shone the sun on helm and armor; banners fluttered in the breeze; drums, trumpets, flutes, and cymbals made exultant music.

Wate’s ship was first to reach the land, and the hero sprang ashore, Irolt and Frute following. Reverently they approached and bowed before the Queen, who greeted them and asked for her children.

“God hath aided thee,” said Wate. “On yonder ship that now doth approach the shore are Gudrun and Ortwin; also Herwig, thy daughter’s brave betrothed!”

Then the Queen raised her hands to Heaven, tears of joy streaming down her cheeks as her dear ones stepped once more upon their native shore, followed by all the knights and maidens. Ortwin and Herwig placed Gudrun in her mother’s arms, who clasped her child to her as if she could never let her go. So great was the joy of both at this reunion that even stern warriors were forced to shed tears at the sight thereof. After Hilda had exchanged greetings with her son and Herwig, Gudrun led forth a tall noble damsel from the group of women. “Take her also to thy heart, my mother,” she cried, “for a good friend hath she been to me.”

“Nay,” said the Queen, “I embrace no damsel who is unknown to me.”

But Gudrun whispered: “Thou must greet her, mother. ’Tis King Ludwig’s orphan child.”

“How!” cried Hilda, sharply. “She the daughter of the Norman King? Oh, what evil hath been dealt me by her house!” And turning angrily to Ortrun, who stood silent before her, she pointed to the site of the castle, which still lay in ruins.

“Behold the work of thy kin!” she said. “Yet there are still dungeons beneath yon pile that shall well serve for thee!”

Gudrun burst into tears at this; but Ortwin said reprovingly: “Nay, dear mother, thou shouldst not speak thus to Ortrun. She meriteth not such anger in her grief.”

And Gudrun added: “Truly, had it not been for her, I never again should have held thee in my arms!”

Then Hilda’s wrath melted, and giving her hand to Ortrun, she kissed her, saying: “If this be true, thy kindness shall meet with rich reward from us.”

Then Gudrun led Hildburg to her mother. “Thou must thank this maiden also,” she said, “for she hath been a loyal friend to me and shared in all my troubles.”

“Truly, my child,” replied the Queen, “she shall not lack the reward of the faithful.”

After all the other heroes had been welcomed, she led the way back to the castle, where a sumptuous repast was prepared. Hartmut was left to languish in his chains, however, and Gudrun bethought her how she might bring all to a happy issue, for she greatly desired that a lasting peace should be established between the two countries. Accordingly, the next day, after all in the castle had risen from the board, she said to Ortwin:

“Hearken, dear brother, to the counsel I would give thee, for great advantage shalt thou reap thereby. I would have thee take Ludwig’s daughter Ortrun as thy wife. Truly never wilt thou find a truer heart on earth!”

“Indeed, most good and noble she doth seem to me,” replied Ortwin, “but we have slain her father and her mother; methinks at my side she would know but little joy!”

“Nay, let thy love teach her to forget her sorrows,” cried Gudrun.

When Ortwin had agreed to her plan, she sent for Herwig and told him what was purposed; whereat he was greatly pleased, and said: “Aye, let us make it our care that there shall evermore be peace betwixt the Normans and ourselves.”

Then Gudrun went to the Queen and besought Hartmut’s freedom. Hilda at first refused to grant it, but Gudrun pleaded with her mother, till at last she agreed that he should have his liberty so that he remained unarmed. Soon Hartmut entered the hall, bearing himself with his wonted pride and with undaunted courage, though he knew not whether life or death was to be his portion. But every one who saw him admired the brave hero.

“Let me speak with him apart,” said Gudrun; and leading him into the embrasure of a window she began: “If thou wilt follow the counsel I would give thee, noble Hartmut, ’twill make an end of all thy troubles.”

“Well do I know thy virtue, fairest princess,” replied Hartmut, “and that thou wouldst counsel naught but what is right or in accordance with my honor.”

“Then help us to establish peace between our houses for all time,” continued Gudrun. “My brother Ortwin will wed Ortrun, and do thou take the Lady Hildburg for thy Queen. No nobler maid is there in all the land; and if thou dost make her thy wife, she will be ever true and loyal to thee, even as she was to me in my hours of sorrow.”

“So be it,” replied Hartmut; “if thou seest fit that thy brother should take my sister as his wife, then will I wed the noble Lady Hildburg.”

Overjoyed, Gudrun hastened to make the good news known to Hildburg and Ortrun, whose hearts she already knew were well disposed to the heroes. In the presence of Queen Hilda and all the court the two happy pairs plighted their troth, and there was great rejoicing among the knights. Even old Wate laid aside his enmity and gave his hand to Hartmut and Ortrun.

Soon thereafter the nuptials were celebrated and peace was sealed between the two countries by solemn oaths. The reconciliation thus brought about by Gudrun proved of lasting benefit to the people. Her name was always spoken by them with reverence. Her courage and constancy and virtues were extolled by them, and in after days her fame was as radiant as the stars in the heavens.


LIFE STORIES FOR YOUNG PEOPLE

Translated from the German by
GEORGE P. UPTON

12 Vols. Ready

Beethoven
Mozart
Bach
Maid of Orleans
William Tell
The Little Dauphin
Frederick the Great
Maria Theresa
Barbarossa
William of Orange
Gudrun
The Nibelungs

Illustrated, each 60 cents net
A. C. McCLURG & CO., Chicago

Transcriber’s Notes

  • Copyright notice provided as in the original—this e-text is public domain in the country of publication.
  • In the text versions, delimited italics text in _underscores_ (the HTML version reproduces the font form of the printed book.)
  • Silently corrected palpable typos; left non-standard spellings and dialect unchanged.