WeRead Powered by ReaderPub
Hagyományok (1. kötet) cover

Hagyományok (1. kötet)

Chapter 133: A jegyzetekben idézett művek megjelelése.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collected anthology of oral tradition presenting folk tales, legends, proverbs, jokes and brief superstitions arranged by theme, including animal stories, dragons and monsters, witches and devils, etiological origin legends, and heroic and saintly tales. An introductory section outlines the collector's method, decisions about dialectal transcription, and the principles behind classification. Entries are accompanied by notes and occasional commentary, and many variants and regional expressions are preserved to show local differences. The material ranges from trickster and comic anecdotes to moral, religious, and origin accounts, offering a compact survey of popular narrative forms and folk belief.

A jegyzetekben idézett művek megjelelése.

A többször idézett műveket a szerző, vagy gyűjtő, illetőleg a szerkesztőt-megbízó társaság, a folyóiratoknál pedig a folyóirat nevének dűlt betűkkel szedett részével idézem; ha azonban a gyűjtő vagy a szerző különféle nevű műveit kell felemlítenem, akkor a neve mellett a később kiadású művei elnevezésének kezdőbetüit is dűlt betűkkel jelelem.

  • Aarne Antti jeleléssel a F. F. Communications N: o 5-ben Hamina 1911. megjelent Finnische Märchenvarianten Verzeichnis művét idézem. Hiszem hogy jön idő: mikor a finnek tekintettel Aarne dolgozatára kéziratban levő meséikből fognak ki is nyomatni, akkor összehasonlításokat tehetünk a magyar mese-kincsekkel.
  • Abafi L.: Figyelője. Irodalomtörténeti közlöny, Bpest 1876–
  • Arany L. Magyar népmese gyüjteménye. Bpest 1901.
  • Dähnhardt Oskar: Natursagen 1907– Leipzig und Berlin,
  • Dähnhardt O.: Schwänke aus aller Welt 1908. Leipzig u. Berlin.
  • Erdélyi J.: Népdalok és mondák Pesten 1846–
  • Etnographia, Budapest 1889–
  • Ethnologische Mitteilungen aus Ungarn, herausgeben von Anton Herrmann. Budapest 1887–
  • 1001 éj: Die Erzählungen aus den Tausendeinnachten, Felix Paul Greve erschienen im Insel-Verlag zu Leipzig MDCCCCVII.
  • F. F. Communications Helsinski 1911. Hamina 1911–
  • Gaal Gy.: Magyar népmese-gyűjteménye. Pesten 1857–
  • Gonzenbach L.: Sicilianische Märchen, Leipzig 1870.
  • Grimm: Kinder und Hausmärchen Berlin 1822.
  • Hahn: Grichische und albanesische Märchen Leipzig 1864.
  • Ipolyi A. kézirat-ban levő gyüjteménye.
  • Ipolyi A.: Magyar mythologia Pest 1854.
  • Istvánffy Gy.: Palóczmesék a fonóból, Liptó-Szt.-Miklós 1890.
  • Jókai M.: A magyar nép élcze, népszerü kiadás 72–73. szám. Bpest 1911.
  • Katona L.: Irodalmi tanulmányai, Bpt. 1912.
  • Kálmány L.: Koszorúk az Alföld vadvirágaiból, Aradon 1877–
  • Kálmány L.: Szeged népe Aradon 1881–
  • Kálmány L.: Világunk alakulásai, Szegeden 1893.
  • Kisfaludy-Társaság: Magyar népköltési gyüjtemény, Pest 1872–
  • Köhler R.: Kleinere Schriften, Weimar 1898.
  • Merényi L.: Eredeti népmesék, Pest 1861.
  • Merényi L.: Sajóvölgyi eredeti népmesék Pest 1862.
  • Merényi L.: Dunamelléki eredeti népmesék, Pest MDCCCLXIII.
  • Munkácsi B.: Vogul népköltési gyüjtemény Bpest 1892–
  • Pap Gy.: Palócz népköltemények Sárospatak 1865.
  • Róna–Sklarek: Ungarische Volksmärchen, Leipzig 1909.
  • Sklarek E,: Ungarische Volksmärchen, Leipzig 1901.
  • Tóth B.: A magyar anekdotakincs. Bpest 1901.

Ha a gyüjtemény nincsen különösen megnevezve, csak a kötet száma van idézve, akkor a Hagyomány-gyüjtemény értendő alatta, hacsak valamely megnevezett műről nincsen szó, melynek a köteteit érintem. A római számjegyek a kötetek számát jelelik, a füzetek arab számmal vannak idézve. Rövidítve említem még:

  • f. = füzet,
  • – = folytatólag,
  • j. = jegyzet,
  • k. = kötet,
  • l. = lap,
  • m. = mese,
  • sz. = szám,
  • U. O. = ugyanott.

A zárójel közé tett sor: vagy a meséből van kifelejtve vagy a drasztikus, olykor sikamlós kifejezés szebb alakban való elmondása, mely ha nem a nyelvjárás nyelvén van, akkor az enyém.