WeRead Powered by ReaderPub
Hania cover

Hania

Chapter 7: CHAPTER V.
Open in WeRead

About This Book

The narrative opens with an evocative portrait of an aging household servant and concentrates on the care and education of an orphaned girl whose welfare becomes the preoccupation of a young guardian. Family discussions about appropriate instruction and social prospects expose tensions between duty, affection, and convention, while the guardian's feelings shift from protective responsibility toward a more fraught emotional attachment. Later episodes subject the girl to perilous circumstances, including captivity, and chart her moral resilience and the community's reactions. The work alternates intimate domestic scenes with episodic sketches and reflective vignettes that examine loyalty, sacrifice, and the clash between idealism and social expectation.

CHAPTER III.

ON the second or third day after the funeral, my father came, summoned by a telegram. I trembled lest he should recall my dispositions touching Hania, and my forebodings were real to a certain degree. My father praised me and embraced me for my zeal and conscientiousness in fulfilling duties; that pleased him evidently. He repeated even a number of times, "Our blood!" which he did only when he was much pleased with me. He did not divine to what extent that zeal was interested, but my dispositions had not pleased him overmuch. It may be that the exaggerated statements of Pani d'Yves moved him toward this a little, though really in the days following that night in which my feelings rose to consciousness I made Hania the first person in the house.

He was not pleased by my project to educate her in the same way as my sisters.

"I recall and withdraw nothing," said he. "That is the affair of thy mother. She will determine what she likes; that is her department. But it is worth while to think over this: What is best for the girl herself."

"Education, father, will never harm. I have heard that from thy own mouth more than once."

"True, in the case of a man," answered he, "for the education of a man gives position, but with a woman it is different. A woman's education should be in accord with the position which she is to occupy in life. Such a girl does not need more than a medium education; she has no need of French, music, and the like. With a medium education Hania will find more easily an honest official for a husband—"

"Father!"

He looked at me with astonishment.

"What is the matter?"

I was as red as a beet. The blood almost spurted through my face. In my eyes it grew dark. To compare Hania with an official seemed such blasphemy before my world of imagining that I could not withhold a cry of indignation. And that blasphemy pained me the more since it came from the lips of my father. That was the first cold water thrown by reality on the burning faith of youth, the first blow aimed by life into the fairy castle of illusions, the first deceit and disenchantment from the bitterness of which we defend ourselves with pessimism and unbelief. But as red-hot iron, when a drop of cold water falls on it, merely hisses and turns the water into steam, so the burning soul of a man under the influence of its first contact with the cold palm of reality, hisses, it is true, from pain, but soon warms reality itself with its own heat.

My father's words wounded me at once, therefore, and wounded me in a wonderful manner, for under their influence I had a feeling of offence not against my father, but, as it were, against Hania. In virtue, however, of that internal resistance which exists only in youth, I soon threw it as far from my soul as possible, and forever. My father understood nothing of my enthusiasm, and ascribed it to excessive devotion to the duties confided to me, which, moreover, was natural at my time of life, and which, instead of angering, simply flattered him and weakened his dislike to the higher education of Hania. I promised him to write a letter to my mother, who was to remain abroad a good while yet, and beg her to make final arrangements in this regard. I do not remember that I have ever written so long and so heartfelt a letter. I described the death of old Mikolai, his last words, my desires, fears, and hopes; I moved vigorously the chord of compassion which was always quivering in my mother's heart; I depicted the disquiet of conscience which would await me beyond doubt, if we should not do for Hania all that lay in our power,—in a word, according to my opinion at that time, my letter was of its kind a real masterpiece, which must produce its effect. Pacified somewhat by this, I waited patiently for an answer, which came in two letters,—one to me, the other to Pani d'Yves. I had won the battle at all points. My mother not only agreed to the higher education of Hania, but enjoined it most emphatically.

"I should wish," wrote my kind mother, "in case it agrees with the will of thy father, that Hania be considered in every way as belonging to our family. We owe this to the memory of old Mikolai, to his devotion and faithfulness."

My triumph then was as great as it was complete, and Selim shared it with me heartily,—Selim, whom everything which touched Hania concerned as much as if he himself had been her guardian.

It is true that the sympathy which he felt, and the tenderness which he exhibited for the orphan, began to anger me a little, all the more since my own relations with Hania had changed greatly since that memorable night when I had become conscious of my feelings. When with her I felt as if convicted; the former heartiness and childlike intimacy had vanished on my side completely. Barely a few days before the girl had fallen asleep quietly on my breast; now at the mere thought of this the hair rose on my head. A few days before at good-morning and good-night I kissed her pale lips as a brother would; now the touch of her hand burned me, or pierced me with a delicious quiver. I began to honor her as the object of first love is honored usually; and when the innocent girl, neither divining nor knowing anything, nestled up to me as formerly, I was angry in my soul, though not at her; I looked on myself as sacrilegious.

Love had brought me unknown happiness, but also unknown suffering. If I had had some one to whom I could confide my suffering; if I had been able at times to weep on some one's breast, an act for which I had often a wonderful desire,—I should have removed half the weight, beyond doubt, from my soul. I might have confessed all to Selim, but I feared his disposition. I knew that he would feel my words heartily at the first moment; but who could assure me that next day he would not ridicule me with the cynicism peculiar to him, and with frivolous words defile my ideal, which I dared not touch with any giddy thought? My character had at all times been well locked up in me; besides, there was one great difference between me and Selim. I had always been somewhat sentimental; Selim had not sentiment to the value of a copper. I could fall in love only when sad, Selim only when joyous. I concealed my love from every one, almost from myself, and really no one discovered it. In a few days, without ever having seen any models, I had learned instinctively to hide all indications of that love, such as the confusion which often came on me, and the blushes with which I was covered when Hania was mentioned in my presence,—in a word, I developed immense cunning, that cunning by the aid of which a boy sixteen years old will often deceive the most careful eye watching him. I had not the least design of confessing my feelings to Hania. I loved her, and that was sufficient. Only at times, when we were alone, something urged me to kneel before her and kiss the hem of her dress.

Selim meanwhile played his mad pranks, laughed, was witty and joyous for both of us. He was the first to bring a smile to Hania's face, when once at breakfast he proposed to Father Ludvik to turn Mohammedan and marry Pani d'Yves. Neither the French woman, who was rather easily offended, nor the priest, could get angry with him; with her he had made himself such a favorite that when he made eyes at her and laughed, all ended in a slight scolding and in general merriment. In his treatment of Hania a certain tenderness and care were evident, but in this relation too his innate joyousness conquered everything. He was more confidential with her than I. It was evident that Hania liked him much, for whenever he entered the room she was more cheerful. He made continual sport of me, or rather of my sadness, taking it for the artificial dignity of one who wishes to be grown up in a hurry.

"Look, all of you, he will end by becoming a priest," said he.

Then I dropped the first thing I could, so as to bend down for it and hide the blush which covered my face; but Father Ludvik took snuff and answered,—

"To the honor of God! to the honor of God!"

Meanwhile the Christmas holidays were over. My faint hope of remaining at home was not justified in the least. On a certain evening it was announced to the great guardian that next morning early he must be ready for the road. There was need of starting early, for we had to turn in at Horeli, where Selim was to take farewell of his father. So we rose at six o'clock in the dark. Ah! my soul was as gloomy as that cold wintry, windy morning. Selim was in the worst humor also. As soon as he had crept out of bed, he declared that the world was stupid, and most wretchedly ordered; I agreed with this perfectly. When we had dressed we went from the station to the house for breakfast. It was dark in the yard; small flakes of sharp snow, whirled by the wind, struck our faces. The windows of the dining-room were lighted. Before the entrance stood the sleigh, in which our things were packed already; the horses were shaking the bells; dogs were barking around the sleigh. All this, taken together, formed, at least for us, a picture so gloomy that the heart was straitened at sight of it.

On entering the dining-room we found my father and the priest pacing up and down with serious faces. Hania was not there. I looked with a throbbing heart toward the door of the green chamber. Would she come, or was I to go away without farewell?

Meanwhile my father and the priest fell to giving us advice and detailing morality. Both began with this, that at our age there was no need to repeat to us what labor and learning meant; still both spoke of nothing else. I listened to everything without the least attention, chewing toasted bread and swallowing with straitened throat the heated wine.

All at once my heart beat so powerfully that I could hardly sit in my chair, for in Hania's room I heard rustling. The door opened, and out came Pani d'Yves, in a wrapper, her hair in papers; she pressed my hand warmly. For the disappointment which she had caused me I wanted to throw the glass of wine at her head. She expressed the hope that such good youths would surely learn perfectly; to this Selim answered that the memory of the papers in her hair would give him strength and endurance in study. Hania did not show herself.

It was not destined me, however, to drain the bitter cup. When we rose from the table Hania came out, looking drowsy, yet all rosy and with ruffled hair. When I pressed her hand while wishing good-morning, it was hot. Immediately it occurred to me that she had a fever because of my departure, and I played a tender scene in spirit, but her fever was simply the warmth of sleep. After a while my father and the priest went for letters to be delivered in Warsaw. Selim rode out through the door on an immense dog which had entered the room a moment earlier. I was left alone with Hania. Tears were coming to my eyes; from my lips tender and warm words were rushing forth. I had no intention to confess that I loved her; but I was urged to say something like this, My dear, my beloved Hania! and to kiss her hands at the same time. That was the only convenient moment for such an outburst, though I might give way to it before people without drawing the attention of any one; still I did not dare. I wasted that moment most shamefully. I drew near to her and stretched out my hand, but I did so awkwardly, somehow, and unnaturally. "Hania," said I, with a voice so foreign to me that I drew back at once and was silent. I had the wish to kiss her cheek; meanwhile she herself began,—

"My God! how sad it will be without the Panich!"

"I will come at Easter," said I, in a low, strange bass.

"But it is a long time till Easter."

"Not at all long," muttered I.

At that moment Selim rushed in, and after him came my father, the priest, Pani d'Yves, and some servants. The words, "To the sleigh! to the sleigh!" sounded in my ears. We all went to the porch; there my father and the priest embraced me. When the time came to take leave of Hania, I had an almost irrestrainable wish to seize her in my arms and kiss her as of old; but I could not bring myself to it.

"Farewell, Hania," said I, giving her my hand, but in my soul a hundred voices were weeping, a hundred most tender and fondling expressions were on my lips.

I saw on a sudden that the girl was shedding tears, and with equal suddenness was heard that stubborn Satan within, that irresistible wish to tear open my own wounds, which later in life I felt more than once; so, though my heart was bursting into bits, I said in a cold and rough voice,—

"Do not cry without reason, my Hania." Then I sat down in the sleigh.

Meanwhile Selim took farewell of all. Running up to Hania he seized her two hands, and, though the girl tried to pull them away, he kissed them wildly, first one and then the other. Oh, what a wish I had to beat him off at that moment! When he had kissed Hania, he sprang into the sleigh. "Move on!" cried my father. The priest blessed us with the cross for the road. The driver called "Hetta! ho!" to the horses, the bells sounded, the snow squeaked under the runners, and we moved over the road.

"Scoundrel! robber!" said I in my soul. "That is how thou didst take farewell of thy Hania! Thou wert disagreeable to her, scolded her for tears of which thou wert unworthy, tears of an orphan."

I raised the collar of my fur and cried like a little child in silence, for I was afraid lest Selim should detect me in tears. It appeared, however, that Selim saw everything perfectly; but he himself was moved, hence he said nothing at first. But we had not gone so far as Horeli when he called,—

"Henryk!"

"What?"

"Thou art blubbering?"

"Let me alone."

Again there was silence between us. But after a while Selim again said,—

"Henryk!"

"What?"

"Thou art blubbering?"

I made no answer; suddenly Selim bent down, took a handful of snow, raised my cap, spread the snow on my head, and covered it again, saying,—

"That will cool thee!"


CHAPTER IV.

I DID not go home at Easter, for the approaching examination for maturitas stood in the way. Besides, my father wished me to pass the preliminary examination before the beginning of the University year. He knew that I would not like to work in vacation, and that beyond doubt I should forget at least one half of what I had learned in school, so I worked very vigorously. Besides the ordinary lessons in the gymnasium and the work for the examination, Selim and I took private lessons from a student who, as he had entered the University not long before, knew best what we needed.

This for me was a memorable time, for in it fell the whole structure of my thoughts and imagining, reared so laboriously by Father Ludvik, my father, and the whole atmosphere of our quiet house.

The young student was a radical in every regard. While explaining the history of Rome, he knew so well how to explain his disgust and contempt for the great oligarchy during the reforms of the Gracchi that my arch-noble convictions were swept away like smoke. With what profound faith my young teacher declared, for example, that a man who was soon to occupy the powerful and in every sense influential position of student at the University should be free from all "prejudices," and not look on anything save with the compassion of a genuine philosopher.

In general he was of opinion that for the regulation of the world, and for the exercise of a mighty influence on all people, a man is best between the eighteenth and twenty-third year of his life, for later he becomes gradually an idiot or a conservative.

Of those who were neither students nor professors of the University, he spoke with compassion; but he had ideals, which never left his lips. From him I learned for the first time of the existence of Moleschotte and Büchner,—two men of science whom he cited oftenest. One should hear with what ardor our preceptor spoke of the conquests of science in recent times, of great truths which the blind superstitious past had avoided, and which the most recent scholars had raised "from the dust of oblivion" and announced to the world with unparalleled courage.

While uttering these opinions he shook his thick, curly foretop, and smoked an incredible number of cigarettes, assuring us that he was so trained that it was all one to him whether he let the smoke out through his mouth or his nostrils, and that there was not in Warsaw another man who could smoke in that fashion. Then he rose usually, put on his cloak, which lacked more than half its buttons, and declared that he must hurry, for he had another "little meeting." Saying this, he winked mysteriously and added that Selim's age and mine did not permit him to communicate to us nearer information about this "little meeting," but that later and without his explanation we should understand its meaning.

Notwithstanding all this which would not have pleased our parents much, the young student had his really good sides. He understood well what he was teaching us, and besides he was a real fanatic of science. He wore boots with holes in them, a threadbare coat, a cap which was like an old nest; he never had a copper on his person; but his mind never dwelt on his personal cares, poverty, want almost. He lived through a passion for science; of a joyous life for himself he had no thought. Selim and I looked on him as some higher supernatural personage, as an ocean of wisdom, as an immovable weight. We believed sacredly that if any one could save humanity in case of danger, it was surely he, that imposing genius, who, beyond doubt, was of this opinion himself. But we clung to his convictions as to bird-lime.

As to me, I went farther, perhaps, than even my master. That was the natural reaction against my previous education; and, besides, the student had really opened before me gates to new worlds of knowledge, in comparison with which the circle of my ideas was very narrow. Dazzled by these new truths, I had not many thoughts and fancies to devote to Hania. At first, and immediately after coming, I did not part with my ideal. The letters which I received from her fed that fire on the altar of my heart; but, compared with the ocean of ideas of the young student, all our village world, so calm and quiet, began at once to grow little and diminish in my eyes. Hania's form did not vanish, it is true, but was enwrapped, as it were, in a light mist.

As to Selim, he advanced also by the earthly road of violent reforms; but of Hania he thought less, since opposite our quarters was a window in which sat a schoolgirl named Yozia. Indeed, Selim began to sigh at her, and for whole days they looked at each other from the two windows, like two birds in two cages. Selim repeated with unshaken certainty, "this one or none." Frequently it happened that he would lie face and hands on the bed and study, then throw his book on the floor, spring up, seize me, and cry, laughing like a madman,—

"Oh, my Yozia! how I love thee!"

"Go to the plague, Selim!" I would say to him.

"Oh, it is thou, not Yozia," he would answer roguishly, and return to his book.

At last came the days of examination. Selim and I passed both the final examination of the gymnasium and the one for entrance to the University very favorably; after that we were as free as birds, but we stayed three days longer in Warsaw. We used that time for getting students' uniforms, and for a solemnity which our master considered indispensable; that is, a feast for three in the first wine-cellar that we came to.

After the second bottle, when Selim's head and mine were turning, and when to the cheeks of our master, now a comrade, a flush came, we were seized by a sudden and uncommon tenderness, combined with an inclination to confessions of the heart.

"Well, ye have come out among people, my boys," said the master, "and the world stands open before you. Ye can amuse yourselves now, throw away money, play the lord, fall in love; but I tell you that these are follies. A life on the surface, without an idea for which a man lives, toils, and struggles, is folly. But to live wisely or to live reasonably, and to struggle wisely, one should look on things soberly. As to me, I think that I look on them soberly. I believe in nothing which I cannot touch myself, and I advise the same to you. God knows there are so many ways of living and thinking in the world, and all in such confusion, that one needs the devil knows what kind of head to avoid error. But I hold fast to science, and that's the end of it. They will not entrap me with trifles. That life is foolish, over this theme I shall not break a bottle on any man's head; but we have science. Had we not, I would shoot myself. Every one has the right to do that, as I think; and I will shoot myself surely if I grow bankrupt to that degree. But on my foundation one will not be bankrupt. Thou wilt be deceived in everything: fall in love, the woman will deceive thee; have religion, the moment of doubt will come; but thou mayst sit quietly till death investigating the canal of the nutritive infusoria, and wilt not even notice how on a certain day the world will stupidly grow somehow and somehow dark to thee, and then the end,—the water clock, the portrait in the illustrated paper, the more or less dull biography, and the comedy will be over! After that there will be nothing. I can give you my word on that, my little fellows. Ye may be bold in believing in no nonsense. Science is my fiddle-bow; Science is the foundation. Meanwhile all this has the good side,—that if thou occupy thyself with such things, thou mayst go about in broken boots boldly and sleep on a hay-loft. It will make no difference to thee. Do ye understand?"

"To the health and honor of science!" cried Selim, whose eyes were gleaming like coals.

Our master pushed back his immense woolly forelock, emptied his goblet, then inhaling smoke he let two enormous currents of it out through his nostrils, and continued,—

"Besides exact sciences—Selim, thou art drunk!—besides exact sciences there is philosophy, and there are ideas. With these life is filled to the brim. But I prefer exact sciences. Philosophy, and especially ideal-real philosophy, I tell you that I revile it. It is guess-work. A man is pursuing truth, as it were, but pursuing it as a dog pursues his own tail. In general I cannot endure guess-work. I love facts. Thou canst not squeeze whey out of water. As to ideas, that is another thing. For them it is worth while to lay down one's head; but ye and your fathers travel by stupid ways. I tell you that. Long life to ideas!"

We emptied our goblets again. Our forelocks were steaming. The dark room of the cellar seemed still darker; the candles on the table burned with a faint light; smoke hid the pictures on the walls. Outside the window in the yard an old beggar was singing the pious hymn, "Holy, heavenly, angelic Lady!" and in the pauses he played a plaintive minstrel melody on a fiddle. Wonderful feelings filled my breast. I believed the words of the master, but I felt that he had not told everything yet which could fill out one's life. Something was lacking. A species of melancholy possessed me in spite of myself; so under the influence of imagination, wine, and momentary enthusiasm I said in a low voice,—

"But women, gentlemen! a loving woman, devoted, who stops at nothing in life?"

Selim began to sing,—

"Woman is changeable:

Stupid the man who believes in her!"

Our master looked at me with a peculiar expression. He was thinking of something else, but soon he shook himself and said,—

"Oh, ho! thou hast shown the tip of the sentimental ear. Knowest thou, that Selim will go much farther in the world than thou. The deuce will take thee. Guard thyself, guard thyself, I say, lest some petticoat crawl into thy path and spoil thy life. Woman! woman!" (here the master blinked according to his custom), "I know that ware somewhat. I cannot complain; God knows I cannot. But I know this too, that thou must not give thy finger to the devil, for right away he will take thy whole hand. Woman! love! all our misfortune is in this, that we make great things out of nonsense. If thou wish to amuse thyself as I do, amuse thyself, but don't put thy life in it. Have reason at once, and do not pay good coin for false goods. Do ye think that I complain of women? I do not even dream of doing so. On the contrary, I love them; but I do not let myself be taken by chaff of my own imagining. I remember when I fell in love the first time with a certain Lola, I thought, for example, that her dress was sacred, but it was calico. That's the point. Was it her fault that she walked in mud instead of flying through the heavens? No! it was I who was stupid, through putting wings on her by force. Man is rather a limited beast. One or another of us carries God knows what ideal in his heart, and therewith feels a need of loving; hence on seeing the first little goose that he meets, he says to himself, 'That is she.' Afterward he finds out that he has made a mistake, and because of that small mistake the devil takes him, or he lives an idiot all his life."

"But you will acknowledge," said I, "that a man feels the need of loving, and surely you feel that need as well as others."

A scarcely discernible smile shot across his lips.

"Every necessity may be satisfied," answered he, "in various ways. I help myself in my own way. I have said that I do not look on stupid things as great. I am sober, God knows, more sober than at this moment. But I have seen many men who have broken their lives, or snarled them up, like a thread, for one woman; so I say that it is not worth while to put all one's life in that. I say that there are better things, loftier objects, and that love is a trifling matter. To the health of sobriety!"

"To the health of women!" shouted Selim.

"Very good; let us have that," answered our master. "They are agreeable creatures, only take them not too seriously. To the health of women!"

"To the health of Yozia!" cried I, touching Selim's glass.

"Wait! Now is my turn," answered he. "To the health of thy Hania! one deserves the other."

The blood began to play in me, and sparks flashed from my eyes.

"Be silent, Selim," cried I. "Do not mention that name before me in this shop!"

Then I threw my glass to the floor, and it broke into a thousand bits.

"Hast gone mad?" cried our master.

I had not gone mad at all, but anger had sprung up in me and was blazing like a flame. I could listen to everything which the master said about women; I could even take pleasure in it; I could ridicule them with others. I could do that because I did not connect the words and the ridicule with any one of my own, and because it did not even come to my mind that the general theory was to be applied to persons dear to me. But when I heard the name of my purest orphan bandied about frivolously in that room, amid smoke, dirt, empty bottles, corks, and cynical conversation, I thought that I had heard some abominable sacrilege, some defilement, some wrong wrought against Hania, and from anger I almost lost self-control.

Selim looked at me for a moment with astonishment, and then his face began to grow dark quickly, his eyes shot sparks, on his forehead came out knots of veins, his features extended and became sharp as those of a real Tartar.

"Thou dost forbid me to say what I please?" cried he, in a deep voice, broken by panting breath.

Luckily the master rushed between us at this moment.

"Ye are not worthy of the uniforms which ye wear! What is this? Ye will fight, or pull each other by the ears, like school-boys? Yes, philosophers who break glasses on each other's heads. Be ashamed of yourselves! Ye are persons with whom to talk touching universal questions! Be ashamed of yourselves! From the war of ideas to a war of fists. Stop! But I will say that I proposed a toast in honor of universities; and that ye are drones if ye will not make peace, and if ye leave even a drop in the glasses."

We recovered. But Selim, though more drunk, recovered first.

"I implore thy pardon," said he, in a tender voice. "I am a fool."

We embraced heartily, and emptied the glasses to the bottom to the honor of universities. Then our master intoned Gaudeamus. Through the glass doors leading to the cellar, merchants began to look in. It was growing dark outside. We were all what is called tipsy. Our joyfulness rose to the zenith and then descended gradually. Our master was the first who fell into meditation, and after a while he said,—

"All this is well, but, taking everything together, life is stupid. These are all artificial means; but as to what happens in the soul, that is another thing. To-morrow will be like to-day: the same misery, four naked walls, the hay-loft, broken boots, and—so on without end. Labor and labor, but happiness? A man deceives himself as best he can and deadens— Farewell!"

So saying, he put his cap with broken crown on his head, executed a few mechanical motions which had for object the buttoning of his coat with buttons which did not exist, lighted his cigarette, and waving his hand said,—

"But do ye pay here, for I am naked, and be in good health. Ye may remember me or not,—all one to me. I am not sentimental. Be in good health, my honest boys—"

He uttered the last words in a low and emotional voice, as if to contradict the statement that he was not sentimental. The poor heart needed love, and was as capable of it as any other heart; but misfortune from years of childhood, poverty, and the indifference of people had taught that heart to withdraw into itself. His soul was a proud one, though ardent, hence always full of fear of being rejected should it incline first to some person too cordially.

We remained alone for a while, and under the influence of a certain sadness. Those were perhaps gloomy forebodings, for we were not to see our poor master again in life. Neither he nor we divined that in his breast had been inherent for a long time elements of mortal disease, from which there was no rescue. Misery, too much exertion, feverish labor over books, sleepless nights, and hunger had hastened the crisis.

In the autumn, at the beginning of October, our master died of consumption. Not many comrades followed his coffin, for it was the time of vacation; but his poor mother, a dealer in wax candles and holy images under the Dominican church, wept aloud for the son whom often she had not understood during life, though, like a mother, she loved him.


CHAPTER V.

THE next day after that feast, horses came from the old Mirza in Horeli, and we set out for home on the following morning. We had two long days' ride before us, so we started at dawn. In our stone house everything was asleep yet; but in the place opposite Yozia's face gleamed in the window, amid geraniums, yellow violets, and fuchsias. Selim, when he had put on his travelling bag and student's cap, stood in the window, ready for the road, to announce that he was going; to this an answer was given from among the geraniums by a melancholy glance. But when he placed one hand on his heart and sent a kiss with the other, the face between the flowers grew red and pushed back quickly into the dark interior of the room.

Below, on the pavement of the yard, a brichka, drawn by four sturdy horses, rolled in. It was time to take farewell and sit in the wagon; but Selim waited, and stood in the window persistently, hoping to see something more. Hope deceived him, however; the window remained empty. Only when we had descended and were passing the dark entrance of the building opposite, did we see on the steps two white stockings, a nut-colored dress, a bosom bent forward, and two bright eyes shaded by a hand; the eyes were looking out of darkness into daylight.

Selim rushed at once to the entrance. I took my seat in the brichka right there close by; I heard whispers and certain sounds very similar to the sound of kisses. Then Selim came out blushing, half laughing, half moved, and sat by my side. The driver struck the horses. Selim and I looked involuntarily toward the window. Yozia's face was among the flowers again; a moment more and a hand holding a white handkerchief was thrust forth; one more sign of farewell, and the brichka rolled out onto the street, taking with it me and the beautiful ideal of poor Yozia.

It was very early in the morning. The city was in slumber; the rosy light of dawn passed along the windows of the sleeping houses. Only here and there an early bird, a passer-by, roused with his steps a drowsy echo; here and there a guard was sweeping the street; sometimes a cart was heard coming from some village to the city market. Beyond this it was noiseless, but clear and breezy, as is usual on a summer morning.

Our light brichka, drawn by four horses, bounded along the pavement, like a nutshell pulled by a string. Soon the cool breath of the river surrounded our faces; the bridge resounded under the hoofs of our horses; and half an hour later we were beyond the barriers among broad fields, and wheat, and forests.

Our breasts breathed deeply of the splendid morning air, and our eyes feasted on the region about. The earth had wakened from sleep; pearly dew was hanging on the wet leaves of the trees and glittering on every ear of wheat. In the hedges the birds moved about joyously with noisy chirping and twittering, greeting the beautiful day. The forests and meadows were coming out of the mist of morning, as if out of swathing bands. Here and there on the meadows, water was gleaming; through this storks waded among the golden flowers of the water-lily. Rosy smoke went straight up from the chimneys of village cottages; a light breeze bent in waves the yellow fields of ripening wheat, and shook the dampness of night from them. Joy was poured out everywhere; it seemed that all was waking, living; that the whole region around was singing,—

"When the morning dawn arises,

To thee the land, to thee the sea—"

What was taking place then in our hearts every one will understand easily who remembers how in youth he returned home on such a wonderful summer morning. The years of childhood and the subjection of school were behind us; the age of youth was spread out broadly, as a rich, flowery steppe, with an endless horizon,—a curious and unknown land into which we had started on a journey with good omens, youthful, strong, almost with wings on our shoulders, like young eagles. Of earthly treasures the greatest is youth, and of that treasure with all its wealth we had not spent yet a single copper.

We passed the road quickly, for at the chief stopping-places relays of horses were waiting for us. Toward evening of the second day, after riding all night, we drove out of a forest and saw Horeli, or rather the pointed summit of the domestic minaret, shining in the rays of the setting sun. Soon we came out onto a dam, bordered with willows and privet, on both sides of which were two immense ponds with grist-mills and saw-mills. We were accompanied by the drowsy croaking of frogs, swimming in water warmed by the heat of the sun and along banks overgrown with grass. It was clear that the day was inclining to its rest. Herds of cattle and flocks of sheep, hidden in clouds of dust, were returning by the dam to the buildings of the farmyard. Here and there crowds of people with sickles, scythes, and rakes on their shoulders were hurrying homeward, singing, "Dana, oi dana!" Those honest toilers stopped the brichka, kissed Selim's hands, and greeted him warmly.

Soon the sun inclined still more toward setting and hid half its bright shield behind the reeds. Only one broad golden line of light was reflected yet on the middle of the ponds, on the banks of which the trees looked into the smooth surface. We turned to the right a little; and soon, amid lindens, poplars, firs, and ash-trees, shone the white walls of the mansion of Horeli. In the yard was heard the bell calling workmen to supper; and from the minaret came the pensive voice of the domestic muezzin, announcing that starry night was falling from the sky to the earth, and that Allah is great. As if to accompany the muezzin, a stork, standing, like an Etruscan vase, in a nest on the top of a tree above the roof of the mansion, issued for a while from his statuesque repose, raised to the sky a bill which was like a bronze arrow, then dropped it on his breast and rattled, shaking his head as if in greeting.

I looked at Selim. There were tears in his eyes, and his face shone with a sweetness beyond compare, peculiar to him alone. We drove into the yard.

Before the windowed porch sat the old Mirza, drawing blue smoke from his pipe; he was looking with a joyful eye at the calm and industrious life moving on that charming landscape. When he saw his son he sprang up quickly, caught him in his arms, and pressed him long to his breast, for though he was stern to the boy he loved him beyond everything. He asked at once about his examination; then followed new embraces. All the numerous servants ran in then to meet the Panich, and the dogs sprang joyously around him. A tame she-wolf, a favorite of the old Mirza, jumped from the porch. "Zula! Zula!" called Selim, and she put her great paws on his shoulders, licked his face, and then ran around him as if mad, whining and showing her terrible teeth from delight.

Now we went to the dining-room. I looked at Horeli and everything in it, like a man thirsting for novelty. Nothing in it had been modified; the portraits of Selim's ancestors, captains, bannerets, hung on the walls. The terrible Mirza, Sobieski's colonel of light horse, looked on me as before with his ominous, slanting eyes; but his countenance, slashed with sabres, looked still uglier and very terrible. Selim's father had changed most. From being black, his forelock had grown iron gray, his thick mustache had become almost white, and the Tartar type appeared with increasing distinctness in his features. Ah, what a difference between the father and the son, between that bony face, stern, even harsh, and that face simply angelic, resembling a flower, fresh and sweet! But it is difficult for me to describe that love with which the old man looked upon Selim, and with which his eyes followed every movement of his son.

Not wishing to interrupt them, I remained at one side; but the old man, as hospitable as a genuine Polish noble, seized me at once, embraced me, and tried to detain me for the night. I would not pass the night there, for I was in a hurry to reach home, but I had to stay for supper.

I left Horeli late in the evening, and when I was near home the triangle had risen in the sky; that meant that it was midnight. Windows in the village were not lighted; fire in a tar-pit near the forest was visible from a distance. Dogs were barking at the cottages. In the alley of linden-trees, which extended to our house, it was dark; even strain out thine eyes thou couldst see nothing. A man passed at one side humming a song in low tones, but I did not see his face. I reached the porch; the windows were dark. Clearly all were asleep; but dogs, dashing out from all sides, began to bark round the brichka in gladness. I sprang down and knocked at the door; I could not make any one hear for a long time. At last this became disagreeable; I had thought that they would be waiting for me. Only after a time did a light begin to flit here and there past the window-panes, and then a drowsy voice, which I recognized as Franek's, inquired,

"Who is there?"

I answered. Franek opened the door and fell to kissing my hands at once.

"Are all well?" I asked.

"Well," answered Franek; "but the old lord has gone to the city, and will return only to-morrow."

Thus speaking, he conducted me to the dining-room, lighted a hanging lamp over the table, and went to make tea. I was alone for a while with my thoughts, and with my heart beating quickly. But that while was of short duration, for Father Ludvik ran in, in a dressing-gown; the honest Pani d'Yves, dressed also in white, with her usual papers and in a cap; and Kazio, who had come from school for vacation a month earlier. The honest hearts greeted me with feeling, admired my growth; the priest insisted that I had grown manly, Pani d'Yves that I had grown comely.

Father Ludvik, poor man, inquired only after some time, and then timidly, about examination and my school diploma. When he heard of my successes he just wept, taking me in his arms and calling me his dear boy. And now from the chamber came the patter of small naked feet, and my two little sisters ran in, in their night-dresses and little caps, repeating, "Henlis has come! Henlis has come!" and they sprang on my knees. In vain did Pani d'Yves put them to shame, saying that it was an unheard of thing for two young ladies (one was eight, the other nine) to show themselves to people in such "dishabille." The two, without saying a word, put their little arms around my neck and pressed their mouths to my cheeks. After a while I asked timidly about Hania.

"Oh, she has grown!" answered Pani d'Yves. "She will come right away; she is dressing, I think."

In fact, I did not wait long, for five minutes later, perhaps, Hania entered the room. I looked at her; and, oh, what had become in half a year of that slender, thin orphan of sixteen? Before me stood an almost mature, or at least maturing young lady. Her form had grown full, rounded marvellously. She had a delicate but healthy complexion; on her cheeks was ruddiness, as it were, the reflection of the morning dawn. Health, youth, freshness, charm, were radiating from her, as from a rose at its opening. I noticed that she looked at me curiously with her large blue eyes; but I saw also that she must have understood my admiration and the impression which she made on me, for a kind of indescribable smile wandered in the corners of her mouth. In the curiosity with which we looked at each other was hidden the undefined bashfulness of a youth and a maiden. Oh, those simple heartfelt relations of a brother and sister, relations of childhood, had gone somewhere into a forest, to return nevermore.

Ah, how beautiful she was with that smile and that quiet joy in her eyes! Light from the lamp hanging over the table fell on her bright hair. She was dressed in a black robe with something thrown over her which was equally dark. This she held on her breast beneath her white neck with her hand; but in this apparel was evident a certain charming disorder, which arose from the haste with which she had dressed. The warmth of sleep issued from her. When at greeting I touched her hand, it was warm, soft, satin-like, and her touch pierced me with a delightful quiver. Hania had changed as well mentally as physically. When I went away she was a simple maiden, half servant; now she was a young lady, with a noble expression of face and elegant movements, betraying good breeding and the habit of select society. She was roused morally and mentally; a soul was looking out through her eyes. She had ceased to be a child in every respect; her undefined smile, and a kind of innocent coquetry with which she considered me declared this, and from which it was evident that she understood in how greatly changed relations we stood toward each other. I saw soon that she had a certain superiority over me; for I, though more trained in learning, in reference to life, in reference to understanding every position, every word, was still rather a simple boy. Hania was freer with me than I with her. My dignity of a guardian and lord's son had also gone somewhere into a forest. On the road home I had been arranging with myself how to greet Hania, what to say to her, how to be kind and indulgent, but all these plans tumbled down utterly. The position somehow began to be defined that not I was good and kind to her, but rather that she seemed to be good and kind to me. I could not understand this clearly at first, but I felt the position more than I understood it. I had arranged with myself to ask her what she was studying, what she had learned, how she had passed the time, whether Pani d'Yves and Father Ludvik were satisfied with her; but it was she who always, with that smile in the corners of her mouth, asked me what I had been doing, what I had learned, and what I intended to do in the future. All had come out wonderfully different from what I had intended. Speaking briefly, our relations had changed in a sense directly inverse.

After an hour's conversation we all betook ourselves to rest. I went to my room a little drowsy, a little astonished, a little deceived and downcast, but through various impressions. Love roused again began to push out, like a flame through the cracks of a burning building, and soon covered those impressions completely. Then simply Hania's form, that maiden figure, rich, full of charms, such as I had seen her, alluring, surrounded with the warmth of sleep, with her white hand holding the disordered dress on her bosom, with her hanging tresses, roused my young imagination, and veiled with itself everything before me.

I fell asleep with her image under my eyelids.


CHAPTER VI.

I ROSE very early next day and ran out to the garden. The morning was beautiful, full of dew and the odor of flowers. I went quickly to the hornbeam picket, for my heart told me that I should find Hania there. But evidently my heart, too receptive of forebodings, had deceived itself. Hania was not there, no trace of her. Only after breakfast did I find myself alone with her. I asked if she would walk in the garden. She consented willingly and ran to her chamber; she returned soon with a large straw hat on her head, which shaded her forehead and eyes, and with a parasol in her hand. She smiled at me roguishly from under the hat, as if to say, "See how this becomes me."

We went to the garden together. I turned toward the hornbeam picket, and on the road thought, how shall I begin conversation, and thought also that Hania, who certainly could begin better than I, had no wish to assist me, but rather amused herself with my perplexity. I walked along at her side in silence, cutting off with my whip flowers growing on the side of the path, till Hania laughed all on a sudden.

"Pan Henryk," said she, catching at the whip, "what have the flowers done to you?"

"Hania, what are the flowers to me? But thou seest that I do not know how to begin talk with thee; thou hast changed much, Hania. Ah, how thou hast changed!"

"Let us suppose that to be true. Does it make you angry?"

"I do not say that it does," answered I, half in sorrow; "but I cannot make myself used to it, for it seems to me that that other little Hania whom I knew before, and thou, are two different beings. That one had grown into my memory, into—my heart, like a sister, Hania, and therefore—"

"And therefore" (here she pointed to herself) "this one is a stranger, is she not?" asked she, in a low voice.

"Hania! Hania! how canst thou even imagine such a thing?"

"Still it is very natural, though perhaps sad," answered she. "You are looking in your heart for the old brotherly feelings, and do not find them, that is all."

"No, I do not look in my heart for the old Hania, for she is there always; but I look for her in thee, and as to my heart—"

"As to your heart," interrupted she, joyously, "I can guess what has become of it. It has stayed somewhere in Warsaw with some other little heart. That is guessed easily!"

I looked deeply into her eyes. I did not know whether she was quizzing me a little or counting on the impression made on me yesterday, and which I was unable to hide, but she was playing with me somewhat cruelly. All at once a wish to resist was roused in me. I thought that I must have a supremely comical face, looking at her with the expression of a mortally wounded deer; so I mastered my feelings and said,

"If that is true?"

A visible expression of astonishment, and, as it were, of dissatisfaction, came to her face.

"If that is true," answered she, "it is you who have changed, not I."

She frowned a little, and, looking at me from under her forehead, went on some time in silence. I endeavored to hide the glad emotion with which her words penetrated me. "She says," thought I, "that if I love another, it is I who have changed; therefore it is not she who has changed, she—" And from delight I dared not finish this wise inference.

Notwithstanding all this, it was not I, not I, but she who had changed. That little maiden who six months before knew nothing of God's world, to whose mind it had never occurred to mention feelings, and for whom such a conversation would have been as Chinese, carried it on to-day as freely and accurately as if she had been reciting a lesson. How had that child mind developed and become so flexible? But wonderful things take place in girls. More than one falls asleep in the evening a child and wakes up in the morning a woman, with another world of feelings and thoughts. For Hania, with a nature quick, capable, sensitive, the passage of her sixteenth year, another sphere of society, learning, books, read, perhaps, in secret,—all this was more than sufficient.

Meanwhile we walked on side by side in silence which Hania was the first to break.

"Then you are in love, Pan Henryk?"

"Perhaps," answered I, with a smile.

"Then you will be sighing for Warsaw?"

"No, Hania; I should be glad were I never to leave here."

Hania glanced at me quickly. Evidently she wished to say something, but was silent. After a while, however, she struck her skirts lightly with the parasol, and said, as if answering her own thoughts,—

"Ah, what a child I am!"

"Why dost thou say that, Hania?"

"Oh, so— Let us sit on this bench and talk of something else. Is not the view from here beautiful?" asked she, with that well-known smile on her lips.

She seated herself on the bench not far from the paling under an immense linden-tree. From that point the view was very beautiful indeed in the direction of the pond, the dam, and the forest beyond the pond. Hania pointed it out to me with her parasol; but I, though a lover of beautiful views, had not the least desire to look at it,—first, because I knew it perfectly; second, I had before me Hania, a hundred times more beautiful than anything which surrounded her; finally, I was thinking of something else.

"How clearly those trees are reflected in the water!" said she.

"I see that thou art an artist," I answered, not looking at the trees or the water.

"Father Ludvik is teaching me to sketch. Oh, I have learned much while you were gone. I wanted—but what is the matter? Are you angry with me?"

"No, Hania, I am not angry, for I could not be angry with thee; but I see that thou avoidest my questions, and this is the trouble, we are both playing at hide and seek, instead of speaking sincerely and with confidence, as in old times. Maybe thou dost not feel this, but for me it is disagreeable."

These simple words had this effect only, that they brought us into great perplexity. Hania gave me both hands, it is true; I pressed those hands perhaps too vigorously, and, oh, terror! I bent over them quickly and kissed them not at all as befitted a guardian. Then we were confused to the utmost. She blushed to the neck, I also; and finally we were silent, not knowing in any way how to begin that conversation which should be sincere and full of confidence.

Then she looked at me, I at her, and again we hung out red flags on our faces. We sat side by side like two dolls; it seemed to me that I was listening to the hurried beating of my own heart. Our position was unendurable. At times I felt that some hand was seizing me by the collar to throw me at her feet, and another was holding me by the hair and would not let me do so. All at once Hania sprang up and said in a hurried, confused voice,—

"I must go. I have a lesson at this hour with Pani d'Yves. It is nearly eleven."

We returned by the same road to the house, and went on as before in silence. I, as before, kept cutting the heads off the flowers with my whip, but this time she had no compassion for the flowers.

"Our former relations have returned beautifully; there is nothing to be said on that point. Jesus, Mary! what is taking place within me?" thought I, when Hania left me to myself. I was in love so that the hair was rising on my head.

Just then the priest came and took me to look at the management. On the way he told me many things touching our estate; these did not occupy me in the least, though I pretended to listen attentively.

My brother Kazio, who, enjoying his vacation, spent the whole day out of doors, in the stables, in the forest, at shooting, on horseback, or in a boat, was at that particular moment in the farm-yard riding a young horse from the stud. When he saw me and the priest, he galloped up to us on the chestnut, which reared as if mad, and asked us to admire the horse's form, fire, and pace; then he dismounted and went with us. Together we visited the stables, the cow-houses, the barns, and were just going to the fields, when it was announced that my father had come, so we had to go home.

My father greeted me more warmly than ever. When he learned of the examinations, he took me in his arms and declared that thenceforward he would consider me full grown. Indeed, a great change had taken place in him with reference to me. He treated me with more confidence and affection. He began to talk with me at once about property interests; he confided to me his intention of buying one of the neighboring estates, and asked my opinion. I divined that he spoke of that purposely to show me how seriously he looked on my significance as a mature person and the first son in the family. At the same time I noticed how genuinely he was pleased with me and my advance in study. His pride of a parent was flattered immensely by the testimonial which I had brought from the professors. I noticed, meanwhile, that he was testing my character, my style of thought, my ideas touching honor, and that he put various questions purposely to test me with them. It was evident that the parental inspection proved favorable, for though my philosophic and social principles were utterly different from his, I did not bring them forward; in other ideas we could not differ. So my father's severe, lion-like face became more radiant than ever I had seen it. He covered me with gifts that day; he gave me a brace of pistols, with which he had fought a duel not long before with Pan Zoll, and on which were marked a number of other duels which he had fought during youth, while serving in the army. Then I received a splendid horse of Eastern blood, and an ancient sabre handed down from my ancestors; the hilt was set with stones; on the broad Damascus blade was an image of the Mother of God, inlaid with gold in the steel, and the inscription, "Jesus, Mary!" That sabre had become one of our most precious family relics, and for years had been the object of sighs from me and Kazio, for it cut iron as if shavings. My father, when presenting the sabre, unsheathed and whirled it a couple of times so that the air whistled and there was a flash in the room; then he made a cross with it over my head, kissed the image of the Mother of God on the blade, and said, while delivering the weapon into my hands,—

"Into worthy hands! I brought no shame to it; bring thou none!" Then we threw ourselves into each other's arms. Meanwhile Kazio seized the sabre with delight; and though only a lad of fifteen, but uncommonly strong, he began to give blows with an accuracy and with a quickness that would not have shamed any trained master of fencing. My father looked at him with satisfaction, and said,—

"He will be perfect; but thou wilt do what is needed, wilt thou not?"

"I will, father. I should be able to manage Kazio even. Of all the comrades whom I have tried in fencing, only one has surpassed me."

"Who is he?"

"Selim."

My father made a wry face.

"Selim! But thou must be stronger?"

"That is indifferent. What would make me try him? Selim and I will never fight."

"Ai! various things happen," answered my father.

After dinner that day we were all sitting on the broad, vine-covered porch; from this porch the view was on the immense front yard and in the distance on the shady road bordered by linden-trees. Pani d'Yves was working an altar-cloth for the chapel; my father and the priest were smoking pipes and drinking black coffee. Kazio was circling about in front of the porch, following the turns of swift swallows, at which he wanted to shoot balls; but my father would not let him do that. Hania and I were looking at drawings which I had brought home, and were thinking least of all of the drawings; for me they served only to conceal from others the glances which I cast at Hania.

"Well, and how hast thou found Hania? Does she seem ugly to thee, lord guardian?" asked my father, looking facetiously at the girl.

I began to examine a drawing very carefully, and answered from behind the paper,—

"I will not say, father, that she has grown ugly, but she has grown tall, and has changed."

"Pan Henryk has reproached me already with these changes," put in Hania, with freedom.

I wondered at her daring in presence of my father. I could not have mentioned those reproaches so freely.

"Oh, what matters it whether she has grown old or grown pretty!" said Father Ludvik; "but she learns quickly and well. Let Madame tell how quickly she has learned French."

It should be known that the priest, though highly educated, did not know French and could not learn it, though he had spent a number of years under our roof with Pani d'Yves. The poor man, however, had a weakness for French, and considered a knowledge of it as an indispensable mark of superior education.

"I cannot deny that she learns easily and willingly," answered Pani d'Yves, turning to me; "but still I must complain of her."

"Oh, Pani! what new fault have I committed?" cried Hania, crossing her hands.

"What fault? You will explain here right away," answered Pani d'Yves. "Just imagine, this young lady, when she finds a moment of time, takes up a novel immediately; and I have strong reasons for thinking that when she goes to bed, instead of quenching the candle and sleeping, she reads for whole hours."

"She does a very bad thing; but I know from some source that she follows the example of her teacher," said my father, who was fond of teasing Pani d'Yves when he was in good humor.

"I beg your pardon greatly; I am forty-five years of age," answered the French woman.

"Why, just think, I never should have said that," answered my father.

"You are malicious."

"I do not know that; but I know this, that if Hania gets novels from any place, it is not from the library, for Father Ludvik has the key to it. The blame therefore falls on the teacher."

In truth, Pani d'Yves had read novels all her life, and, having a passion to relate them to every one, she must surely have related some to Hania; hence, in the words of my father, which were half in jest, a certain truth lay concealed, which he wished to emphasize purposely.

"Oh, see! Some one is coming!" cried Kazio, suddenly.

We all looked into the shady alley between the linden-trees, and at the other end of it, perhaps a verst away, we saw a cloud of dust, which approached us with uncommon rapidity.

"Who can that be? What speed!" said my father, rising up. "Such a dust one can distinguish nothing."

In fact, the heat was great; no rain had fallen for more than two weeks, so that along the roads clouds of white dust rose at every step. We looked for a while, yet in vain, at the approaching cloud, which was not farther than a few tens of steps from the front yard, when out of the cloud emerged a horse's head with distended, red nostrils, fiery eyes, and flowing mane. The white horse was going at the swiftest gallop; his feet barely touched the earth; and on his back, bent to the horse's neck, in Tartar fashion, was no other than my friend Selim.

"Selim is coming, Selim!" cried Kazio.

"What is that lunatic doing? The gate is closed!" cried I, springing from my place.

There was no time to open the gate, for no one could reach it in season; meanwhile, Selim urged on like a madman, at random, and it was almost certain that he would fall on the gate, more than two ells high, with sharp peaks at the top.

"O God, have mercy on him!" cried the priest.

"The gate! Selim, the gate!" screamed I, as if possessed, waving my handkerchief and running with all my might across the yard.

Something like five yards from the gate, Selim straightened himself in the saddle, and measured the gate with a glance quick as lightning. Next, the scream of women sitting on the porch came to me, the swift trampling of hoofs; the horse rose, suspended his forelegs in the air, and went over the gate at the highest speed without stopping one instant.

When before the porch, Selim reined in his steed so that the beast's hoofs dug into the earth, then snatching the hat from his own head, he waved it like a standard and cried,—

"How are ye, dear beloved lords? How are ye? My respects to the lord benefactor!" cried he, bowing to my father; "my respects to the beloved priest, Pani d'Yves, Panna Hania! We are all together again. Vivat! Vivat!"

Then he sprang from the horse, and throwing the reins to Franek, who had run out of the hall the moment before, he embraced my father, then the priest, and fell to kissing the hands of the ladies.

Pani d'Yves and Hania were pale from terror, and just because of that they greeted Selim as if he had been rescued from death.

"Oh, thou art playing the madman, the madman! What terror thou didst bring on us!" said Father Ludvik. "We thought that it was all over with thee."

"But why so?"

"That gate. How is it possible to race so at random?"

"At random? I saw very well that the gate was closed. Oho! I have my perfect Tartar eyes."

"And thou dost not fear to race so?"

Selim laughed. "Not in the least, Father Ludvik. But for that matter, the merit is my horse's, not mine."

"There is a bold boy for you!" said Pani d'Yves.

"Oh, that is true! Not every man would dare that," added Hania.

"It is thy wish to say," added I, "that not every horse could clear the gate, for more such men could be found."

Hania gazed long at me.

"I would not advise you to try," said she; then she turned toward Selim and her look expressed admiration, for really this daring deed of the Tartar was one of those risks which always please women. One should have seen him at that moment, his fine, dark hair falling on his forehead, his cheeks flushed from the swift movement, his gleaming eyes, from which shone delight and gladness. As he stood there near Hania, looking her in the eyes with curiosity, no artist could have imagined a more beautiful couple.

But I was touched in the highest degree by her words. It seemed to me that that, "I would not advise thee to try," had been spoken in a voice in which a tone of irony was trembling. I looked with an inquiring glance at my father, who had examined Selim's horse a moment before. I knew his parental ambition; I knew that he was jealous the moment that any one surpassed me in anything, and this had angered him toward Selim for a long time. I concluded, therefore, that he would not oppose in case I wished to show that I was not a worse horseman than Selim.

"That horse gallops well, father," said I.

"Yes, and that Satan sits well," muttered he. "Couldst thou do the same?"

"Hania doubts," answered I, with a certain bitterness. "May I try?"

My father hesitated, looked at the gate, at the horse, at me, and said,—

"Give peace."

"Naturally!" exclaimed I, in sorrow; "it is better for me to be counted an old woman in comparison with Selim."

"Henryk! what art thou saying?" cried Selim, encircling my neck with his arms.

"Gallop! gallop, boy! and do your best," said my father, whose pride was touched.

"Bring the horse here!" called I to Franek, who was leading the tired steed slowly around the yard.

"Pan Henryk!" cried Hania, springing up from her seat, "then I am the cause of this trial. I do not wish it; I do not wish it. Do not do it; do not, for my sake!"

And while speaking, she looked me in the eyes, as if she wished to finish with her eyes that which she could not express in words.

Ah! for that look I would have given the last drop of my blood at that moment; but I could not and would not draw back. My offended pride was stronger just then than aught else; so I mastered myself and answered dryly,—

"Thou art mistaken, Hania, in thinking that thou art the cause. I shall clear the gate to amuse myself."

Thus speaking, in spite of the protests of all save my father, I mounted and moved forward at a walk into the alley of lindens. Franek opened the gate and closed it after me. I had bitterness in my soul, and would have gone over the gate had it been twice as high. When I had ridden about three hundred yards, I turned the horse and began at a trot, which I changed to a gallop immediately.

All at once I noticed that the saddle was moving. One of two things had happened,—either the girth had stretched during the former leap, or Franek had loosened it to let the horse breathe, and through stupidity, or perhaps forgetfulness, had not informed me.

Now it was too late. The horse was approaching the gate at the highest speed, and I did not wish to stop him. "If I kill myself, I shall kill myself," thought I. I pressed the sides of the horse convulsively. The air whistled in my ears. Suddenly the points of the gate gleamed before my eyes. I waved my whip, felt myself borne through air, a scream from the porch struck my ears, it grew dark in my eyes—and after a while I recovered from a faint.

I sprang to my feet.

"What has happened?" cried I. "Was I thrown? I fainted."

Near me were my father, the priest, Pani d'Yves, Selim, Kazio, and Hania white as linen, with tears in her eyes.

"What is the matter? What is the matter?" was the cry on all sides.

"Nothing at all. I was thrown, but that was not my fault. The girth was stretched."

In fact, after the momentary faint I felt perfectly well, only breath lacked me a little. My father fell to touching my hands, feet, shoulders.

"It does not hurt?" inquired he.

"No; I am perfectly well."

My breath too returned to me. But I was angry, for I thought that I seemed ridiculous,—that I must seem ridiculous. In falling from the horse, I was thrown with violence across the whole width of the road, which passed near a grass-plot, and fell on the grass; because of this the elbows and knees of my clean clothing were stained green, my dress and hair disordered. But still the unfortunate outcome had rendered me a service. A moment before, Selim was the object of general attention in our circle, as a guest, and as a guest just arrived; now I had taken from him that palm of victory at the cost of my knees and elbows. Hania, thinking herself all the time, and justly, the cause of this hazardous trial which for me might have ended badly, tried to make up for her hastiness with kindness and sweetness. Under such influence I soon recovered my joyousness, which was communicated to all the society which a moment before had been terrified. We amused ourselves perfectly. Lunch was served, at which Hania was the mistress, and then we went to the garden. In the garden Selim became as full of pranks as a little boy; he laughed, frolicked, and Hania helped him with all her soul. Finally he said,—

"Oh, how we shall amuse ourselves this time, all three of us!"

"I am curious to know," said Hania, "who is the most joyous!"