WeRead Powered by ReaderPub
Hannibal's daughter cover

Hannibal's daughter

Chapter 7: PART II.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A woman tied to a famed military leader moves through a world of palace plotting, passionate attachments, and the violent tides of war as her city confronts a rival republic. The narrative interleaves intimate episodes of love, jealousy, and personal sacrifice with dramatized accounts of campaigns, hazardous marches, and decisive battles drawn from classical sources. Political conspiracies, shifting loyalties, and renunciations test her resolve, while sea actions and sieges widen the scope. The story traces the human consequences of victory and defeat, ending with meetings, losses, and the moral aftershocks that follow great conflict.

PART II.

CHAPTER I.
ELISSA.

All the lower parts of Spain had been conquered and settled. Hamilcar had died, as he had lived, fighting nobly, after enjoying almost regal rank in his new country. Hasdrubal, who had succeeded him, was also dead, and now Hannibal, Hamilcar’s son, a man in the young prime of life, held undisputed sway throughout the length and breadth of the many countries of Iberia that his father’s arms and his father’s talents had won for Carthage.

In the delightful garden of a stately building reared upon a hill within the walls of the city of Carthagena or New Carthage, a group of girls and young matrons were assembled under a spreading tree, just beyond whose shade was situated a marble fish pond, filled with graceful gold and silver fishes. The borders of the pond were fringed with marble slabs, and white marble steps led down into the basin for bathing purposes. In the centre a fountain threw up in glittering spray a jet of water which fell back with a tinkling sound into the basin.

Upon the marble steps, apart from the other young women, sat a maiden listlessly dabbling her fingers and one foot in the water, and watching the fishes as they darted hither and thither after some insect, or rose occasionally to the surface to nibble at a piece of bread which she threw them from time to time. The girl, who was in her seventeenth year, was in all the height of that youthful beauty which has not yet quite developed into the fuller charms of womanhood, and yet is so alluring with all the possibilities of what it may become.

Of Carthaginian origin on the father’s side, her mother was a princess of Spain—Camilla, daughter of the King of Gades. She had inherited from the East the glorious reddish black hair and dark liquid eyes, and had derived from the Atlantic breezes, which had for centuries swept her Iberian home, the brilliant peach-like colouring with its delicate bloom, seeming as though it would perish at a touch, which is still to be seen in the maidens of the modern Seville. For this city of Andalusia had been, under the name of Shefelah, a part of her grandfather’s dominions. Tall she was and graceful; her bosom, which was exposed in the Greek fashion on one side, might have formed the model to a Phidias for the young Psyche; her ivory arms were gently rounded and graceful. Her rosy delicate foot was of classical symmetry, and the limb above, displayed while dabbling in the water, was so shapely, with its small ankle and rounded curves, that, as she sat on the marble there by the fish pond in her white flowing robes, an onlooker might well have been pardoned had he imagined that he was looking upon a nymph, a naiad just sprung from the waters, rather than upon the daughter of man.

But it was in the face that lay the particular charm. Above the snow-white forehead and the pink, shell-like ear, which it partially concealed, lay the masses of ruddy black hair bound with a silver fillet. The delicious eyes, melting and tender, beamed with such hopes of love and passion that had the observer been, as indeed were possible, content for ever to linger in their dusky depths of glowing fire, he might have exclaimed, “a woman of passion, one made for love only, nothing more!” Yet closer observation disclosed that above those eyes curved two ebony bows which rivalled Cupid’s arc in shape, and which, although most captivating, nevertheless expressed resolution. The chin, although softly rounded, was also firm; the nose and delicious mouth, both almost straight, betokened a character not easily to be subdued, although the redness and slight fulness of the lips seemed almost to proclaim a soft sensuous side to the nature, as though they were made rather for the kisses of love than to issue commands to those beneath her in rank and station.

Such, then, is the portrait of Elissa, Hannibal’s daughter.

The other ladies, including her aunt, the Princess Cœcilia, widow of Hasdrubal, a buxom, merry-looking woman of thirty, kept aloof, respecting her reverie. For, notwithstanding her youth, the lady Elissa was paramount, not only in the palace, but also in the New Town or City of Carthagena during the absence of her father Hannibal and her uncles Hasdrubal and Mago at the siege of the Greek city of Saguntum, and had been invested by Hannibal, on his departure, with all the powers of a regent. For, being motherless almost from her birth, Hannibal, a young man himself, had been accustomed to treat her as a sister, almost as much as a daughter. He had been married when a mere lad, for political reasons, by his father Hamilcar, and Elissa had been the sole offspring of the marriage. Since her mother’s death he had remained single, and devoted all his fatherly and brotherly love to training his only daughter to have those same noble aims, worthy of the lion’s brood of Hamilcar, which inspired all his own actions in life. And these aims may be summed up in a few words: devotion to country before everything; self abnegation, ay, self sacrifice in every way, for the country’s welfare; ambition in its highest sense, not for the sake of personal aggrandisement, but for the glory of Carthage alone. No hardships, no personal abasement even—further, not even extreme personal shame, or humiliation if needful, was to be shrunk from if thereby the interests of Carthage could be advanced. Self was absolutely and at all times to be entirely set upon one side and placed out of the question, as though no such thing as self existed; the might, glory, and power of the Carthaginian kingdom were to be the sole rule, the sole object of existence, and with them the undying hatred of and longing for revenge upon Rome and the Romans, as the greatest enemies of that kingdom, through whom so many humiliations, including the loss in war of Sicily, and the loss by fraud of Sardinia, had been inflicted upon the great nation founded by Dido, sister of Pygmalion, King of Tyre.

These, then, were the precepts that Hannibal had ever, from her earliest youth, inculcated in his daughter; and with the object that she might learn early in life to witness and expect sudden reverses of fortune, he had hitherto, since her twelfth year, ever taken her with him upon his campaigns against the Iberian tribes. Thus she might from early experience be prepared, should the cause arise, to fulfil a noble destiny, even as he himself, having from his tenth year borne arms under his father Hamilcar and brother-in-law Hasdrubal, had been prepared for the mighty role which, with the siege of Saguntum, he was now commencing to fill in the world’s history.

For the Greek city of Saguntum, on the eastern coast of Spain, was strictly allied with Rome, and the fact of Hannibal’s attacking it was, he well knew, equivalent to a commencement of a new war with mighty Rome herself.

Upon Hannibal’s departure for the siege of Saguntum some eight months previous, he had taken all the generals and captains in whom he could put trust and the greater part of the army with him. Although not styled a king, his power was at that time more than regal in all the parts of Spain south of the Ebro, and his authority as regards the care of the City of New Carthage itself he had, on his departure, delegated under his sign manual and seal absolutely to his daughter Elissa.

It is, then, no cause for wonder, if her female companions looked with some degree of awe and respect upon this sixteen-years-old girl who sat there so pensively dabbling her hands and feet in the marble basin, while raising her head occasionally to cast a glance through the embrasures on the battlemented walls surrounding the garden, upon the gulf below and the blue sea stretching out far beyond. Elissa had far sight, and it seemed to her once or twice as though she could make out, shining in the evening sun, far away upon the horizon, the white sails of ships. But they were no larger than specks, and soon disappeared altogether; therefore the maiden, thinking that she had been misled by some sea birds, soon gave up watching the sea, and returned to the apparent contemplation of the fishes, but really to the continuation of the reverie upon which she was engaged.

Meanwhile the ladies under the trees were chatting away merrily.

“Oh! dear me, how hot it is,” exclaimed the rotund little Princess Cœcilia, fanning herself vigorously with a palm leaf fan. “I am sure when my poor husband, Hasdrubal, built this city of New Carthage, he must have selected it purposely as being the warmest site in all Spain, just to remind him of his native country which he was so fond of. Or else,” she continued, “it was to try and keep down my inclination to fat. Oh! dear me!” and she fanned away at herself more vigorously than ever.

“Don’t call it fat,” interposed Cleandra, a very handsome fair young woman of about twenty, who was herself by no means inclined to be thin—“say rather adipose deposit, it is a far more elegant way of putting it.”

“Or plumpness, Cleandra, that is nicer still,” struck in Melania, a dark young beauty with vivacious black eyes, who was a year younger. “I wish I could call myself plump like thee, I am sure I should not mind the heat,” she added, “instead of being the scarecrow that I am,” and rising she surveyed with mock ruefulness her really very graceful figure. She was the tallest of all the young women there, and was perfectly well aware of the fact that her comparative slenderness was most becoming to her willowy and lissome figure.

“A scarecrow, thou a scarecrow,” almost screamed the little Cœcilia. “Oh! just listen to the conceited thing; why, thou hast a lovely figure and thou knowest it; there is none in all New Carthage, save Elissa yonder, who can compare to thee. But then, of course, no one can compare with her in any way. But what a girl she is! how can she sit out there in the afternoon sun like that? the worst kind of sun, my dears, for the complexion, I can assure you. I am sure if I were to remain like that for only five minutes I should lose my complexion entirely, yes, become perfectly covered with freckles I am certain, in even less than five minutes. Now what are you giggling at, you naughty girls? I declare you are too wicked, both of you; I shall have to report you to our Queen Regent yonder and ask her to put you both in the dungeon if you make fun of an old lady like me. Alas! thirty years of age, don’t you call that old?”

For with a sly glance at each other the two girls had mutually looked at the lively little princess’s manifestly artificial complexion which was trickling away in little runnels down her cheeks.

“I wonder what she is thinking about?” she interposed hastily, to turn away the merry girls’ attention from herself, and glancing across towards the lady Elissa.

“Who?” said Cleandra.

“Why, Elissa, of course,” replied that lady’s aunt. “Canst thou not see that she hath been in a brown study for ever so long? She is no more thinking of the fish than I am; her thoughts are miles and miles away. But just notice how pretty the ruddy tints are in her dark hair, lighted up like that by the afternoon sun.”

“Perhaps she is thinking of affairs of State,” answered Cleandra, “and whether she is to put us in that black hole or no.”

“Or, perhaps,” said Melania with a grain of malice, “and far more likely, she is thinking of the siege of Saguntum and whether a certain young officer of cavalry called Maharbal will ever come back from the war again to do what we girls cannot hope to do, that is cheer her in her solitude. I really should like to go and disturb her, she reminds me so of her namesake Dido—Elissa is Hebrew for Dido, thou knowest, Lady Cœcilia—mourning on the heights of Carthage for her lost Æneas.”

“I wonder what she sees in that Maharbal,” continued Melania, in a tone of pique; “a great big mountain of a hobbledehoy, that’s what I call him, and merely a prefect of the Numidian cavalry, too. Such assurance on his part to be always making love to her! I wonder that Hannibal allows it—a mere nobody!”

“A mere nobody! a hobbledehoy! nonsense!” said the princess, “thou’rt jealous, Melania, because he never looks at thee. Why, he is own nephew to Syphax, King of Massaesyllia, and cousin to the powerful Massinissa, King of Massyllia, both great Libyan princes.”

“Mere vassals of Carthage! and the last named not very trustworthy,” replied the other interrupting.

“Well then,” gabbled on the princess, “look at his strength, a hobbledehoy indeed; Maharbal is a regular Hercules, and hath a beautiful face just like the celebrated Hermes of Praxiteles. I think Elissa will be a very lucky girl if she weds a magnificent fellow like that; she will be the mother of a race of giants.”

“Shsh! Shsh!” cried both the girls, smiling in spite of themselves. “Elissa is listening to all we are saying—just look at her.”

“Yes, yes, you wicked people, and she hath been listening for the last quarter of an hour,” cried Elissa, springing to her feet as red as a rose. “But really, my aunt is too bad, she maketh me ashamed; say, what shall we do with her for punishment? put her in the fish pond I think.” Bounding across the open space, she playfully seized upon the merry little woman, and aided by the two others, dragged her in spite of her cries, screams, and vigorous resistance to the very brink of the marble basin. She struggled violently, and but with difficulty escaped her fate.

“Oh, dear me! think of my complexion—cold water in the afternoon is bad for it. Oh! I did not mean a word, dear Elissa. Oh, dear me, I shall die,” and with a vigorous final effort for freedom, as she was really a very strong young woman, suddenly she pushed both Elissa and Melania together over the brink so that they fell with a splash into the shallow pond. Then being left alone with the plump Cleandra, who had no strength whatever, she speedily overcame her, and threw her in after the others, remaining with torn garments and dishevelled hair, shrieking with laughter, and panting for breath on the bank.

“Now there is naught for us but to have a bathe,” cried Elissa gaily; and first drenching the princess with a shower of spray, and then springing up the marble steps, the three girls quickly threw off their thin, wet, clinging garments.

Standing there together in a pretty group for a brief minute or two, poised on the top of the marble steps, with arms raised in graceful curves while loosening the fillets of silver from the hair that fell in masses to the hips, they seemed in all their youthful beauty like the three graces personified.

At that very moment, from behind the trees, the sound was heard of a horse’s hoofs galloping on the turf, and in a second an armed warrior, mounted on a black charger covered with foam and utterly exhausted, appeared upon the scene. At the same time, a great sound of shouting was heard in the town without the garden walls, which shouting was taken up again and again, till the clamour seemed literally to fill the air. The shouting sounded like the cheers for victory.

The princess was the first to recover her composure.

“Why, it’s Maharbal,” she cried; “jump into the water, girls, instantly. Fancy his coming like that!” Then, rushing in front of the warrior, she wildly waved her hands at the horse, shouting, “Go back! Maharbal, go away, thou wicked man, go back. Dost not see that the girls are bathing?”

At that moment they all plunged into the water once more like frightened swans.

“In the name of Hannibal!” cried the young warrior, “let me pass. I must speak to Elissa, and instantly, or my head will fall,” and he held up Hannibal’s signet ring before the dripping princess’s astonished gaze.

“Oh!” screamed the princess, falling back affrighted. “Hannibal’s ring! Yes, of course, Hannibal’s orders are law.”

Maharbal advanced to the edge of the shallow pond. In this the maidens were now crouching and partially concealing themselves under some flags, but in spite of all, their heads and shoulders remained uncovered. Elissa and Cleandra faced Maharbal and strived to look dignified. Melania, on the other hand, had turned her back upon him.

Curiosity and anger combined caused her to turn her head, and she was the first to speak, as Maharbal, his charger beside him, stood upon the steps. Both she and Cleandra, of noble Iberian families by birth, were, although treated as of the family, but slave girls in Hannibal’s household, therefore she had no right to speak in the tone she now used, except the right of outraged modesty that every woman possesses.

“Begone! Maharbal, thou insolent wretch, begone instantly, or the Lady Elissa will have thee scourged and beheaded for thine impertinence. How darst thou insult us, thou ruffian? I wish that thou wert dead.”

At this instant, Maharbal’s war-horse, with a mournful kind of half scream, half sigh, fell upon the ground at the edge of the pond, and with a quiver of all its limbs expired. The warrior turned to watch it for a second, then looking back, remarked sadly: “My best charger, and alas! the third I have killed since yesterday morning. But there is no time for talk. Lady Elissa, my business is with thee alone, and it brooks absolutely not a moment’s delay. Wilt thou kindly direct thy slaves,” and he looked hard at Melania, “to leave the water at once. I must speak with thee alone. I obey the General’s strict orders.

“Pray be quick,” he added, “for I feel my strength rapidly failing me, and if I have not fulfilled my duty before, like my horse yonder, I die, I shall have failed in my vows to my General and to my country.”

He removed his helmet as he spoke, and all the three maidens noticed not only that the young man was turning deadly pale, but that a wound on the side of the head, which had been covered with coagulated blood, had broken out, and was bleeding violently afresh.

But he had yet strength to hand a garment, the first he found to hand, to Elissa, who, while attiring herself in the water, turned sharply to her attendants, and addressed them authoritatively.

“Leave the water, maidens, and let no false shame delay ye for a moment, for I see this is a matter of life or death. Begone at once, and thou, mine aunt,” she cried.

Like startled deer, the two girls, having recovered some of the scattered raiment, fled from the pond, and rushed within the palace, followed by the dishevelled Princess Cœcilia. But whether from being reminded thus forcibly that she was but a slave, or from a combination of feelings, no sooner had Melania reached her apartment than she burst into a flood of violent weeping. The princess was wringing her hands as she went, and talking aloud.

“Oh, dear me! this is very odd and very dreadful, and most improper! But poor Maharbal’s horse is dead, and he looks at death’s door himself. Oh! what hath happened? I hope Hannibal is not dead as well, or a prisoner, or anything awful. But nay! he hath sent his seal. But I must prepare a room for poor Maharbal to die in; where shall I get a bed big enough? what a long body he will be.” And so chattering to herself, for want of anyone else to talk to, she left Maharbal, the handsome young warrior, alone with the beautiful child of sixteen, the Lady Elissa.

CHAPTER II.
MAHARBAL.

The young warrior had sunk down upon the grass, and was leaning wearily upon his elbow by the time that, having partially robed herself, Elissa was able to issue from the pond and fly to his side. He seemed dying. Oblivious of all but the presence of the man whom in her heart she loved with all the spontaneity of a youthful, ardent nature, she not only thought of nothing but him, but she shewed it clearly by the look in her eyes and by her actions.

“Oh, Maharbal! Maharbal! look not thus. Dost thou not know that I love thee?”

She stooped over, seized his hand and pressed it to her lips, then, with part of her raiment which was lying at hand, she repeatedly bathed his brows with the cool water from the pond. But his eyes closed as though he were in a faint; whereupon she leant over, and in an agony of fear kissed him madly on the lips, muttering the while some incoherent loving words, and cooing in his ear. They were the first kisses that ever she had given to man, the virgin kisses of her beautiful lips. Her embraces brought him to himself. Despite the delight that shone in his eyes and the gratitude he felt at the unlooked-for favour, the wounded warrior had not by any means forgotten his duty. With returning consciousness he stretched out his hand and gently pushed her back.

“This is no time for kisses, Elissa; there is other work to be done. The State, thy father’s life, and thine own are to be considered; help me to sit up and to rest against my poor dead charger. There, that will do; now I feel better.”

For with all the might of her weak arms she had managed to drag rather than help him into a sitting posture, and place him with his back against the dead horse.

“Now sit by me and listen, and read what I have brought thee. First, take this seal from my finger; it is a duplicate of Hannibal’s signet ring. Here within my doublet I have a letter; canst thou get it? I have no strength left.”

Elissa felt for some time beneath the doublet with trembling fingers, but could not find the letter.

“Hold my hand and guide it,” he said, smiling faintly. Thus aided, he produced a sealed letter from under his leather jerkin. “Take my dagger and cut it open,” he said authoritatively.

She obeyed, trembling like the child she really was.

“Now read aloud, that I may know thou hast the meaning. But stay; first bathe my face once more, for I must keep my senses about me.”

Once more she plunged her garment into the cool water, and for a few minutes bathed his head and face. The young colossus gave a sigh, then seemed restored: the colour partly came back to his cheek.

“Now read!” he said; “read.”

But Elissa’s eyes were filled with tears, so that she could not read the triangular Punic characters.

“Read it to me thyself, Maharbal,” she answered at length, “for I cannot. There! I will hold it for thee; will that do?”

So he began:

“In the name of the Great God Melcareth, the Invisible God, the God of Tyre, of Sidon, the God of Carthage, Greeting. From Hannibal, the son of Hamilcar, Commander-in-Chief of the Carthaginian troops and Governor-General of Iberia, to his daughter Elissa, Regent and Governor of New Carthage.

“My daughter, these words are written by the hand of my scribe and friend, Silenus, but they will be sealed with my signet, which thou knowest, and thou canst verify the seal if so be they arrive in thy hands.

“They are sent by the hand of Maharbal, whose fidelity to me is assured. He also hath some liking for thee if I be not mistaken. Maharbal was wounded in yesterday’s action, but he is young, of great strength, and of a great courage; he may succeed in accomplishing the journey. No other but Maharbal in mine army could ride 2,000 stades without rest. Should he not succeed, the gods will not have willed it.

“Yesterday, oh, my daughter, after a siege of over eight months’ duration, we stormed and took the town and suburbs of Saguntum. The enemy fought to the last with the greatest courage, and our losses are very great.

“Several of my generals, including Hanno, who was the Commander of the Numidian Cavalry—he was killed in the pursuit of the fugitives—are dead. Most of the tribunes are dead or disabled, and, in short, there is scarce an officer of either cavalry or infantry who is not either dead or wounded. I myself am seriously wounded, but not dangerously. Maharbal was, by the favour of Melcareth, the means of preserving my life. He will now succeed Hanno as Commander of the Numidian Cavalry.

“Every male Greek in the city of Saguntum, no matter of what age, we have put to the sword. All the older women, that is all women over thirty, I have ordered to be sent out into the country to be an incumbrance to the tribes of their Iberian allies. All young matrons up to about the age of thirty, and all girls under that age, I have handed over to my troops to do with as they will. They will probably soon wish to sell them as slaves for the Carthaginian market. This refers to the Greek and also Roman women of all classes, from the wives and daughters of the generals and rich citizens down to the women of the lowest orders. For all are captives, and all are slaves in the hands of my officers and men. Every Iberian woman hath been allowed to go free. Every Iberian man hath likewise been granted his liberty. This clemency on my part will gain us many allies among the Celtiberians north of the river Iberus, whence most of these people came.

“Our spoils of war are enormous, although the citizens foolishly attempted to burn themselves with their goods in the marketplace, which folly was prevented by our rapid advance when the breaches were stormed. In saying burn themselves, I intended to convey that the male inhabitants, being Greeks, tried to burn their women and save themselves; this is the usual Greek custom. But the women were saved, and are now being consoled by my army. It is the men who sought to burn them by fire because they could not carry them away with them who are dead. This is all the news.

“Now, my daughter, I cease to write to thee as thy father, but as thy General I command thee. It is the Commander-in-chief writing to the Regent and Governor of New Carthage.

“Maharbal is charged to deliver unto thee this letter if he be alive, and if thou be alive. He is to find thee, and not to quit thee until thou readest this letter in his presence. Should he fail in this duty of his own fault, he will lose his head. Shouldest thou cause him to fail by thine own neglect of duty, thine own life will be at stake. For as Regent and Governor of New Carthage thou hast many lives in thine hands, and thou art answerable for all to me, thy commanding officer, and through me to the State.

“Now, know this, I have learned only this very day from some Roman emissaries captured by me, and since executed, that there is a plot against me in Carthage. Upon learning that I had attacked the city of Saguntum, contrary, it must be owned, to the treaty signed, from sheer inability to resist, after my father Hamilcar’s death, by my brother-in-law, thy late uncle Hasdrubal, the Roman Senate decided to send an embassy to Carthage to demand my surrender to Rome. That embassy departed quite recently, comparatively speaking, but found the party of Hanno, the late Suffete of Carthage, who was, in his lifetime, the enemy of Hamilcar, in the ascendant. Adherbal, the deceased Hanno’s eldest son, is now the head of that party. He entertained the Roman envoys handsomely, and, without any authority from the State, but merely in his private capacity as a citizen, promised them, when drunk, both the loss of my head, and the loss of thy virtue. He is a mere boaster, as was his father, who sought to have me sacrificed at the age of nine years to Moloch, and who, but for my own childish words, which saved him, would himself have been sacrificed instead. Yet, nevertheless, boasters sometimes succeed. For having boasted, they seek to make good their words, and the greatest success is often to those who attempt much. I am not, remember, writing now, oh! Elissa, as a father, but as thy Commander-in-chief, therefore hearken unto my words.

“Should the sacrifice of my head benefit my country, the enemy or the country are welcome to my head.

“Again! Should the sacrifice of thy virtue benefit thy country, the enemy or the country must be welcome to thy virtue. But here there is no sacrifice necessary. I therefore do not intend to lose my head, nor do I suggest unto thee that thou shouldst sacrifice thy virtue. Yet there is a deep-laid plot, and Melcareth alone, the great, the invisible God, knoweth whether Maharbal will reach thee in time to stay it.

“Being a man of war myself, and accustomed to open warfare from my very earliest youth, I love not the torture. Yet for once I praise the rack, since by it I have gained the secrets of this plot.

“Know then this. Without waiting for the decision in council of the Hundred, the party of Hanno are about to send, or have already despatched Adherbal, with a fleet strongly armed with rowers and many marines who are desperate, mere mercenaries drawn from the disbanded armies in Greece and Sicily, all ruffians of the very worst description. His intention is to obtain by fraud or force both possession of New Carthage and of thine own person, knowing me to be away at Saguntum. After that, through thee, he hopes to obtain possession of me also. I cannot tell if these words will reach thee in time or no, but thou art now, if they do reach thee in time, forewarned. Pay no attention to the false letters that Adherbal may bring thee; they are but a snare; he and all his accursed faction are but scheming against the State. In no case let him in mine absence, thou living, obtain possession of New Carthage or of thyself.

“As for Hannibal, thy father and thy commander, fear not for him. Do but thy duty in this crisis, oh, my daughter and my delegate!

“(Sealed) Hannibal.”

As Maharbal read the last lines of this letter, he pushed it back towards Elissa, who held it.

“Go!” he said, “go at once, heed not me. I saw the sails of Adherbal’s fleet as I rode up. Leave me instantly.”

“I saw them too!” cried the girl, “but I knew not what they were. Oh, beloved Maharbal! what if thou shouldst not survive? How can I leave thee thus?”

“Go! go at once,” replied Maharbal feebly, “send someone to me if thou choosest, but it is immaterial; go thou at once, do thy duty. Art thou not Regent and Governor of Carthage? Stay, kiss me once, an’ thou wilt, for indeed ’tis sweet, Elissa, my beloved, thus for once to feel thy kiss. Ah! now I can die in peace, but go, go! thine own honour, thy country, and the safety of Hannibal are all at stake.”

Leaving the imprint of her fervent kisses on his lips, she hastily departed.

The instant she had left him, Maharbal, the self-reliant young giant, who had hitherto kept himself up by mere force of will, went off into a dead swoon. For the blood had been continually oozing from the wound above his temple while he had been reading Hannibal’s letter, and moreover, he had not been out of the saddle or tasted food for forty-eight hours.

Thus it came to pass that when, shortly after, the lively little princess came out again, accompanied by Melania, they found the beautiful young man lying all alone, quite inert and apparently dead, by the side of his horse. And under his head was a large pool of blood. They had brought wine with them, and sought to force it between his lips, but the attempt was useless. They then strove to move him from where he was lying, but in vain. No assistance could be obtained from any of the men, for Elissa had issued orders to double all the guards, and placed every available man on duty on the ramparts or the quays. And so poor Maharbal lay bleeding and unconscious.

Meanwhile two bodies of men had been hastily employed in placing booms across the entrances to the harbour; other armed forces were drawn up in detachments upon the island and wharves, and on all sides of the entrances to the harbour, and a large fleet of vessels, flying the Carthaginian flag of a white horse on a purple ground, and consisting of fifty-two stately quinquiremes and twenty-two splendid hexiremes, all crowded with armed marines, in addition to the full crews averaging three hundred rowers apiece, being disappointed at finding the entrance to the harbour closed, was just heaving to, and casting its anchors in the open sea.

CHAPTER III.
FOREWARNED.

The City of New Carthage, built by Hasdrubal, the son-in-law of Hamilcar, with whose second wife and now disconsolate widow we have just made acquaintance, was most excellently situated, whether from an æsthetic or a strategic point of view.

It was built upon a hilly promontory jutting out into a gulf which lay towards the south-west. The two entrances to this gulf, which were separated by an island, were at a distance of about two thousand yards from the walls of the town, and were narrow enough to be easily commanded by a small body of defenders. The whole of the interior of the gulf formed a magnificent harbour.

At the back of the city, on the north-western or land side, there was situated a long lagoon. This had formerly been separated from the sea by a narrow isthmus, but Hasdrubal, who had, before his assassination, been aiming at royal power, had determined to make New Carthage his royal city, and in consequence as nearly impregnable as possible.

He had therefore cut a channel through this narrow isthmus, thus allowing the sea and the lagoon to join. And then he had bridged the channel with a wide and excellent bridge. This bridge was a short way from the gates of the city, and was the sole means of land communication with the rest of Spain. The gates were strongly fortified, and inside and near the walls were erected commodious barracks for the troops; a little beyond these barracks rose, on an eminence, a well-designed and formidable-looking citadel, above which proudly floated the Carthaginian ensign.

The town, as has been said, was hilly, and its designer had taken advantage of the natural features by making it as beautiful as possible. On every hill top stood a magnificent marble temple. On the most commanding hill of all, that which was due east, was reared the glorious temple to Æsculapius, while those to Moloch and Tanais or Tanith occupied other prominent sites. In every square and at every street corner were placed the most exquisite and costly statues, some of the purest of Parian marbles, and others of solid silver. Some of the richest silver mines in the then-known world lay close to Carthagena. The supply of the metal was apparently inexhaustible and unbounded. For there were not only no such sailors, but no such skilful miners in those days as the Phœnicians, who had, like the Greeks, formed peaceful settlements in Spain long before the first of the Punic wars.

By means of pipes coming under the lagoon from various high hills on the mainland, the supply of water in the town was abundant, and tinkling fountains, shaded by splendid plane trees, formed on every side picturesque rendezvous for the gossips of the town. In addition there were many excellent wells on the island itself which never ran dry.

For the situation of his own palace and court, in whose gardens we made the acquaintance of Hannibal’s daughter Elissa, Hasdrubal, who was eminently a man of genius, had selected the most advantageous site on the island, by taking in the whole of a flat-topped hill on the western side which overlooked the sea and country and all the city, except the temple to Æsculapius. Here he had reared the most beautiful and luxuriously-furnished edifice of which the architects of those days were capable; and from what Carthage was, and what Syracuse was, we know that their abilities were great. Graceful colonnades, wonderful mosaic-paved corridors and walls were everywhere; gorgeous saloons, filled with pictures and statues, formed banqueting halls or audience chambers; while the richly-furnished sleeping apartments had been designed with a view to comfort and æstheticism combined.

In one of these, in front of an open window facing south, the carved lattice fretwork of which was made of the sweet-scented cedar of Lebanon, and out of which she cast many anxious glances, stood Elissa, attiring herself as gorgeously as possible with the assistance of Cleandra, an old white-headed warrior in armour being also in attendance. The door of the apartment was closed and barred, and in addition heavy curtains were drawn across it, so that there could be no chance of a word that was said within the room being heard outside.

“And so, my good Gisco,” said Elissa, while putting on a magnificent chain of gold and emeralds, “thou dost estimate the numbers of the fighting men, leaving the rowers on one side, at about eight thousand, dost thou not? I should have thought there had been more. Why, just see how their spears glisten in the sun where they are crowded together on the decks.”

“I did not say they had only eight thousand men, Lady Elissa,” answered the old Prefect Gisco, a faithful and rugged old retainer of Hamilcar and Hannibal, who had risen from the ranks and was now the captain of the garrison of Carthagena. “They must, calculating a hundred and twenty-five marines to each ship, have at least considerably over nine thousand fighting men with them; but, as they would leave at least a thousand on board as a guard to the ships, they would, if they strove to make a landing, disembark, say, about eight thousand. But they will not seek to land this evening by force without a parley first, and even if they should do so, we could defend the two entrances to the harbour to the last. They could never get in to-night without fighting at a disadvantage. We have, after all, got six hundred well seasoned soldiers, who will take a lot of killing; and then we have three hundred more of the wounded and convalescents, who came down two months ago from Saguntum. They can bear a hand, and a very useful one too, as many of them are Balearic slingers, who will prove most deadly to men in boats.”

“And what about to-morrow, oh, most sapient Gisco, when all our men are dead?” asked Elissa, smiling the while, and examining her pearly teeth in the mirror of polished and burnished gold, which Cleandra was holding up before her. “But I agree with thee; I do not think this Adherbal will dare to attack Carthaginians without a parley. He will first try to obtain possession of myself and New Carthage in some other way. No,” she continued, “we must have no fighting. We can do better than that, I think, and yet save the situation both for Hannibal and for the country’s welfare. It will be far better than Carthaginians fighting against Carthaginians. I have, too, other and better use to which to place those mercenaries in the ships with Adherbal.”

The old soldier looked at the young Regent with a puzzled expression, and waited for an explanation. Elissa smiled enigmatically.

“Listen carefully now, oh! Gisco,” she added, while putting up each of her little feet in turn upon an ivory and ebony stool for Cleandra to fasten her jewelled sandals. “Listen, and I will disclose to thee the details of my plot, by which I believe that we shall avoid any fighting, for I think by this time to-morrow it will be a case of the biter bit. But before I tell thee my plans, inform me, my good Gisco, how much time we have before it will be possible for Adherbal to land?”

Gisco looked out of the window over the gulf to the sea.

“The current that sets this evening out of the lagoon and the gulf is just now flowing out to sea with its greatest force, the ships are anchored at a considerable distance from the shore, and the breeze is blowing strong off the land. Even if he were to attempt to row ashore now, Adherbal could not reach the booms under an hour. He is evidently aware of that fact, and is waiting for the slack tide, for I see a large galley, with a flag in the stern, lying alongside the largest of the ships.”

“Then we have plenty of time,” said Elissa, and rapidly she disclosed her plans to Gisco. Then she sent him off to convey the necessary instructions to the officers, who were waiting for him outside, bidding him return instantly and have a herald waiting for her with a State barge and a crew of swift rowers at the steps below the palace.

Meanwhile, she dictated a letter to Cleandra, which she sealed with Hannibal’s signet-ring, given to her by Maharbal. Another letter she wrote herself, and signed with her own seal of office as Regent and Governor of New Carthage.

By the time these two letters were ready, old Gisco had returned to inform her that the State galley was waiting at the steps.

“And further,” he added with a smile, “all the preparations for the fulfilment of thy clever plans are ready, oh! Lady Elissa. Ah, me! to think of the cunning contained in that little woman’s head of thine!” And he looked admiringly at her, while the young girl flushed with pleasure at the compliment.

“Come, Cleandra,” she called, “we must go. But first let us see what they have done for poor Maharbal.”

Maharbal had been carried in by Gisco’s orders, and was now lying on a couch in a comfortable apartment, attended by Melania and the Princess Cœcilia. A learned leech was feeling his pulse, but they saw that he was still quite unconscious.

Elissa heaved a sigh, then beckoning to her aunt to follow, left the room.

“My aunt,” she said, changing from the soft Punic tongue, in which she had been conversing with the old Prefect Gisco, to the Iberian or Spanish dialect, which the ladies of the household, being all either half or wholly Iberians, used habitually among themselves; “my aunt, grave tidings are to hand, or, rather, both grave and good tidings. Saguntum has fallen, and Hannibal is wounded. The shouting we heard in the town, as we were surprised by Maharbal, was doubtless caused by his informing the guards as he passed the city gates of the fall of that city. It is uncertain”—here she was purposely deceiving her aunt, whose tongue she feared—“exactly how long it is since the town of Saguntum fell; but about a week more or less, so I judge from a letter I have received from my father Hannibal. Further, we may expect to see some of his advanced guard of returning troops almost at once; perchance indeed this very day some of them may arrive. But that is not the grave part of my news—a large fleet hath arrived from Carthage, and is now lying anchored without the Gulf. It is under the command of Adherbal, the son of Hanno, one of a family that never bore good will to my father or my uncle, thy husband’s house. I fear they come with no good design. Nevertheless, we must make a show of entertaining the General Adherbal and his principal followers as well; and I am about to invite them to come here and to pass the night. Therefore, while I am away, I pray thee make suitable preparations for a becoming repast, and see ye that chambers are prepared. As the evenings are now long, and it is, moreover, fresher without than within, I pray thee also to be kind enough to have the repast spread upon the western balcony beneath the colonnade.”

The foolish little princess, in a flutter of excitement, was about to ask a thousand questions; but Elissa, giving her no time to talk, merely waved her hand and departed, accompanied by Cleandra and the Prefect Gisco.

Passing through a postern gate in the wall of the palace, they descended by a wide flight of marble stairs to a landing-stage at the foot, where was lying moored a magnificent, gilded barge, the prow of which was shaped like the head and wings of a swan. By the side of this a gorgeously-clad herald awaited them. He bowed low as the party approached, and the youthful Regent and Governor of New Carthage beckoned him to join them, out of earshot of the sailors who formed the crew.

“Sir Herald,” she said, delivering to him the two letters, “thou wilt accompany us to the steps at the mouth of the harbour where we shall land. Thou wilt then proceed to the ship of the Admiral of the fleet which is lying without the harbour, and deliver to him these two letters with my greetings. In reply to all questions make only one answer, namely, that tidings have come that the city of Saguntum fell over a week ago—fell more than a week ago, dost understand? With reference to everything else, plead ignorance.”

Entering the barge, followed by Cleandra and Gisco, who gave a short word of command to the crew, they were, a moment later, being borne swiftly down the waters of the gulf, and very soon arrived at the disembarking steps on the south side of the entrance to the harbour, where a large body of spearmen, who had been standing about on the quay, fell into rank as they saw the State barge approaching. As the young girl disembarked, they received her with the same salute as they would have given to their Commander-in-Chief Hannibal himself.

The young girl acknowledged the salute by a bow, and never, perhaps, had she looked so noble and dignified. Her dress was calculated to enhance her beauty and dignity. She was attired in a chiton of purple silk, with a broad hem at the bottom, which, as well as a band at the edge of the loose-hanging sleeves, was of white silk, trimmed with rich, golden braid. On her dark tresses was now poised a small diadem of gold, inlaid with rubies and pearls. Two large drops of single pearls were in her ears, while on her arms, both above and below the elbow, were clasped costly bands of purest gold. On her slender fingers she wore many beautiful rings, while round her neck hung the long chain of emeralds, which has been already mentioned. Cleandra also was upon this occasion very richly attired in white and silver, which suited well her fair complexion. Her jewels and ornaments were likewise costly and becoming; for although by the fortune of war she had become a slave, she was ever allowed by Elissa, who loved her, to dress in a style befitting the princely Iberian family from which she had sprung.

After acknowledging the salute, Elissa walked along the ranks of the soldiers, addressing a word here and there, complimenting one upon his soldierly appearance, and another on the brilliancy of his arms and accoutrements. By this tact, and the gentle ways which she had always displayed in her dealings with the soldiery left under her command, she had long ago won the heart of every man among the troops, and there was not that day an officer or man present who would not have willingly fought for her to the death.

When she had concluded her inspection, she caused Gisco to form up the troops close round her in a circle. Owing to their numbers, this circle was many files in depth; but the young Regent wished all to hear what she had to say.

A bundle of merchandise which was lying on the quay she caused to be placed in the middle of the circle of warriors, and, mounting thereon, she addressed the men:

“Soldiers of Carthage, I have glorious news to announce to you. Maharbal, the Prefect of the Numidian Horse, hath ridden through with tidings from our General and Commander-in-chief, my father Hannibal, that he hath captured Saguntum; and not only hath he put all the garrison to the sword, but seized an enormous booty in treasures and slaves, of which booty, no doubt, you, my faithful garrison, will receive your portion. The number of female Greek slaves captured is, so Hannibal writes, almost unlimited.”

Upon hearing these words, the assembled troops broke into such a burst of cheering that the crews on the ships lying out in the roads wondered exceedingly at the cause. But Elissa had purposely appealed to the baser feelings of her audience. Having allowed a few minutes for the natural ebullition of feeling, the fair young orator raised her hand as a sign, and instantly silence was restored.

“I grieve,” she continued, “to say that our losses have been heavy, and that Hannibal is sorely, although not dangerously, wounded. But, soldiers of Carthage, a worse danger threatens Hannibal; a worse danger threatens all of us, guardians here of our country’s honour; a far worse danger threatens me myself than that of an open foe, and that danger is from yonder powerful fleet, bearing our own country’s flag, now lying at anchor but a distance of some five or six stades from our shore. Alas! that it should be so; but it is true; deceit is hidden beneath those banners of Carthage, dishonour and fraud menace us and our country alike from the warships upon which they are flying. Men of Carthage, brave soldiers of Hannibal, will ye help me to frustrate that fraud, will ye assist me to defeat the schemes of dishonour which are laid, not only against us all collectively, as the keepers for Hannibal of New Carthage, but more particularly against that which it is meditated to put upon me personally? A plot hath been hatched against the honour of a young girl who hath only your brave arms and noble hearts to rely upon for her safety. Will ye help me?”

“We will! we will! We will die for thee and thine honour, Elissa; we will die for Hannibal. Confusion to the miscreants!”

Such were the hoarse cries that rose from every throat, while in their rage the soldiers beat upon their shields with their spears for want of an enemy upon whom they could wreak their fury.

Once more the maiden, whose cheeks had reddened, and whose heart beat tumultuously at the noise and the shouting, raised her shapely hand, and again silence fell upon the crowd.

“I thank ye all, my soldiers. I thank each and every one.” She spoke with visible emotion. “Now hearken attentively to my words, for time is short. Our forces are small, while those on yonder fleet are large. Yet, indeed, I know that, should it come to fighting, ye will fight most valiantly, and to the death if need be. But I am not prepared, nor do I intend, unless the worst comes to the worst, that ye should throw away your lives in an unequal battle with yonder mercenaries. Nay, all of ye have long to live, if ye but implicitly trust in me and obey unquestioningly the commands that will be put upon you. Thus, even should the orders that ye will shortly receive appear unmeaning and futile, and should a long night and morning of apparently useless marching and work be your portion, yet rely upon me. Nothing that ye do will be without cause, but all for the common welfare.

“For seeing our weakness, if we would not be crushed, we must meet guile with guile, deceit with deceit. And we will see by to-morrow’s morn whose plans are the most successfully laid; those of the crafty general clad in golden armour, whom I can now see stepping into his galley from the flag ship yonder, or those of Hannibal’s daughter, the young maiden who now asks you to trust her.”

“We trust thee! we trust thee, oh, Elissa!” cried all the soldiers vociferously.

“Then, that is good. One command I lay upon ye all, officers and men alike: avoid all discourse, if possible, with any who should land from the ships. But if, from their superior rank, ye cannot avoid answering the questions of any, then say simply this, no more nor less, that Saguntum fell more than a week ago, and that part of Hannibal’s troops are expected to march into Carthagena shortly. I have done. Now, Captain Gisco, wilt thou give orders to reform the ranks, tell off the troops for the guard of honour, and carry out the instructions that thou knowest?”

Swiftly, and in order, the troops reassumed their original formation, while Elissa, somewhat heated and fatigued after her efforts of oratory, had the bale of merchandise upon which she had been standing, moved to the water’s edge, and seated herself where she could get the sea breeze and watch what was going on outside the gulf.

Meanwhile, the boom having been opened wide enough to admit of the passage of boats, the herald had passed through with the barge of State and conveyed the two letters to the hexireme, which he rightly conjectured to be the ship of the commander of the fleet. He was met at the gangway by an officer, who instantly conveyed him to where Adherbal was sitting under a crimson awning. He was surrounded by several officers clad like himself in golden armour, which, with the rich wine cups standing about, betokened that they were all members of the body of élite already mentioned, and known in Carthage as the Sacred Band.

Adherbal himself was a dark, very powerfully built, and handsome man of about thirty. He was continually laughing and showing his white teeth, and seemed to be generally well contented with his own person. But his smiles were too many, and his bonhomie often deceptive, for, although he was personally brave, he was nevertheless at heart a thorough villain. His wealth being unbounded, he had been hitherto always able to indulge to the utmost in the debauchery in which he revelled, and there was no baseness or fraud to which, by means of his wealth, he had not frequently descended, in the pursuit of women of immaculate life and high station in Carthage. He was the leader of the most dissolute band of young nobles in all Carthage, and his high rank and station alone as Commander of the Sacred Band, and as the head of the now paramount family in that city, had hitherto been the means of his immunity from punishment in any way, either for his own notorious escapades or for those of the followers who consorted with him, and who, under his protection, vied with each other in imitating his iniquities. Among these companions it had frequently been his boast that there was no woman, no matter of what rank or family, upon whom he had cast his eyes, who had not, sooner or later, either by force or fraud, become his victim. And these boasts were, unfortunately, true; many a family having been made miserable, many a happy home made wretched by his unbridled license and wickedness. It was during a drinking bout to which he had invited the Roman envoys, and when he was boasting as usual in his cups, that Ariston, one of his companions, jealous of his success where some woman, whom he himself fancied, was concerned, had taunted him before all those assembled.

“Oh, yes!” said Ariston banteringly, “we all know that thou art a sad dog, Adherbal, and that here in Carthage thou wilt soon be compelled to weep like Alexander, because thou hast no more worlds left to conquer. For soon, doubtless, either all the maidens will be dead for love of thee, or else all the fathers of families or the husbands of pretty wives will have destroyed them to preserve them from thee. And yet, for all that, I venture to state that there is one Carthaginian family, whose dishonour thou wouldst more willingly compass than any other, where even such a seductive dog as thyself can never hope for success, and whose honour, despite all thine arts, shall always remain inviolable. And yet, if report says true, there is a beautiful young maiden in that family, one so lovely, indeed, that not one of all those who have hitherto felt thy kisses can be mentioned in the same breath with her. But she is not for thee, oh, Adherbal! thou most glorious votary of Tanais; no, this is game, my noble falcon, at which even thou darest not to fly.”

“For whom, then, is this pretty pigeon reserved, my good Ariston? Is it, perchance, for thine own dovecote that she hath the distinguished honour of being reserved? Well, here’s to thy success!”

Thus he answered, scornfully tossing off a huge bumper of wine.

“No, not for me either,” replied Ariston; “it is not for me to rashly venture in where the bold Adherbal dares not even place a foot within the doorway. But I am sorry for thee, Adherbal, for the pretty bird would well have suited thy gilded cage in the suburbs of the Megara.”

“I will wager thee five hundred talents that thou liest, Ariston,” replied the other, inflamed with wine, and irritated at the banter which was making the other boon companions laugh at his expense. “I will wager thee five hundred silver talents,” he repeated, “that there is no family in Carthage where, if it so please me, I dare not place a foot; there is no quarry upon whom I dare not swoop, if I so choose, ay, nor fail to bear off successfully to mine eyrie in the Megara. But name this most noble family, pray, name this peerless beauty of thine, and we will see,” and he laughed defiantly, and took another deep draught of wine.

“I said not a family in Carthage, I said a Carthaginian family,” answered Ariston, purposely provoking and tantalising him. “I spoke of a more beautiful girl than either thou or any one at this festive board hath ever yet seen.”

But now the curiosity of all the other convives, including the Roman envoys, was aroused.

“The name, the name!” they cried tumultuously; “name the family and name the girl.”

“The family is that of Hannibal; the girl whose favours even Adherbal dareth not seek to obtain is Elissa, Hannibal’s daughter.”

“Hannibal! Hannibal’s daughter!”

A hushed awe fell upon the assembled guests as they repeated these words. Then they burst out into a roar of drunken laughter, and taunted the boaster.

“Ha! he hath got thee there, Adherbal; thou hadst better pay up thy five hundred talents to Ariston at once and look pleasant, and seek thy revenge another day.”

But Adherbal, furious at the banter and the mention of the hated name of Hannibal, had sprung to his feet, wine cup in hand.

“I double my wager,” he cried; “not five hundred, but one thousand talents do I now stake, that by some means or other I gain absolute possession of the girl. Nay, further, I solemnly vow, by Astarte, Moloch, and Melcareth, to whom I pour out this libation of wine, to bring her father Hannibal’s head also, and lay it at the feet of these, our guests, the Roman envoys. I do not think that, seeing the mission upon which they have arrived in Carthage, I could promise them a more acceptable present. But secrecy must be preserved.”

The speech was received with deafening applause by all present, all being of the anti-Barcine party, and ways and means were immediately discussed.

CHAPTER IV.
FOUR CARTHAGINIAN NOBLES.

Adherbal and his companions received the herald insolently, without rising.

“Well, fellow,” he said, “how comes it that thou darest to trust thy person upon my ship when thy companions yonder have thought fit to bar the entrance to their harbour to Carthaginian ships?”

Although the herald’s face flushed, he made an obeisance, but no other reply than:

“I bring two letters for my lord.”

“From whom are they, fellow?”

“They were given me for my lord by the Regent and Governor of New Carthage.”

“And who is the Regent and Governor of New Carthage?”

“Elissa, my lord, daughter of Hannibal, the Commander-in-Chief and Governor-General in Iberia.”

“Elissa, thou knave, thou liest, by Baal Hammon. Why, from all reports she is but a girl. How old is she?”

“I do not know the Regent’s age, my lord.”

“And are both these letters from this precious Regent?”

“I know not, my lord.”

“Wilt answer me this at once, or for all thy fine clothes I will have thee ducked in the water alongside. Was it by the orders of this quean of a girl that those booms were thrown across the harbour mouths?”

“I have not the honour of being in the Regent’s confidence, my lord. Maybe that my lord will get the information that he requires on perusal of these two letters which I have the honour to present to his lordship.”

And with another obeisance the herald presented them to Adherbal, who tossed them carelessly on the table before him, and called for a cup of wine.

A loud laugh from one of the young nobles seated negligently close by here interrupted the colloquy; he was evidently in a jovial mood, and in no awe of the general.

“Upon my word, Adherbal, I think the fellow’s right, and by Astarte, the sweet goddess of love, he got thee that time. He seems a model of discretion, at all events. I think that while thou art discussing thy stoup of wine, I had better take him in hand a bit and see if I can make him a little more communicative. Look here, my fine fellow, how many women have they up in the palace there on the hill, and are they fond of love, and are they pretty, and are there any men there making love to them, and who is the lover of this Regent and daughter, or I don’t know what you call her, of New Carthage? And is there any chance for a good-looking fellow like me, Imlico, the son of Mago, or for an ugly fellow like that Ariston yonder, son of—who art thou the son of, Ariston? the wine hath caused me to forget completely thy distinguished parentage. Or again, think ye, Sir Herald, that there is to be found within this precious town a distinguished-looking female who could reciprocate the loving glances of my portly friend here, the noble Zeno, formerly of Rhodes? A very firebrand of love is Zeno, and the very prince of good fellows. I daresay thou art a good enough fellow thyself, by the bye. Take a cup of wine and think of all my questions and answer them afterwards. Take thou mine own goblet, ’tis but newly filled; and are we not both Carthaginians? I wager thee ’tis the first time ever thou drankest from a golden cup belonging to one of the Sacred Band.”

And he handed the cup to the herald, who, fearful of offending, took and drank slowly, sip by sip, as if he were a connoisseur, thus obviating the necessity for the reply which Imlico awaited patiently.

“Sayest thou nought?” said the somewhat stout noble called Zeno. “Tell me, Sir Herald, what is the news from Saguntum?”

“Saguntum fell more than a week ago,” answered the herald readily.

“Saguntum fallen, by Pluto!” exclaimed Adherbal, who had been getting moody and sulky over his wine, and was sitting with a frown on his face.

“And what news of Hannibal?” asked Ariston, thinking that his turn had now come for a question.

“Some of Hannibal’s troops are expected in from Saguntum very shortly,” answered the herald once more, with equal readiness.

“Hannibal’s troops coming in shortly! This is getting interesting with a vengeance!” said Adherbal. “I think I had better read the letters without further delay.”

Taking a jewelled dagger from his waist, he rapidly cut the silken threads which, fastened down with a seal, closely held each of the letters. He examined the signatures.

“I suppose ye drunken fellows would like to know what they are both about?” he observed familiarly. “Will ye that I read them aloud? One of them is, I see, from Hannibal, yea, the mighty Hannibal himself! How knew he I was here? The other is likely to be much more interesting, it is apparently from my lovely mistress that is to be, for it is signed and sealed by Elissa, Regent and Governor of New Carthage. Which shall I read first?”

“Elissa’s, of course,” cried out the three semi-drunken nobles of the Sacred Band.

“Then I shall disappoint you,” said Adherbal, “and keep Elissa’s letter to the last. Sweets should always come after solid food. So for Hannibal first, and may curses light upon his father’s grave.”

Utterly careless of the presence of the herald, or the mercenaries and officials of the ship, who from curiosity had been thronging round as close as they dared, to stare at the herald, Adherbal read loudly, but in a voice slightly thickened from the effects of drink, the letter which Elissa had dictated and sealed with her father’s signet:—

“In the name of the great Melcareth, the God of Tyre, of Sidon, and of Carthage, greeting.

“From Hannibal, the son of Hamilcar, Commander-in-Chief and Governor-General of the Carthaginian Provinces in Iberia, to the Lord Adherbal, the son of Hanno.

“My lord, I captured the town of Saguntum some seven days since, and learned from some Roman prisoners that thou wert coming to New Carthage with a fleet containing numerous troops for my reinforcement. I thank thee for this mark of friendship, and the more so as I was not aware that thou hadst forgotten or forgiven the old party feud between thy father, Hanno, and my father, Hamilcar. I shall be glad of thy reinforcement, for this siege hath wasted my troops sorely, and much fatigued those that are not wounded, the greater part of whom I am sending to New Carthage at once to recruit after the fatigues of constant battle.

“As, owing to a wound, I shall myself remain here in occupation of Saguntum with but a small force for some time, I shall be glad of thy immediate presence hither, with all thy force to help, in case of a rising of the Celtiberians, to serve as a garrison. Therefore, after resting thyself and thine officers for a day or two at New Carthage, where my daughter, Elissa, my sister-in-law, Cœcilia, Princess of the Cissanians, and the various ladies of my daughter’s household will give thee and thine all becoming entertainment in my palace, I beg thee to proceed with thy fleet hither at once. This movement will be also vastly to the interest of thyself, of thine officers, and of the soldiers accompanying thee. For the amount of our spoils of war is so immense that the like of it hath never been seen in any war of which we have any record. Leaving on one side the enormous amount of gold, silver, and valuables; the number of young Greek women, whom we hold at present prisoners in our camp, exceeds by at least three to one the number of the whole army, and by about six to one the number of the unwounded or the convalescents. All the troops, among whom these Greek women have been divided, are already, owing to the expense of their keep, anxious to sell them for ready money, of which, owing to the lack of remittances of pay from Carthage, they are greatly in need. Many of the younger Greek girls are of excessive beauty, and as my soldiers will be prepared to sell them for a small sum, thou canst easily see what a large profit there is to be made by thine officers and soldiers should they come to Saguntum and buy them. For when the ships of thy fleet return, after due repose in Saguntum, the slaves can be sent in the hands of merchants to Carthage and sold again. Further, I have very large cargoes of valuables of every description to remit to the Government of Carthage, of which naturally thou, my lord, and all thine officers and crews would retain considerable shares. Therefore, my lord, I repeat that thy coming to Saguntum without delay is advisable, for the amount of booty we have is enormous beyond all calculation.

“(Signed and Sealed) Hannibal.”

After the reading aloud of this epistle, there was much laughter and jesting among the four nobles on the deck at Hannibal’s expense. They made fun of his apparent gullibility with reference to the object of their expedition; they indulged in the lewdest of jests about the ladies left in the palace, with whom, apparently so innocently, Hannibal suggested they were to stay for a few days, and discussed the necessity, if troops were to arrive from Saguntum, of going ashore at once. They talked openly, for they were all flushed with wine, of the ease with which the object of their visit to New Carthage seemed likely to be accomplished, and how, further, they would easily seize and capture Hannibal himself at Saguntum. Meanwhile, the troops who were crowded on the decks around were listening to every word.

“Now, let us see Elissa, my little sweetheart’s, letter,” said Adherbal gaily. It ran as follows:—

“In the name of Tanais, Queen of Heaven, Queen of Love, Queen of the Seas, greeting.

“From Elissa, daughter of Hannibal, Regent and Governor of New Carthage, to Adherbal, the son of Hanno.

“My lord, we are but a few poor women here, and regret that we have not to-night the wherewithal to entertain a large force in the place. Further, seeing my lord’s ships in the distance, I imagined that a Roman fleet was coming to attack New Carthage in revenge for the siege of Saguntum. Therefore, I caused booms to be drawn across the entrances to the harbour. But a letter from Hannibal hath informed me of thy coming. To-morrow morning, should my lord wish to bring his fleet into the harbour, the booms will be removed. In the meantime, will my lord, bringing such nobles and retainers as are becoming to his dignity with him, honour our poor palace with his noble presence?

“My lord, we have but a few troops here, or would have drawn up an army to salute thee on arrival. Some of Hannibal’s troops, however, will arrive to-morrow morning, some also may arrive to-night. To-morrow we will hold a grand review in my lord’s honour. My lord, thou art welcome to New Carthage. The sight of a few noblemen of rank from our mother-country will be in sooth a delight to our eyes.

“We inhabitants of Iberia have not, alas, yet learned all the arts to charm that are owned by the ladies of Carthage; but our hearts are warmly inclined in advance to those who come from our own country. My lord, it is for thee and the nobles of thy suite to come and teach us what demeanour we had best assume to be most agreeable. We are young, we are innocent and untutored provincials, but we are prepared nevertheless willingly to learn the ways of Carthage.

“Will my lord send by my herald an immediate reply to say if we may expect his noble presence with us to-night? I am awaiting my herald, and my lord himself, on the quay.

“(Sealed and Signed)

Elissa, Regent and Governor of New Carthage.”

There was great excitement among the four dissolute young nobles, who wished to go ashore at once upon the reading of this letter. The herald, who had been trembling in his shoes for his own safety, was thereupon instantly despatched with a hasty note to say that Adherbal with the three nobles and a few men of his suite were coming ashore without delay. For, fatuous individuals as they were, they were completely taken in by Elissa’s letter, and imagined that they had but to go on shore to capture, not perhaps the town of New Carthage that night, but certainly the hearts of all the principal ladies in the palace. And it must be owned that both her own epistle, and that purporting to come from Hannibal, were sufficient to mislead less self-confident schemers than Adherbal and his friends. But the heart of the leader was full of the deepest guile, for all his apparent simplicity, and he laid his plans before landing.

Before the arrival of the herald at the landing steps, Adherbal and his party accordingly started from their ship also. They came in two large boats, the first containing the four nobles, the second, some forty men with two officers who were to form his escort. These boats arrived simultaneously at the quay steps, where a guard of honour, drawn up in two lines, consisting of one hundred spearmen, awaited them and greeted them with the highest salute. When they had passed down between the ranks, they found Elissa, with Cleandra standing a pace behind her, and, behind them again, Gisco and other officers waiting to receive them.

Smiling sweetly, the young girl advanced confidently to greet them.

“Welcome to New Carthage,” she said, “oh citizens of Old Carthage.”

Adherbal, bowing with all the grace for which he was famous, took her hand and respectfully placed his forehead upon it in the Punic style; then he presented his three companions, Imlico, Zeno, and Ariston, as his friends, and Elissa in return presented Cleandra.

The beauty of the two ladies quite astonished the four young nobles; but it was with their eyes only that they could speak what they felt.