to me with thy sash, and thus we shall fly away from the stupid mole and his dark room, far away over the mountains to those countries where the sun shines so brightly, where it is always summer, and flowers blossom all the year round. Come and fly with me, thou sweet little Tommelise, who didst save my life when I lay frozen in the dark cellars of the earth!’
‘Yes, I will go with thee!’ said Tommelise. And she seated herself on the bird’s back, her feet resting on the out-spread wings, and tied her girdle firmly round one of the strongest feathers, and then the swallow soared high into the air, and flew away over forest and over lake, over mountains whose crests are covered with snow all the year round. How Tommelise shivered as she breathed the keen frosty air! However, she soon crept down under the bird’s warm feathers, her head still peering forth, eager to behold all the glory and beauty beneath her. At last they reached the warm countries. There the sun shone far more brightly than in her native clime. The heavens seemed twice as high, and twice as blue; and ranged along the sloping hills grew, in rich luxuriance, the loveliest green and purple grapes. Citrons and melons were seen in the groves, the fragrance of myrtles and balsams filled the air, and by the wayside gambolled groups of pretty merry children, chasing large bright-winged butterflies.
But the swallow did not rest here; still he flew on; and still the scene seemed to grow more and more beautiful. Near a calm, blue lake, overhung by lofty trees, stood a half-ruined palace of white marble, built in times long past; vine-wreaths trailed up the long slender pillars, and on the capitals, among the green leaves and waving tendrils, many a swallow had built his nest, and one of these nests belonged to the swallow on whose back Tommelise was riding.
‘This is my house,’ said the swallow, ‘but if thou wouldst rather choose for thyself one of the splendid flowers growing beneath us, I will take thee there, and thou shalt make thy home in the loveliest of them all.’
‘That will be charming!’ exclaimed she, clapping her tiny hands.
On the green turf beneath there lay the fragments of a white marble column which had fallen to the ground, and around these fragments twined some beautiful large white flowers. The swallow flew down with Tommelise, and set her on one of the broad petals. But what was her surprise when she saw sitting in the very heart of the flower a little mannikin, fair and transparent as though he were made of glass! wearing the prettiest gold crown on his head, and the brightest, most delicate wings on his shoulders, yet scarcely one whit larger than Tommelise herself. He was the spirit of the flower. In every blossom there dwelt one such faëry youth or maiden, but this one was the king of all these flower-spirits.
‘Oh, how handsome he is, this king!’ whispered Tommelise to the swallow. The faëry prince was quite startled at the sudden descent of the swallow, who was a sort of giant compared with him; but when he saw Tommelise he was delighted, for she was the very loveliest maiden he had ever seen. So he took his gold crown off his own head and set it upon hers, asked her name, and whether she would be his bride, and reign as queen over all the flower-spirits. This, you see, was quite a different bridegroom from the son of the ugly old toad, or the blind mole with his black-velvet coat. So Tommelise replied ‘Yes’ to the beautiful prince, and then the lady and gentlemen faëries came out, each from a separate flower, to pay their homage to Tommelise; so gracefully and courteously they paid their homage: and every one of them brought her a present.
But the best of all the presents was a pair of transparent wings; they were fastened on Tommelise’s shoulders, and enabled her to fly from flower to flower. That was the greatest of pleasures; and the little swallow sat in his nest above and sang to her his sweetest song; in his heart, however, he was very sad, for he loved Tommelise, and would have wished never to part from her.
‘Thou shalt no longer be called Tommelise,’ said the king of flowers to her, ‘for it is not a pretty name, and thou art so lovely! We will call thee Maia.’
‘Farewell! farewell!’ sang the swallow, and away he flew from the warm countries, far away back to Denmark. There he had a little nest just over the window of the man who writes stories for children. ‘Quivit, quivit, quivit!’ he sang to him, and from him we have learned this history.
THE SNOW QUEEN
IN SEVEN PARTS
PART THE FIRST
WHICH TREATS OF THE MIRROR AND ITS FRAGMENTS
LISTEN! We are beginning our story! When we arrive at the end of it we shall, it is to be hoped, know more than we do now. There was once a magician! a wicked magician!! a most wicked magician!!! Great was his delight at having constructed a mirror possessing this peculiarity, viz:—that everything good and beautiful, when reflected in it, shrank up almost to nothing, whilst those things that were ugly and useless were magnified, and made to appear ten times worse than before. The loveliest landscapes reflected in this mirror looked like boiled spinach; and the handsomest persons appeared odious, or as if standing upon their heads, their features being so distorted that their friends could never have recognised them. Moreover, if one of them had a freckle, he might be sure that it would seem to spread over the nose and mouth; and if a good or pious thought glanced across his mind, a wrinkle was seen in the mirror. All this the magician thought highly entertaining, and he chuckled with delight at his own clever invention. Those who frequented the school of magic where he taught spread abroad the fame of this wonderful mirror, and declared that by its means the world and its inhabitants might be seen now for the first time as they really were. They carried the mirror from place to place, till at last there was no country nor person that had not been misrepresented in it. Its admirers now must needs fly up to the sky with it, to see if they could carry on their sport even there. But the higher they flew the more wrinkled did the mirror become; they could scarcely hold it together. They flew on and on, higher and higher, till at last the mirror trembled so fearfully that it escaped
from their hands, and fell to the earth, breaking into millions, billions, and trillions of pieces. And then it caused far greater unhappiness than before, for fragments of it, scarcely so large as a grain of sand, would be flying about in the air, and sometimes get into people’s eyes, causing them to view everything the wrong way, or to have eyes only for what was perverted and corrupt; each little fragment having retained the peculiar properties of the entire mirror. Some people were so unfortunate as to receive a little splinter into their hearts—that was terrible! The heart became cold and hard, like a lump of ice. Some pieces were large enough to be used as window panes, but it was of no use to look at one’s friends through such panes as those. Other fragments were made into spectacles, and then what trouble people had with setting and re-setting them!
The wicked magician was greatly amused with all this, and he laughed till his sides ached.
There are still some little splinters of this mischievous mirror flying about in the air. We shall hear more about them very soon.
PART THE SECOND
A LITTLE BOY AND A LITTLE GIRL
IN a large town, where there are so many houses and inhabitants that there is not room enough for all the people to possess a little garden of their own, and therefore many are obliged to content themselves with keeping a few plants in pots, there dwelt two poor children, whose garden was somewhat larger than a flower-pot. They were not brother and sister, but they loved each other as much as if they had been, and their parents lived in two attics exactly opposite. The roof of one neighbour’s house nearly joined the other, the gutter ran along between, and there was in each roof a little window, so that you could stride across the gutter from one window to the other. The parents of each child had a large wooden box in which grew herbs for kitchen use, and they had placed these boxes upon the gutter, so near that they almost touched each other. A beautiful little rose-tree grew in each box, scarlet runners entwined their long shoots over the windows, and, uniting with the branches of the rose-trees, formed a flowery arch across the street. The boxes were very high, and the children knew that they might not climb over them, but they often obtained leave to sit on their little stools, under the rose-trees, and thus they passed many a delightful hour.
But when winter came there was an end to these pleasures. The windows were often quite frozen over, and then they heated halfpence on the stove, held the warm copper against the frozen pane, and thus made a little round peep-hole, behind which would sparkle a bright gentle eye, one from each window.
The little boy was called Kay, the little girl’s name was Gerda. In summer-time they could get out of window and jump over to each other; but in winter there were stairs to run down, and stairs to run up, and sometimes the wind roared, and the snow fell without-doors.
‘Those are the white bees swarming there!’ said the old grandmother.
‘Have they a Queen bee?’ asked the little boy, for he knew that the real bees have one.
‘They have,’ said the grandmother. ‘She flies yonder where they swarm so thickly; she is the largest of them, and never remains upon the earth, but flies up again into the black cloud. Sometimes on a winter’s night she flies through the streets of the town, and breathes with her frosty breath upon the windows, and then they are covered with strange and beautiful forms, like trees and flowers.’
‘Yes, I have seen them!’ said both the children—they knew that this was true.
‘Can the Snow Queen come in here?’ asked the little girl.
‘If she do come in,’ said the boy, ‘I will put her on the warm stove and then she will melt.’
And the grandmother stroked his hair and told him some stories.
That same evening, after little Kay had gone home, and was half undressed, he crept upon the chair by the window and peeped through the little round hole. Just then a few snow-flakes fell outside, and one, the largest of them, remained lying on the edge of one of the flower-pots. The snow-flake appeared larger and larger, and at last took the form of a lady dressed in the finest white crape, her attire being composed of millions of star-like particles. She was exquisitely fair and delicate, but entirely of ice, glittering, dazzling ice; her eyes gleamed like two bright stars, but there was no rest or repose in them. She nodded at the window, and beckoned with her hand. The little boy was frightened and jumped down from the chair; he then fancied he saw a large bird fly past the window.
There was a clear frost next day, and soon afterwards came spring—the trees and flowers budded, the swallows built their nests, the windows were opened, and the little children sat once more in their little garden upon the gutter that ran along the roofs of the houses.
The roses blossomed beautifully that summer, and the little girl had learned a hymn in which there was something about roses; it reminded her of her own. So she sang it to the little boy, and he sang it with her.
Our Infant Lord abides alway;
May we be blessed His face to see,
And ever little children be!’
And the little ones held each other by the hand, kissed the roses, and looked up into the blue sky, talking away all the time. What glorious summer days were those! how delightful it was to sit under those rose-trees which seemed as if they never intended to leave off blossoming! One day Kay and Gerda were sitting looking at their picture-book full of birds and animals, when suddenly—the clock on the old church tower was just striking five—Kay exclaimed, ‘Oh, dear! what was that shooting pain in my heart: and now again, something has certainly got into my eye!’
The little girl turned and looked at him. He winked his eyes; no, there was nothing to be seen.
‘I believe it is gone,’ said he; but gone it was not. It was one of those glass splinters from the Magic Mirror, the wicked glass which made everything great and good reflected in it to appear little and hateful, and which magnified everything ugly and mean. Poor Kay had also received a splinter in his heart; it would now become hard and cold like a lump of ice. He felt the pain no longer, but the splinter was there.
‘Why do you cry?’ asked he; ‘you look so ugly when you cry! there is nothing the matter with me. Fie!’ exclaimed he again, ‘this rose has an insect in it, and just look at this! After all, they are ugly roses! and it is an ugly box they grow in!’ then he kicked the box, and tore off the roses.
‘O Kay, what are you doing?’ cried the little girl, but when he saw how it grieved her, he tore off another rose, and jumped down through his own window, away from his once dear little Gerda.
Ever afterwards when she brought forward the picture-book, he called it a baby’s book, and when her grandmother told stories, he interrupted her with a ‘but,’ and sometimes, whenever he could manage it, he would get behind her, put on her spectacles, and speak just as she did; he did this in a very droll manner, and so people laughed at him. Very soon he could mimic everybody in the street. All that was singular and awkward about them could Kay imitate, and his neighbours said, ‘What a remarkable head that boy has!’ But no, it was the glass splinter which had fallen into his eye, the glass splinter which had pierced into his heart—it was these which made him regardless whose feelings he wounded, and even made him tease the little Gerda who loves him so fondly.
His games were now quite different from what they used to be, they were so rational! One winter’s day when it was snowing, he came out with a large burning-glass in his hand, and holding up the skirts of his blue coat let the snow-flakes fall upon them. ‘Now look through the glass, Gerda!’ said he, returning to the house. Every snow-flake seemed much larger, and resembled a splendid flower, or a star with ten points; they were quite beautiful. ‘See, how curious!’ said Kay, ‘these are far more interesting than real flowers, there is not a single blemish in them; they would be quite perfect if only they did not melt.’
Soon after this Kay came in again, with thick gloves on his hands, and his sledge slung across his back. He called out to Gerda, ‘I have got leave to drive on the great square where the other boys play!’ and away he went.
The boldest boys in the square used to fasten their sledges firmly to the wagons of the country people, and thus drive a good way along with them; this they thought particularly pleasant. Whilst they were in the midst of their play, a large sledge painted white passed by; in it sat a person wrapped in a rough white fur, and wearing a rough white cap. When the sledge had driven twice round the square, Kay bound to it his little sledge, and was carried on with it. On they went, faster and faster, into the next street. The person who drove the large sledge turned round and nodded kindly to Kay, just as if they had been old acquaintances, and every time Kay was going to loose his little sledge turned and nodded again, as if to signify that he must stay. So Kay sat still, and they passed through the gates of the town. Then the snow began to fall so thickly that the little boy could not see his own hand, but he was still carried on. He tried hastily to unloose the cords and free himself from the large sledge, but it was of no use; his little carriage could not be unfastened, and glided on swift as the wind. Then he cried out as loud as he could, but no one heard him, the snow fell and the sledge flew; every now and then it made a spring as if driving over hedges and ditches. He was very much frightened; he would have repeated ‘Our Father,’ but he could remember nothing but the multiplication table.
The snow-flakes seemed larger and larger, at last they looked like great white fowls. All at once they fell aside, the large sledge stopped, and the person who drove it arose from the seat. He saw that the cap and coat were entirely of snow, that it was a lady, tall and slender, and dazzlingly white—it was the Snow Queen!
‘We have driven fast!’ said she, ‘but no one likes to be frozen; creep under my bear-skin,’ and she seated him in the sledge by her side, and spread her cloak around him—he felt as if he were sinking into a drift of snow.
‘Are you still cold?’ asked she, and then she kissed his brow. Oh! her kiss was colder than ice. It went to his heart, although that was half frozen already; he thought he should die. It was, however, only for a moment; directly afterwards he was quite well, and no longer felt the intense cold around.
‘My sledge! do not forget my sledge!’—he thought first of that—it was fastened to one of the white fowls which flew behind with it on his back. The Snow Queen kissed Kay again, and he entirely forgot little Gerda, her grandmother, and all at home.
‘Now you must have no more kisses!’ said she, ‘else I should kiss thee to death.’
Kay looked at her, she was so beautiful; a more intelligent, more lovely countenance, he could not imagine; she no longer appeared to him ice, cold ice as at the time when she sat outside the window and beckoned to him; in his eyes she was perfect; he felt no fear. He told her how well he could reckon in his head, even fractions; that he knew the number of square miles of every country, and the number of the inhabitants contained in different towns. She smiled, and then it occurred to him that, after all, he did not yet know so very much. He looked up into the wide, wide space, and she flew with him high up into the black cloud while the storm was raging; it seemed now to Kay as though singing songs of olden time.
They flew over woods and over lakes, over sea and over land; beneath them the cold wind whistled, the wolves howled, the snow glittered, and the black crow flew cawing over the plain, whilst above them shone the moon, so clear and tranquil.
Thus did Kay spend the long, long winter night; all day he slept at the feet of the Snow Queen.
PART THE THIRD
THE ENCHANTED FLOWER-GARDEN
BUT how fared it with little Gerda when Kay never returned? Where could he be? No one knew, no one could give any account of him. The boy said that they had seen him fasten his sledge to another larger and very handsome one which had driven into the street, and thence through the gates of the town. No one knew where he was, and many were the tears that were shed; little Gerda wept much and long, for the boys said he must be dead, he must have been drowned in the river that flowed not far from the town. Oh, how long and dismal the winter days were now! At last came the spring, with its warm sunshine.
‘Alas, Kay is dead and gone,’ said little Gerda.
‘That I do not believe,’ said the sunshine.
‘He is dead and gone,’ said she to the swallows.
‘That we do not believe,’ returned they, and at last little Gerda herself did not believe it.
‘I will put on my new red shoes,’ said she one morning, ‘those which Kay has never seen, and then I will go down to the river and ask after him.’
It was quite early. She kissed her old grandmother, who was still sleeping, put on her red shoes, and went alone through the gates of the town towards the river.
‘Is it true,’ said she, ‘that thou hast taken my little playfellow away? I will give thee my red shoes if thou wilt restore him to me!’
And the wavelets of the river flowed towards her in a manner which she fancied was unusual; she fancied that they intended to accept her offer, so she took off her red shoes—though she prized them more than anything else she possessed—and threw them into the stream; but they fell near the shore, and the little waves bore them back to her, as though they would not take from her what she most prized, as they had not got little Kay. However, she thought she had not thrown the shoes far enough, so she stepped into a little boat which lay among the reeds by the shore, and, standing at the farthest end of it, threw them from thence into the water. The boat was not fastened, and her movements in it caused it to glide away from the shore. She saw this, and hastened to get out, but by the time she reached the other end of the boat it was more than a yard distant from the land; she could not escape, and the boat glided on.
Little Gerda was much frightened and began to cry, but no one besides the sparrows heard her, and they could not carry her back to the land; however, they flew along the banks, and sang, as if to comfort her, ‘Here we are, here we are!’ The boat followed the stream. Little Gerda sat in it quite still; her red shoes floated behind her, but they could not overtake the boat, which glided along faster than they did.
Beautiful were the shores of that river; lovely flowers, stately old trees, and bright green hills dotted with sheep and cows, were seen in abundance, but not a single human being.
‘Perhaps the river may bear me to my dear Kay,’ thought Gerda, and then she became more cheerful, and amused herself for hours with looking at the lovely country around her. At last she glided past a large cherry-garden, wherein stood a little cottage with thatched roof and curious red and blue windows; two wooden soldiers stood at the door, who presented arms when they saw the little vessel approach.
Gerda called to them, thinking that they were alive, but they, naturally enough, made no answer. She came close up to them, for the stream drifted the boat to the land.
Gerda called still louder, whereupon an old lady came out of the house, supporting herself on a crutch; she wore a large hat, with most beautiful flowers painted on it.
‘Thou poor little child!’ said the old woman, ‘the mighty flowing river has indeed borne thee a long, long way,’ and she walked right into the water, seized the boat with her crutch, drew it to land, and took out the little girl.
Gerda was glad to be on dry land again, although she was a little afraid of the strange old lady.
‘Come and tell me who thou art, and how thou camest hither,’ said she.
And Gerda told her all, and the old lady shook her head, and said, ‘Hem! hem!’ And when Gerda asked if she had seen little Kay, the lady said that he had not arrived there yet, but that he would be sure to come soon, and that in the meantime Gerda must not be sad; that she might stay with her, might eat her cherries, and look at her flowers, which were prettier than any picture-book, and could each tell her a story.
She then took Gerda by the hand; they went together into the cottage, and the old lady shut the door. The windows were very high and their panes of different coloured glass, red, blue, and yellow, so that when the bright daylight streamed through them, various and beautiful were the hues reflected upon the room. Upon a table in the centre was placed a plate of very fine cherries, and of these Gerda was allowed to eat as many as she liked. And whilst she was eating them, the old dame combed her hair with a golden comb, and the bright flaxen ringlets fell on each side of her pretty, gentle face, which looked as round and as fresh as a rose.
‘I have long wished for such a dear little girl,’ said the old lady. ‘We shall see if we cannot live very happily together.’ And, as she combed little Gerda’s hair, the child thought less and less of her foster-brother Kay, for the old lady was an enchantress. She did not, however, practise magic for the sake of mischief, but merely for her own amusement. And now she wished very much to keep little Gerda, to live with her; so, fearing that if Gerda saw her roses, she would be reminded of her own flowers and of little Kay, and that then she might run away, she went out into the garden, and extended her crutch over all her rose-bushes, upon which, although they were full of leaves and blossoms, they immediately sank into the black earth, and no one would have guessed that such plants had ever grown there.
Then she led Gerda into this flower-garden. Oh how beautiful and how fragrant it was! Flowers of all seasons and all climes grew there in fulness of beauty—certainly no picture-book could be compared with it. Gerda bounded with delight, and played among the flowers till the sun set behind the tall cherry-trees; after which a pretty little bed, with crimson silk cushions, stuffed with blue violet leaves, was prepared for her, and here she slept so sweetly and had such dreams as a queen might have on her bridal eve.
The next day she again played among the flowers in the warm sunshine, and many more days were spent in the same manner. Gerda knew every flower in the garden, but, numerous as they were, it seemed to her that one was wanting, she could not tell which. She was sitting one day, looking at her hostess’s hat, which had flowers painted on it, and, behold, the loveliest among them was a rose! The old lady had entirely forgotten the painted rose on her hat, when she made the real roses to disappear from her garden and sink into the ground. This is often the case when things are done hastily.
‘What,’ cried Gerda ‘are there no roses in the garden?’ And she ran from one bed to another, sought and sought again, but no rose was to be found. She sat down and wept, and it so chanced that her tears fell on a spot where a rose-tree had formerly stood, and as soon as her warm tears had moistened the earth, the bush shot up anew, as fresh and as blooming as it was before it had sunk into the ground; and Gerda threw her arms around it, kissed the blossoms, and immediately recalled to memory the beautiful roses at home, and her little playfellow Kay. ‘Oh, how could I stay here so long!’ exclaimed the little maiden. ‘I left my home to seek for Kay. Do you know where he is?’ she asked of the roses; ‘think you that he is dead?’
‘Dead he is not,’ said the roses. ‘We have been down in the earth; the dead are there, but not Kay.’
‘I thank you,’ said little Gerda, and she went to the other flowers, bent low over their cups, and asked, ‘Know you not where little Kay is?’
But every flower stood in the sunshine dreaming its own little tale. They related their stories to Gerda, but none of them knew anything of Kay.
‘And what think you?’ said the tiger-lily.
‘Listen to the drums beating, boom! boom! They have but two notes, always boom! boom! Listen to the dirge the women are singing! Listen to the chorus of priests! Enveloped in her long red robes stands the Hindoo wife on the funeral pile; the flames blaze around her and her dead husband, but the Hindoo wife thinks not of the dead. She thinks only of the living, and the anguish which consumes her spirit is keener than the fire which will soon reduce her body to ashes.
Can the flame of the heart expire amid the flames of the funeral pile?’
‘I do not understand that at all!’ said little Gerda.
‘That is my tale!’ said the tiger-lily.
‘What says the convolvulus?’
‘Hanging over a narrow mountain causeway, behold an ancient, baronial castle. Thick evergreens grow amongst the time stained walls, their leafy branches entwine about the balcony, and there stands a beautiful maiden; she bends over the balustrades and fixes her eyes with eager expectation on the road winding beneath. The rose hangs not fresher and lovelier on its stem than she; the apple-blossom which the wind threatens every moment to tear from its branch is not more fragile and trembling. Listen to the rustling of her rich silken robe! Listen to her half-whispered words, “He comes not yet”.’
‘Is it Kay you mean?’ asked little Gerda.
‘I do but tell you my tale—my dream,’ replied the convolvulus.
‘What says the little snowdrop?’
‘Between two trees hangs a swing. Two pretty little maidens, their dress as white as snow, and long green ribbands fluttering from their hats, sit and swing themselves in it. Their brother stands up in the swing, he has thrown his arms round the ropes to keep himself steady, for in one hand he holds a little cup, in the other a pipe made of clay; he is blowing soap bubbles. The swing moves and the bubbles fly upwards with bright, ever-changing colours; the last hovers on the edge of the pipe, and moves with the wind. The swing is still in motion, and the little black dog, almost as light as the soap bubbles, rises on his hind feet and tries to get into the swing also; away goes the swing, the dog falls, is out of temper, and barks; he is laughed at, and the bubbles burst. A swinging board, a frothy, fleeting image is my song.’
‘What you describe may be all very pretty, but you speak so mournfully, and there is nothing about Kay.’
‘What say the hyacinths?’
‘There were three fair sisters, transparent and delicate they were; the kirtle of the one was red, that of the second blue, of the third pure white; hand in hand they danced in the moonlight beside the quiet lake; they were not fairies, but daughters of men. Sweet was the fragrance when the maidens vanished into the wood; the fragrance grew stronger; three biers, whereon lay the fair sisters, glided out from the depths of the wood, and floated upon the lake; the glow-worms flew shining around like little hovering lamps. Sleep the dancing maidens, or are they dead? The odour from the flowers tells us they are corpses, the evening bells peal out their dirge.’
‘You make me quite sad,’ said little Gerda. ‘Your fragrance is so strong I cannot help thinking of the dead maidens. Alas! and is little Kay dead? The roses have been under the earth, and they say no!’
‘Ding dong! ding dong!’ rang the hyacinth bells. ‘We toll not for little Kay, we know him not! We do but sing our own song, the only one we know!’
And Gerda went to the buttercup, which shone so brightly from among her smooth green leaves.
‘Thou art like a little bright sun,’ said Gerda; ‘tell me, if thou canst, where I may find my playfellow.’
And the buttercup glittered so brightly, and looked at Gerda. What song could the buttercup sing? Neither was hers about Kay. ‘One bright spring morning, the sun shone warmly upon a little court-yard. The bright beams streamed down the white walls of a neighbouring house, and close by
grew the first yellow flower of spring, glittering like gold in the warm sunshine. An old grandmother sat without in her arm-chair, her grand-daughter, a pretty, lowly maiden, had just returned home from a short visit; she kissed her grandmother; there was gold, pure gold, in that loving kiss:
Gold the fresh, bright, morning hour!’
‘That is my little story,’ said the buttercup.
‘My poor old grandmother!’ sighed Gerda; ‘yes, she must be wishing for me, just as she wished for little Kay. But I shall soon go home again, and take Kay with me. It is of no use to ask the flowers about him; they only know their own song, they can give me no information.’ And she folded her little frock round her, that she might run the faster; but, in jumping over the narcissus, it caught her foot, as if wishing to stop her, so she turned and looked at the tall yellow flower, ‘Have you any news to give me?’ She bent over the narcissus, waiting for an answer.
And what said the narcissus?
‘I can look at myself!—I can see myself! Oh, how sweet is my fragrance!’ Up in the little attic-chamber stands a little dancer. She rests sometimes on one leg, sometimes on two. She has trampled the whole world under her feet; she is nothing but an illusion. She pours water from a tea-pot upon a piece of cloth she holds in her hand—it is her bodice; cleanliness is a fine thing! Her white dress hangs on the hook, that has also been washed by the water from the tea-pot, and dried on the roof of the house. She puts it on, and wraps a saffron-coloured handkerchief round her neck; it makes the dress look all the whiter. With one leg extended, there she stands, as though on a stalk. ‘I can look at myself!—I see myself!’
‘I don’t care if you do!’ said Gerda. ‘You need not have told me that!’ and away she ran to the end of the garden.
The gate was closed, but she pressed upon the rusty lock till it broke. The gate sprang open, and little Gerda, with bare feet, ran out into the wide world. Three times she looked back, there was no one following her; she ran till she could run no longer, and then sat down to rest upon a large stone. Casting a glance around, she saw that the summer was past, that it was now late in the autumn. Of course, she had not remarked this in the enchanted garden, where there were sunshine and flowers all the year round.
‘How long I must have stayed there!’ said little Gerda. ‘So, it is now autumn! Well, then, there is no time to lose!’ and she rose to pursue her way.
Oh, how sore and weary were her little feet; and all around looked so cold and barren. The long willow-leaves had already turned yellow, and the dew trickled down from them like water. The leaves fell off the trees, one by one; the sloe alone bore fruit, and its berries were so sharp and bitter! Cold, and grey, and sad seemed the world to her that day.
PART THE FOURTH
THE PRINCE AND THE PRINCESS
GERDA was again obliged to stop and take rest. Suddenly a large raven hopped upon the snow in front of her, saying, ‘Caw!—Caw!—Good-day!—Good-day!’ He sat for some time on the withered branch of a tree just opposite, eyeing the little maiden, and wagging his head, and he now came forward to make acquaintance and to ask her whither she was going all alone. That word ‘alone’ Gerda understood right well—she felt how sad a meaning it has. She told the raven the history of her life and fortunes, and asked if he had seen Kay.
And the raven nodded his head, half doubtfully, and said, ‘That is possible—possible.’
‘Do you think so?’ exclaimed the little girl, and she kissed the raven so vehemently that it is a wonder she did not squeeze him to death.
‘More moderately!—moderately!’ said the raven. ‘I think I know. I think it may be little Kay; but he has certainly forsaken thee for the princess.’
‘Dwells he with a princess?’ asked Gerda.
‘Listen to me,’ said the raven, ‘but it is so difficult to speak your language! Do you understand Ravenish? If so, I can tell you much better.’
‘No! I have never learned Ravenish,’ said Gerda, ‘but my grandmother knew it, and Pye-language also. Oh, how I wish I had learned it!’
‘Never mind,’ said the raven, ‘I will relate my story in the best manner I can, though bad will be the best’; and he told all he knew.
‘In the kingdom wherein we are now sitting, there dwells a princess, a most uncommonly clever princess. All the newspapers in the world has she read, and forgotten them again, so clever is she. It is not long since she ascended the throne, which I have heard is not quite so agreeable a situation as one would fancy; and immediately after she began to sing a new song, the burden of which was this, “Why should I not marry me?” “There is some sense in this song!” said she, and she determined she would marry, but at the same time declared that the man whom she would choose must be able to answer sensibly whenever people spoke to him, and must be good for something else besides merely looking grand and stately. The ladies of the court were then all drummed together, in order to be informed of her intentions, whereupon they were highly delighted, and one exclaimed, “That is just what I wish”; and another, that she had lately been thinking of the very same thing. Believe me,’ continued the raven, ‘every word I say is true, for I have a tame beloved who hops at pleasure about the palace, and she has told me all this.’
Of course the ‘beloved’ was also a raven, for birds of a feather flock together.
‘Proclamations, adorned with borders of hearts, were immediately issued, wherein, after enumerating the style and titles of the princess, it was set forth that every well-favoured youth was free to go to the palace and converse with the princess, and that whoever should speak in such wise as showed that he felt himself at home, there would be the one the princess would choose for her husband.
‘Yes, indeed,’ continued the raven, ‘you may believe me; all this is as true as that I sit here. The people all crowded to the palace; there was famous pressing and squeezing; but it was all of no use, either the first or the second day; the young men could speak well enough while they were outside the palace gates, but when they entered, and saw the royal guard in silver uniform, and the lackeys on the staircase in gold, and the spacious saloon, all lighted up, they were quite confounded. They stood before the throne where the princess sat, and when she spoke to them, they could only repeat the last word she had uttered, which, you know, it was not particularly interesting for her to hear over again. It was just as though they had been struck dumb the moment they entered the palace, for as soon as they got out, they could talk fast enough. There was a regular procession constantly moving from the gates of the town to the gates of the palace. I was there, and saw it with my own eyes,’ said the raven. ‘They grew both hungry and thirsty whilst waiting at the palace, but no one could get even so much as a glass of water; to be sure, some of them, wiser than the rest, had brought with them slices of bread and butter, but none would give any to his neighbour, for he thought to himself, “Let him look hungry, and then the princess will be sure not to choose him.”’
‘But Kay, little Kay, when did he come?’ asked Gerda; ‘was he among the crowd?’
‘Presently, presently; we have just come to him. On the third day arrived a youth with neither horse nor carriage; gaily he marched up to the palace; his eyes sparkled like yours; he had long beautiful hair, but was very meanly clad.’
‘That was Kay!’ exclaimed Gerda. ‘Oh then I have found him,’ and she clapped her hands with delight.
‘He carried a knapsack on his back,’ said the raven.
‘No, not a knapsack,’ said Gerda, ‘a sledge, for he had a sledge with him when he left home.’
‘It is possible,’ rejoined the raven, ‘I did not look very closely, but this I heard from my beloved, that when he entered the palace gates and saw the royal guard in silver, and the lackeys in gold upon the staircase, he did not seem in the least confused, but nodded pleasantly and said to them, “It must be very tedious standing out here; I prefer going in.” The halls glistened with light, cabinet councillors and excellencies were walking about bare-footed and carrying golden keys—it was just a place to make a man solemn and silent—and the youth’s boots creaked horribly, yet he was not at all afraid.’
‘That most certainly was Kay!’ said Gerda; ‘I know he had new boots; I have heard them creak in my grandmother’s room.’
‘Indeed they did creak,’ said the raven, ‘but merrily went he up to the princess, who was sitting upon a pearl as large as a spinning-wheel, whilst all the ladies of the court, with the maids of honour and their handmaidens, ranged in order, stood on one side, and all the gentlemen in waiting, with their gentlemen, and their gentlemen’s gentlemen, who also kept pages, stood ranged in order on the other side, and the nearer they were to the door the prouder they looked. The gentlemen’s gentlemen’s page, who always wears slippers, one dare hardly look at, so proudly he stands at the door.’
‘That must be dreadful!’ said little Gerda. ‘And has Kay really won the princess?’