WeRead Powered by ReaderPub
Heimskringla; Or, The Chronicle of the Kings of Norway cover

Heimskringla; Or, The Chronicle of the Kings of Norway

Chapter 138: 24. HARALD OPPOSES CHRISTIANITY.
Open in WeRead

About This Book

The work assembles a series of medieval sagas that trace successive rulers across generations, blending narrative episodes of battles, feuds, voyages, laws, and dynastic succession with poetic interludes and reported dreams. Its structure interleaves episodic biographies and annalistic entries, recounting political contests, legal rulings, conversions to Christianity, and reports of miracles and omens. Skaldic verse and eyewitness-style anecdotes are used to punctuate chronicle sections, creating a mix of legend and historical reporting. Readers encounter recurring concerns with kingship, honor, power, law, and the social customs that shaped leadership and conflict.





4. HAKON'S EMBASSY TO SWEDEN.

When Gunhild, the mother of the kings, heard that Astrid and her son Olaf were in the kingdom of Svithjod, she again sent Hakon, with a good attendance, eastward, to Eirik king of Sweden, with presents and messages of friendship. The ambassadors were well received and well treated. Hakon, after a time, disclosed his errand to the king, saying that Gunhild had sent him with the request that the king would assist him in getting hold of Olaf Trygvason, to conduct him to Norway, where Gunhild would bring him up. The king gave Hakon people with him, and he rode with them to Hakon the Old, where Hakon desired, with many friendly expressions, that Olaf should go with him. Hakon the Old returned a friendly answer, saying that it depended entirely upon Olaf's mother. But Astrid would on no account listen to the proposal; and the messengers had to return as they came, and to tell King Eirik how the matter stood. The ambassadors then prepared to return home, and asked the king for some assistance to take the boy, whether Hakon the Old would or not. The king gave them again some attendants; and when they came to Hakon the Old, they again asked for the boy, and on his refusal to deliver him they used high words and threatened violence. But one of the slaves, Buste by name, attacked Hakon, and was going to kill him; and they barely escaped from the thralls without a cudgelling, and proceeded home to Norway to tell Gunhild their ill success, and that they had only seen Olaf.





5. OF SIGURD EIRIKSON.

Astrid had a brother called Sigurd, a son of Eirik Bjodaskalle, who had long been abroad in Gardarike (Russia) with King Valdemar, and was there in great consideration. Astrid had now a great inclination to travel to her brother there. Hakon the Old gave her good attendants, and what was needful for the journey, and she set out with some merchants. She had then been two years (A.D. 965-966) with Hakon the Old, and Olaf was three years of age. As they sailed out into the Baltic, they were captured by vikings of Eistland, who made booty both of the people and goods, killing some, and dividing others as slaves. Olaf was separated from his mother, and an Eistland man called Klerkon got him as his share along with Thorolf and Thorgils. Klerkon thought that Thorolf was too old for a slave, and that there was not much work to be got out of him, so he killed him; but took the boys with him, and sold them to a man called Klerk for a stout and good ram. A third man, called Reas, bought Olaf for a good cloak. Reas had a wife called Rekon, and a son by her whose name was Rekone. Olaf was long with them, was treated well, and was much beloved by the people. Olaf was six years in Eistland in this banishment (A.D. 987-972).





6. OLAF IS SET FREE IN EISTLAND.

Sigurd, the son of Eirik (Astrid's brother), came into Eistland from Novgorod, on King Valdemar's business to collect the king's taxes and rents. Sigurd came as a man of consequence, with many followers and great magnificence. In the market-place he happened to observe a remarkably handsome boy; and as he could distinguish that he was a foreigner, he asked him his name and family. He answered him, that his name was Olaf; that he was a son of Trygve Olafson; and Astrid, a daughter of Eirik Bjodaskalle, was his mother. Then Sigurd knew that the boy was his sister's son, and asked him how he came there. Olaf told him minutely all his adventures, and Sigurd told him to follow him to the peasant Reas. When he came there he bought both the boys, Olaf and Thorgils, and took them with him to Holmgard. But, for the first, he made nothing known of Olaf's relationship to him, but treated him well.





7. KLERKON KILLED BY OLAF.

Olaf Trygvason was one day in the market-place, where there was a great number of people. He recognized Klerkon again, who had killed his foster-father Thorolf Lusarskeg. Olaf had a little axe in his hand, and with it he clove Klerkon's skull down to the brain, and ran home to his lodging, and told his friend Sigurd what he had done. Sigurd immediately took Olaf to Queen Allogia's house, told her what had happened, and begged her to protect the boy. She replied, that the boy appeared far too comely to allow him to be slain; and she ordered her people to be drawn out fully armed. In Holmgard the sacredness of peace is so respected, that it is law there to slay whoever puts a man to death except by judgment of law; and, according to this law and usage, the whole people stormed and sought after the boy. It was reported that he was in the Queen's house, and that there was a number of armed men there. When this was told to the king, he went there with his people, but would allow no bloodshed. It was settled at last in peace, that the king should name the fine for the murder; and the queen paid it. Olaf remained afterwards with the queen, and was much beloved. It is a law at Holmgard, that no man of royal descent shall stay there without the king's permission. Sigurd therefore told the queen of what family Olaf was, and for what reason he had come to Russia; namely, that he could not remain with safety in his own country: and begged her to speak to the king about it. She did so, and begged the king to help a king's son whose fate had been so hard; and in consequence of her entreaty the king promised to assist him, and accordingly he received Olaf into his court, and treated him nobly, and as a king's son. Olaf was nine years old when he came to Russia, and he remained nine years more (A.D. 978-981) with King Valdemar. Olaf was the handsomest of men, very stout and strong, and in all bodily exercises he excelled every Northman that ever was heard of.





8. OF HAKON EARL OF HLADER.

Earl Hakon, Sigurd's son, was with the Danish king, Harald Gormson, the winter after he had fled from Norway before Gunhild's sons. During the winter (A.D. 969) the earl had so much care and sorrow that he took to bed, and passed many sleepless nights, and ate and drank no more than was needful to support his strength. Then he sent a private message to his friends north in Throndhjem, and proposed to them that they should kill King Erling, if they had an opportunity; adding, that he would come to them in summer. The same winter the Throndhjem people accordingly, as before related, killed King Erling. There was great friendship between Earl Hakon and Gold Harald, and Harald told Hakon all his intentions. He told him that he was tired of a ship-life, and wanted to settle on the land; and asked Hakon if he thought his brother King Harald would agree to divide the kingdom with him if he asked it. "I think," replied Hakon, "that the Danish king would not deny thy right; but the best way to know is to speak to the king himself. I know for certain so much, that you will not get a kingdom if you don't ask for it." Soon after this conversation Gold Harald spoke to the king about the matter, in the presence of many great men who were friends to both; and Gold Harald asked King Harald to divide the kingdom with him in two equal parts, to which his royal birth and the custom of the Danish monarchy gave him right. The king was highly incensed at this demand, and said that no man had asked his father Gorm to be king over half of Denmark, nor yet his grandfather King Hordaknut, or Sigurd Orm, or Ragnar Lodbrok; and he was so exasperated and angry, that nobody ventured to speak of it to him.





9. OF GOLD HARALD.

Gold Harald was now worse off than before; for he had got no kingdom, and had got the king's anger by proposing it. He went as usual to his friend Hakon, and complained to him of his fate, and asked for good advice, and if he could help him to get his share of the kingdom; saying that he would rather try force, and the chance of war, than give it up.

Hakon advised him not to speak to any man so that this should be known; "for," said he, "it concerns thy life: and rather consider with thyself what thou art man enough to undertake; for to accomplish such a purpose requires a bold and firm man, who will neither stick at good nor evil to do that which is intended; for to take up great resolutions, and then to lay them aside, would only end in dishonour."

Gold Harald replies—"I will so carry on what I begin, that I will not hesitate to kill Harald with my own hands, if I can come thereby to the kingdom he denies me, and which is mine by right." And so they separated.

Now King Harald comes also to Earl Hakon, and tells him the demand on his kingdom which Gold Harald had made, and also his answer, and that he would upon no account consent to diminish his kingdom. "And if Gold Harald persists in his demand, I will have no hesitation in having him killed; for I will not trust him if he does not renounce it."

The earl answered,—"My thoughts are, that Harald has carried his demand so far that he cannot now let it drop, and I expect nothing but war in the land; and that he will be able to gather a great force, because his father was so beloved. And then it would be a great enormity if you were to kill your relation; for, as things now stand, all men would say that he was innocent. But I am far from saying, or advising, that you should make yourself a smaller king than your father Gorm was, who in many ways enlarged, but never diminished his kingdom."

The king replies,—"What then is your advice,—if I am neither to divide my kingdom, nor to get rid of my fright and danger?"

"Let us meet again in a few days," said Earl Hakon, "and I will then have considered the matter well, and will give you my advice upon it."

The king then went away with his people.





10. COUNCILS HELD BY HAKON AND HARALD.

Earl Hakon had now great reflection, and many opinions to weigh, and he let only very few be in the house with him. In a few days King Harald came again to the earl to speak with him, and ask if he had yet considered fully the matter they had been talking of.

"I have," said the earl, "considered it night and day ever since, and find it most advisable that you retain and rule over the whole of your kingdom just as your father left it; but that you obtain for your relation Harald another kingdom, that he also may enjoy honour and dignity."

"What kind of kingdom is that," said the king, "which I can give to Harald, that I may possess Denmark entire?"

"It is Norway," said the earl. "The kings who are there are oppressive to the people of the country, so that every man is against them who has tax or service to pay."

The king replies,—"Norway is a large country, and the people fierce, and not good to attack with a foreign army. We found that sufficiently when Hakon defended that country; for we lost many people, and gained no victory. Besides, Harald the son of Eirik is my foster-son, and has sat on my knee."

The earl answers, "I have long known that you have helped Gunhild's sons with your force, and a bad return you have got for it; but we shall get at Norway much more easily than by fighting for it with all the Danish force. Send a message to your foster-son Harald, Eirik's son, and offer him the lands and fiefs which Gunhild's sons held before in Denmark. Appoint him a meeting, and Gold Harald will soon conquer for himself a kingdom in Norway from Harald Grafeld."

The king replies, that it would be called a bad business to deceive his own foster-son.

"The Danes," answered the earl, "will rather say that it was better to kill a Norwegian viking than a Danish, and your own brother's son."

They spoke so long over the matter, that they agreed on it.





11. HARALD GORMSON'S MESSAGE TO NORWAY.

Thereafter Gold Harald had a conference with Earl Hakon; and the earl told him he had now advanced his business so far, that there was hope a kingdom might stand open for him in Norway. "We can then continue," said he, "our ancient friendship, and I can be of the greatest use to you in Norway. Take first that kingdom. King Harald is now very old, and has but one son, and cares but little about him, as he is but the son of a concubine."

The Earl talked so long to Gold Harald that the project pleased him well; and the king, the earl, and Gold Harald often talked over the business together. The Danish king then sent messengers north to Norway to Harald Grafeld, and fitted them out magnificently for their journey. They were well received by Harald. The messengers told him that Earl Hakon was in Denmark, but was lying dangerously sick, and almost out of his senses. They then delivered from Harald, the Danish king, the invitation to Harald Grafeld, his foster-son, to come to him and receive investiture of the fiefs he and his brothers before him had formerly held in Denmark; and appointing a meeting in Jutland. Harald Grafeld laid the matter before his mother and other friends. Their opinions were divided. Some thought that the expedition was not without its danger, on account of the men with whom they had to deal; but the most were in haste to begin the journey, for at that time there was such a famine in Norway that the kings could scarcely feed their men-at-arms; and on this account the Fjord, on which the kings resided, usually got the name of Hardanger (Hardacre). In Denmark, on the other hand, there had been tolerably good crops; so that people thought that if King Harald got fiefs, and something to rule over there they would get some assistance. It was therefore concluded, before the messengers returned, that Harald should travel to Denmark to the Danish king in summer, and accept the conditions King Harald offered.





12. TREACHERY OF HARALD AND HAKON.

Harald Grafeld went to Denmark in the summer (A.D. 969) with three long-ships; and Herse Arinbjorn, from the Fjord district, commanded one of them. King Harald sailed from Viken over to Limfjord in Jutland, and landed at the narrow neck of land where the Danish king was expected. Now when Gold Harald heard of this, he sailed there with nine ships which he had fitted out before for a viking cruise. Earl Hakon had also his war force on foot; namely, twelve large ships, all ready, with which he proposed to make an expedition. When Gold Harald had departed Earl Hakon says to the king, "Now I don't know if we are not sailing on an expedition, and yet are to pay the penalty of not having joined it. Gold Harald may kill Harald Grafeld, and get the kingdom of Norway; but you must not think he will be true to you, although you do help him to so much power, for he told me in winter that he would take your life if he could find opportunity to do so. Now I will win Norway for you, and kill Gold Harald, if you will promise me a good condition under you. I will be your earl; swear an oath of fidelity to you, and, with your help, conquer all Norway for you; hold the country under your rule; pay you the scat and taxes; and you will be a greater king than your father, as you will have two kingdoms under you." The king and the earl agreed upon this, and Hakon set off to seek Gold Harald.





13. DEATH OF HARALD GRAFELD.

Gold Harald came to the neck of land at Limfjord, and immediately challenged Harald Grafeld to battle; and although Harald had fewer men, he went immediately on the land, prepared for battle, and drew up his troops. Before the lines came together Harald Grafeld urged on his men, and told them to draw their swords. He himself advanced the foremost of the troop, hewing down on each side. So says Glum Geirason, in Grafeld's lay:—

     "Brave were thy words in battlefield,
     Thou stainer of the snow-white shield!—
     Thou gallant war-god!  With thy voice
     Thou couldst the dying man rejoice:
     The cheer of Harald could impart
     Courage and life to every heart.
     While swinging high the blood-smeared sword,
     By arm and voice we knew our lord."

There fell Harald Grafeld. So says Glum Geirason:—

     "On Limfjord's strand, by the tide's flow,
     Stern Fate has laid King Harald low;
     The gallant viking-cruiser—he
     Who loved the isle-encircling sea.
     The generous ruler of the land
     Fell at the narrow Limfjord strand.
     Enticed by Hakon's cunning speech
     To his death-bed on Limfjord's beach."

The most of King Harald's men fell with him. There also fell Herse Arinbjorn.

This happened fifteen years after the death of Hakon, Athelstan's foster-son, and thirteen years after that of Sigurd earl of Hlader. The priest Are Frode says that Earl Hakon was thirteen years earl over his father's dominions in Throndhjem district before the fall of Harald Grafeld; but, for the last six years of Harald Grafeld's life, Are Frode says the Earl Hakon and Gunhild's sons fought against each other, and drove each other out of the land by turns.





14. GOLD HARALD'S DEATH.

Soon after Harald Grafeld's fall, Earl Hakon came up to Gold Harald, and the earl immediately gave battle to Harald. Hakon gained the victory, and Harald was made prisoner; but Hakon had him immediately hanged on a gallows. Hakon then went to the Danish king, and no doubt easily settled with him for the killing his relative Gold Harald.





15. DIVISION OF THE COUNTRY.

Soon after King Harald Gormson ordered a levy of men over all his kingdom, and sailed with 600 ships (1). There were with him Earl Hakon, Harald Grenske, a son of King Gudrod, and many other great men who had fled from their udal estates in Norway on account of Gunhild's sons. The Danish king sailed with his fleet from the south to Viken, where all the people of the country surrendered to him. When he came to Tunsberg swarms of people joined him; and King Harald gave to Earl Hakon the command of all the men who came to him in Norway, and gave him the government over Rogaland, Hordaland, Sogn, Fjord-district, South More, Raumsdal, and North More. These seven districts gave King Harald to Earl Hakon to rule over, with the same rights as Harald Harfager gave with them to his sons; only with the difference, that Hakon should there, as well as in Throndhjem, have the king's land-estates and land-tax, and use the king's money and goods according to his necessities whenever there was war in the country. King Harald also gave Harald Grenske Vingulmark, Vestfold, and Agder all the way to Lidandisnes (the Naze), together with the title of king; and let him have these dominions with the same rights as his family in former times had held them, and as Harald Harfager had given with them to his sons. Harald Grenske was then eighteen years old, and he became afterwards a celebrated man. Harald king of Denmark returned home thereafter with all his army.

   ENDNOTES:
     (1) i.e., 720 ships, as they were counted by long hundreds,
     100=120.





16. GUNHILD'S SONS LEAVE THE COUNTRY.

Earl Hakon proceeded northwards along the coast with his force; and when Gunhild and her sons got the tidings they proceeded to gather troops, but were ill off for men. Then they took the same resolution as before, to sail out to sea with such men as would follow them away to the westward (A.D. 969). They came first to the Orkney Islands, and remained there a while. There were in Orkney then the Earls Hlodver. Arnfid, Ljot, and Skule, the sons of Thorfin Hausakljufer.

Earl Hakon now brought all the country under him, and remained all winter (A.D. 970) in Throndhjem. Einar Skalaglam speaks of his conquests in "Vellekla":—

     "Norway's great watchman, Harald, now
     May bind the silk snood on his brow—
     Seven provinces he seized.  The realm
     Prospers with Hakon at the helm."

As Hakon the earl proceeded this summer along the coast subjecting all the people to him, he ordered that over all his dominions the temples and sacrifices should be restored, and continued as of old. So it is said in the "Vellekla":—

     "Hakon the earl, so good and wise,
     Let all the ancient temples rise;—
     Thor's temples raised with fostering hand
     That had been ruined through the land.
     His valiant champions, who were slain
     On battle-fields across the main,
     To Thor, the thunder-god, may tell
     How for the gods all turns out well.
     The hardy warrior now once more
     Offers the sacrifice of gore;
     The shield-bearer in Loke's game
     Invokes once more great Odin's name.
     The green earth gladly yields her store,
     As she was wont in days of yore,
     Since the brave breaker of the spears
     The holy shrines again uprears.
     The earl has conquered with strong hand
     All that lies north of Viken land:
     In battle storm, and iron rain
     Hakon spreads wide his sword's domain."

The first winter that Hakon ruled over Norway the herrings set in everywhere through the fjords to the land, and the seasons ripened to a good crop all that had been sown. The people, therefore, laid in seed for the next year, and got their lands sowed, and had hope of good times.

17. HAKON'S BATTLE WITH RAGNFRED.

King Ragnfred and King Gudrod, both sons of Gunhild and Eirik, were now the only sons of Gunhild remaining in life. So says Glum Geirason in Grafeld's lay:—

     "When in the battle's bloody strife
     The sword took noble Harald's life,
     Half of my fortunes with him fell:
     But his two brothers, I know well,
     My loss would soon repair, should they
     Again in Norway bear the sway,
     And to their promises should stand,
     If they return to rule the land."

Ragnfred began his course in the spring after he had been a year in the Orkney Islands. He sailed from thence to Norway, and had with him fine troops, and large ships. When he came to Norway he learnt that Earl Hakon was in Throndhjem; therefore he steered northwards around Stad, and plundered in South More. Some people submitted to him; for it often happens, when parties of armed men scour over a country, that those who are nearest the danger seek help where they think it may be expected. As soon as Earl Hakon heard the news of disturbance in More, he fitted out ships, sent the war-token through the land, made ready in all haste, and proceeded out of the fjord. He had no difficulty in assembling men. Ragnfred and Earl Hakon met at the north corner of More; and Hakon, who had most men, but fewer ships, began the battle. The combat was severe, but heaviest on Hakon's side; and as the custom then was, they fought bow to bow, and there was a current in the sound which drove all the ships in upon the land. The earl ordered to row with the oars to the land where landing seemed easiest. When the ships were all grounded, the earl with all his men left them, and drew them up so far that the enemy might not launch them down again, and then drew up his men on a grass-field, and challenged Ragnfred to land. Ragnfred and his men laid their vessels in along the land, and they shot at each other a long time; but upon the land Ragnfred would not venture: and so they separated. Ragnfred sailed with his fleet southwards around Stad; for he was much afraid the whole forces of the country would swarm around Hakon. Hakon, on his part, was not inclined to try again a battle, for he thought the difference between their ships in size was too great; so in harvest he went north to Throndhjem, and staid there all winter (A.D. 971). King Ragnfred consequently had all the country south of Stad at his mercy; namely, Fjord district, Hordaland, Sogn, Rogaland; and he had many people about him all winter. When spring approached he ordered out the people and collected a large force. By going about the districts he got many men, ships, and warlike stores sent as he required.





18. BATTLE BETWEEN HAKON AND RAGNFRED.

Towards spring Earl Hakon ordered out all the men north in the country; and got many people from Halogaland and Naumudal; so that from Bryda to Stad he had men from all the sea-coast. People flocked to him from all the Throndhjem district and from Raumsdal. It was said for certain that he had men from four great districts, and that seven earls followed him, and a matchless number of men. So it is said in the "Vellekla":—

     "Hakon, defender of the land,
     Armed in the North his warrior-band
     To Sogn's old shore his force he led,
     And from all quarters thither sped
     War-ships and men; and haste was made
     By the young god of the sword-blade,
     The hero-viking of the wave,
     His wide domain from foes to save.
     With shining keels seven kings sailed on
     To meet this raven-feeding one.
     When the clash came, the stunning sound
     Was heard in Norway's farthest bound;
     And sea-borne corpses, floating far,
     Brought round the Naze news from the war."

Earl Hakon sailed then with his fleet southwards around Stad; and when he heard that King Ragnfred with his army had gone towards Sogn, he turned there also with his men to meet him: and there Ragnfred and Hakon met. Hakon came to the land with his ships, marked out a battle-field with hazel branches for King Ragnfred, and took ground for his own men in it. So it is told in the "Vellekla":—

     "In the fierce battle Ragnfred then
     Met the grim foe of Vindland men;
     And many a hero of great name
     Fell in the sharp sword's bloody game.
     The wielder of fell Narve's weapon,
     The conquering hero, valiant Hakon
     Had laid his war-ships on the strand,
     And ranged his warriors on the land."

There was a great battle; but Earl Hakon, having by far the most people, gained the victory. It took place on the Thinganes, where Sogn and Hordaland meet.

King Rangfred fled to his ships, after 300 of his men had fallen. So it is said in the "Vellekla":—

     "Sharp was the battle-strife, I ween,—
     Deadly and close it must have been,
     Before, upon the bloody plain,
     Three hundred corpses of the slain
     Were stretched for the black raven's prey;
     And when the conquerors took their way
     To the sea-shore, they had to tread
     O'er piled-up heaps of foemen dead."

After this battle King Ragnfred fled from Norway; but Earl Hakon restored peace to the country, and allowed the great army which had followed him in summer to return home to the north country, and he himself remained in the south that harvest and winter (A.D. 972).





19. EARL HAKON'S MARRIAGE.

Earl Hakon married a girl called Thora, a daughter of the powerful Skage Skoptason, and very beautiful she was. They had two sons, Svein and Heming, and a daughter called Bergljot who was afterwards married to Einar Tambaskielfer. Earl Hakon was much addicted to women, and had many children; among others a daughter Ragnhild, whom he married to Skopte Skagason, a brother of Thora. The Earl loved Thora so much that he held Thora's family in higher respect than any other people, and Skopte his brother-in-law in particular; and he gave him many great fiefs in More. Whenever they were on a cruise together, Skopte must lay his ship nearest to the earl's, and no other ship was allowed to come in between.





20. DEATH OF SKOPTE.

One summer that Earl Hakon was on a cruise, there was a ship with him of which Thorleif Spake (the Wise) was steersman. In it was also Eirik, Earl Hakon's son, then about ten or eleven years old. Now in the evenings, as they came into harbour, Eirik would not allow any ship but his to lie nearest to the earl's. But when they came to the south, to More, they met Skopte the earl's brother-in-law, with a well-manned ship; and as they rowed towards the fleet, Skopte called out that Thorleif should move out of the harbour to make room for him, and should go to the roadstead. Eirik in haste took up the matter, and ordered Skopte to go himself to the roadstead. When Earl Hakon heard that his son thought himself too great to give place to Skopte, he called to them immediately that they should haul out from their berth, threatening them with chastisement if they did not. When Thorleif heard this, he ordered his men to slip their land-cable, and they did so; and Skopte laid his vessel next to the earl's as he used to do. When they came together, Skopte brought the earl all the news he had gathered, and the earl communicated to Skopte all the news he had heard; and Skopte was therefore called Tidindaskopte (the Newsman Skopte). The winter after (A.D. 973) Eirik was with his foster-father Thorleif, and early in spring he gathered a crew of followers, and Thorleif gave him a boat of fifteen benches of rowers, with ship furniture, tents, and ship provisions; and Eirik set out from the fjord, and southwards to More. Tidindaskopte happened also to be going with a fully manned boat of fifteen rowers' benches from one of his farms to another, and Eirik went against him to have a battle. Skopte was slain, but Eirik granted life to those of his men who were still on their legs. So says Eyjolf Dadaskald in the "Banda Lay":—

     "At eve the youth went out
     To meet the warrior stout—
     To meet stout Skopte—he
     Whose war-ship roves the sea
     Like force was on each side,
     But in the whirling tide
     The young wolf Eirik slew
     Skopte, and all his crew
     And he was a gallant one,
     Dear to the Earl Hakon.
     Up, youth of steel-hard breast—
     No time hast thou to rest!
     Thy ocean wings spread wide—
     Speed o'er the foaming tide!
     Speed on—speed on thy way!
     For here thou canst not stay."

Eirik sailed along the land and came to Denmark, and went to King Harald Gormson, and staid with him all winter (A.D. 974). In spring the Danish king sent him north to Norway, and gave him an earldom, and the government of Vingulmark and Raumarike, on the same terms as the small scat-paying kings had formerly held these domains. So says Eyjolf Dadaskald:—

     "South through ocean's spray
     His dragon flew away
     To Gormson's hall renowned.
     Where the bowl goes bravely round.
     And the Danish king did place
     This youth of noble race
     Where, shield and sword in hand,
     He would aye defend his land."

Eirik became afterwards a great chief.





21. OLAF TRYGVASON'S JOURNEY FROM RUSSIA.

All this time Olaf Trygvason was in Gardarike (Russia), and highly esteemed by King Valdemar, and beloved by the queen. King Valdemar made him chief over the men-at-arms whom he sent out to defend the land. So says Hallarsteid:—

     "The hater of the niggard band,
     The chief who loves the Northman's land,
     Was only twelve years old when he
     His Russian war-ships put to sea.
     The wain that ploughs the sea was then
     Loaded with war-gear by his men—
     With swords, and spears, and helms: and deep
     Out to the sea his good ships sweep."

Olaf had several battles, and was lucky as a leader of troops. He himself kept a great many men-at-arms at his own expense out of the pay the king gave him. Olaf was very generous to his men, and therefore very popular. But then it came to pass, what so often happens when a foreigner is raised to higher power and dignity than men of the country, that many envied him because he was so favoured by the king, and also not less so by the queen. They hinted to the king that he should take care not to make Olaf too powerful,—"for such a man may be dangerous to you, if he were to allow himself to be used for the purpose of doing you or your kingdom harm; for he is extremely expert in all exercises and feats, and very popular. We do not, indeed, know what it is he can have to talk of so often with the queen." It was then the custom among great monarchs that the queen should have half of the court attendants, and she supported them at her own expense out of the scat and revenue provided for her for that purpose. It was so also at the court of King Valdemar that the queen had an attendance as large as the king, and they vied with each other about the finest men, each wanting to have such in their own service. It so fell out that the king listened to such speeches, and became somewhat silent and blunt towards Olaf. When Olaf observed this, he told it to the queen; and also that he had a great desire to travel to the Northern land, where his family formerly had power and kingdoms, and where it was most likely he would advance himself. The queen wished him a prosperous journey, and said he would be found a brave man wherever he might be. Olaf then made ready, went on board, and set out to sea in the Baltic.

As he was coming from the east he made the island of Borgundarholm (Bornholm), where he landed and plundered. The country people hastened down to the strand, and gave him battle; but Olaf gained the victory, and a large booty.





22. OLAF TRYGVASON'S MARRIAGE.

While Olaf lay at Borgundarholm there came on bad weather, storm, and a heavy sea, so that his ships could not lie there; and he sailed southwards under Vindland, where they found a good harbour. They conducted themselves very peacefully, and remained some time. In Vindland there was then a king called Burizleif, who had three daughters,—Geira, Gunhild, and Astrid. The king's daughter Geira had the power and government in that part where Olaf and his people landed, and Dixen was the name of the man who most usually advised Queen Geira. Now when they heard that unknown people were came to the country, who were of distinguished appearance, and conducted themselves peaceably, Dixen repaired to them with a message from Queen Geira, inviting the strangers to take up their winter abode with her; for the summer was almost spent, and the weather was severe and stormy. Now when Dixen came to the place he soon saw that the leader was a distinguished man, both from family and personal appearance, and he told Olaf the queen's invitation with the most kindly message. Olaf willingly accepted the invitation, and went in harvest (A.D. 982) to Queen Geira. They liked each other exceedingly, and Olaf courted Queen Geira; and it was so settled that Olaf married her the same winter, and was ruler, along with Queen Geira, over her dominions. Halfred Vandredaskald tells of these matters in the lay he composed about King Olaf:—

     "Why should the deeds the hero did
     In Bornholm and the East he hid?
     His deadly weapon Olaf bold
     Dyed red: why should not this be told?"





23. EARL HAKON PAYS NO SCAT.

Earl Hakon ruled over Norway, and paid no scat; because the Danish king gave him all the scat revenue that belonged to the king in Norway, for the expense and trouble he had in defending the country against Gunhild's sons.





24. HARALD OPPOSES CHRISTIANITY.

The Emperor Otta (Otto) was at that time in the Saxon country, and sent a message to King Harald, the Danish king, that he must take on the true faith and be baptized, he and all his people whom he ruled; "otherwise," says the emperor, "we will march against him with an army." The Danish king ordered the land defence to be fitted out, Danavirke (1) (the Danish wall) to be well fortified, and his ships of war rigged out. He sent a message also to Earl Hakon in Norway to come to him early in spring, and with as many men as he could possibly raise. In spring (A.D. 975) Earl Hakon levied an army over the whole country which was very numerous, and with it he sailed to meet the Danish king. The king received him in the most honourable manner. Many other chiefs also joined the Danish king with their men, so that he had gathered a very large army.

   ENDNOTES: (1) Danavirke. The Danish work was a wall of earth, stones,
     and wood, with a deep ditch in front, and a castle at every
     hundred fathoms, between the rivers Eider and Slien,
     constructed by Harald Blatand (Bluetooth) to oppose the
     progress of Charlemagne.  Some traces of it still exist.
     —L.





25. OLAF TRYGVASON'S WAR EXPEDITION.

Olaf Trygvason had been all winter (A.D. 980) in Vindland, as before related, and went the same winter to the baronies in Vindland which had formerly been under Queen Geira, but had withdrawn themselves from obedience and payment of taxes. There Olaf made war, killed many people, burnt out others, took much property, and laid all of them under subjection to him, and then went back to his castle. Early in spring Olaf rigged out his ships and set off to sea. He sailed to Skane and made a landing. The people of the country assembled, and gave him battle; but King Olaf conquered, and made a great booty. He then sailed eastward to the island of Gotland, where he captured a merchant vessel belonging to the people of Jamtaland. They made a brave defence; but the end of it was that Olaf cleared the deck, killed many of the men, and took all the goods. He had a third battle in Gotland, in which he also gained the victory, and made a great booty. So says Halfred Vandredaskald:—

     "The king, so fierce in battle-fray,
     First made the Vindland men give way:
     The Gotlanders must tremble next;
     And Scania's shores are sorely vexed
     By the sharp pelting arrow shower
     The hero and his warriors pour;
     And then the Jamtaland men must fly,
     Scared by his well-known battle-cry."





26. OTTA AND HAKON IN BATTLE.

The Emperor Otta assembled a great army from Saxland, Frakland, Frisland, and Vindland. King Burizleif followed him with a large army, and in it was his son-in-law, Olaf Trygvason. The emperor had a great body of horsemen, and still greater of foot people, and a great army from Holstein. Harald, the Danish king, sent Earl Hakon with the army of Northmen that followed him southwards to Danavirke, to defend his kingdom on that side. So it is told in the "Vellekla":—

     "Over the foaming salt sea spray
     The Norse sea-horses took their way,
     Racing across the ocean-plain
     Southwards to Denmark's green domain.
     The gallant chief of Hordaland
     Sat at the helm with steady hand,
     In casque and shield, his men to bring
     From Dovre to his friend the king.
     He steered his war-ships o'er the wave
     To help the Danish king to save
     Mordalf, who, with a gallant band
     Was hastening from the Jutes' wild land,
     Across the forest frontier rude,
     With toil and pain through the thick wood.
     Glad was the Danish king, I trow,
     When he saw Hakon's galley's prow.
     The monarch straightway gave command
     To Hakon, with a steel-clad band,
     To man the Dane-work's rampart stout,
     And keep the foreign foemen out."

The Emperor Otta came with his army from the south to Danavirke, but Earl Hakon defended the rampart with his men. The Dane-work (Danavirke) was constructed in this way:—Two fjords run into the land, one on each side; and in the farthest bight of these fjords the Danes had made a great wall of stone, turf, and timber, and dug a deep and broad ditch in front of it, and had also built a castle over each gate of it. There was a hard battle there, of which the "Vellekla" speaks:—