WeRead Powered by ReaderPub
Heimskringla; Or, The Chronicle of the Kings of Norway cover

Heimskringla; Or, The Chronicle of the Kings of Norway

Chapter 602: 61. KING HARALD HAD A SHIP BUILT.
Open in WeRead

About This Book

The work assembles a series of medieval sagas that trace successive rulers across generations, blending narrative episodes of battles, feuds, voyages, laws, and dynastic succession with poetic interludes and reported dreams. Its structure interleaves episodic biographies and annalistic entries, recounting political contests, legal rulings, conversions to Christianity, and reports of miracles and omens. Skaldic verse and eyewitness-style anecdotes are used to punctuate chronicle sections, creating a mix of legend and historical reporting. Readers encounter recurring concerns with kingship, honor, power, law, and the social customs that shaped leadership and conflict.





58. MIRACLE OF KING OLAF IN DENMARK.

There was a wicked, evil-minded count in Denmark who had a Norwegian servant-girl whose family belonged to Throndhjem district. She worshipped King Olaf the Saint, and believed firmly in his sanctity. But the above mentioned count doubted all that was told of the holy man's miracles, insisted that it was nothing but nonsense and idle talk, and made a joke and scorn of the esteem and honour which all the country people showed the good king. Now when his holyday came, on which the mild monarch ended his life, and which all Northmen kept sacred, this unreasonable count would not observe it, but ordered his servant-girl to bake and put fire in the oven that day. She knew well the count's mad passion, and that he would revenge himself severely on her if she refused doing as he ordered. She went, therefore, of necessity, and baked in the oven, but wept much at her work; and she threatened King Olaf that she never would believe in him, if he did not avenge this misdeed by some mischance or other. And now shall ye come to hear a well-deserved vengeance, and a true miracle. It happened, namely, in the same hour that the count became blind of both eyes, and the bread which she had shoved into the oven was turned into stone! Of these stones some are now in St. Olaf's temple, and in other places; and since that time Olafsmas has been always held holy in Denmark.





59. KING OLAF'S MIRACLE ON A CRIPPLE.

West in Valland, a man had such bad health that he became a cripple, and went on his knees and elbows. One day he was upon the road, and had fallen asleep. He dreamt that a gallant man came up to him and asked him where he was going. When he named the neighbouring town, the man said to him, "Go to Saint Olaf's church that stands in London, and there thou shalt be cured." There-upon he awoke, and went straightway to inquire the road to Olaf's church in London. At last he came to London Bridge, and asked the men of the castle if they could tell him where Olaf's church was; but they replied, there were so many churches that they could not tell to whom each of them was consecrated. Soon after a man came up and asked him where he wanted to go, and he answered to Olaf's church. Then said the man, "We shall both go together to Olaf's church, for I know the way to it." Thereupon they went over the bridge to the shrine where Olaf's church was; and when they came to the gates of the churchyard the man mounted over the half-door that was in the gate, but the cripple rolled himself in, and rose up immediately sound and strong: when he looked about him his conductor had vanished.





60. KING HARALD'S FORAY IN DENMARK.

King Harald had built a merchant town in the East at Oslo, where he often resided; for there was good supply from the extensive cultivated district wide around. There also he had a convenient station to defend the country against the Danes, or to make an attack upon Denmark, which he was in the custom of doing often, although he kept no great force on foot. One summer King Harald went from thence with a few light ships and a few men. He steered southwards out from Viken, and, when the wind served, stood over to Jutland, and marauded; but the country people collected and defended the country. Then King Harald steered to Limfjord, and went into the fjord. Limfjord is so formed that its entrance is like a narrow river; but when one gets farther into the fjord it spreads out into a wide sea. King Harald marauded on both sides of the land; and when the Danes gathered together on every side to oppose him, he lay at a small island which was uncultivated. They wanted drink on board his ships, and went up into the island to seek water; but finding none, they reported it to the king. He ordered them to look for some long earthworms on the island, and when they found one they brought it to the king. He ordered the people to bring the worm to a fire, and bake it before it, so that it should be thirsty. Then he ordered a thread to be tied round the tail of the worm, and to let it loose. The worm crept away immediately, while thread wound off from the clew as the worm took it away; and the people followed the worm until it sought downwards in the earth. There the king ordered them to dig for water, which they did, and found so much water that they had no want of it. King Harald now heard from his spies that King Svein was come with a large armament to the mouth of the fjord; but that it was too late for him to come into it, as only one ship at a time can come in. King Harald then steered with his fleet in through the fjord to where it was broadest to a place called Lusbreid. In the inmost bight, there is but a narrow neck of land dividing the fjord from the West sea. Thither King Harald rowed with his men towards evening; and at night when it was dark he unloaded his ships, drew them over the neck of land into the West sea, loaded them again, and was ready with all this before day. He then steered northwards along the Jutland coast. People then said that Harald had escaped from the hands of the Danes. Harald said that he would come to Denmark next time with more people and larger vessels. King Harald then proceeded north to Throndhjem.





61. KING HARALD HAD A SHIP BUILT.

King Harald remained all winter at Nidaros (A.D. 1062) and had a vessel built out upon the strand, and it was a buss. The ship was built of the same size as the Long Serpent, and every part of her was finished with the greatest care. On the stem was a dragon-head, and on the stern a dragon-tail, and the sides of the bows of the ship were gilt. The vessel was of thirty-five rowers benches, and was large for that size, and was remarkably handsome; for the king had everything belonging to the ship's equipment of the best, both sails and rigging, anchors and cables. King Harald sent a message in winter south to Denmark to King Svein, that he should come northwards in spring; that they should meet at the Gaut river and fight, and so settle the division of the countries that the one who gained the victory should have both kingdoms.





62. KING HARALD'S CHALLENGE.

King Harald during this winter called out a general levy of all the people of Norway, and assembled a great force towards spring. Then Harald had his great ship drawn down and put into the river Nid, and set up the dragon's head on her. Thiodolf, the skald, sang about it thus:—

     "My lovely girl!  the sight was grand
     When the great war-ships down the strand
     Into the river gently slid,
     And all below her sides was hid.
     Come, lovely girl, and see the show!—
     Her sides that on the water glow,
     Her serpent-head with golden mane,
     All shining back from the Nid again."

Then King Harald rigged out his ship, got ready for sea, and when he had all in order went out of the river. His men rowed very skilfully and beautifully. So says Thiodolf:—

     "It was upon a Saturday,
     Ship-tilts were struck and stowed away,
     And past the town our dragon glides,
     That girls might see our glancing sides.
     Out from the Nid brave Harald steers;
     Westward at first the dragon veers;
     Our lads together down with oars,
     The splash is echoed round the shores.

     "Their oars our king's men handle well,
     One stroke is all the eye can tell:
     All level o'er the water rise;
     The girls look on in sweet surprise.
     Such things, they think, can ne'er give way;
     The little know the battle day.
     The Danish girls, who dread our shout,
     Might wish our ship-gear not so stout.

     "'Tis in the fight, not on the wave,
     That oars may break and fail the brave.
     At sea, beneath the ice-cold sky,
     Safely our oars o'er ocean ply;
     And when at Throndhjem's holy stream
     Our seventy cars in distance gleam,
     We seem, while rowing from the sea,
     An erne with iron wings to be."

King Harald sailed south along the land, and called out the levy everywhere of men and ships. When they came east to Viken they got a strong wind against them and the forces lay dispersed about in the harbour; some in the isles outside, and some in the fjords. So says Thiodolf:—

     "The cutters' sea-bleached bows scarce find
     A shelter from the furious wind
     Under the inland forests' side,
     Where the fjord runs its farthest tide.
     In all the isles and creeks around
     The bondes' ships lie on the ground,
     And ships with gunwales hung with shields
     Seek the lee-side of the green fields."

In the heavy storm that raged for some time the great ship had need of good ground tackle. So says Thiodolf:—

     "With lofty bow above the seas,
     Which curl and fly before the breeze,
     The gallant vessel rides and reels,
     And every plunge her cable feels.
     The storm that tries the spar and mast
     Tries the main-anchor at the last:
     The storm above, below the rock,
     Chafe the thick cable with each shock."

When the weather became favourable King Harald sailed eastwards to the Gaut river with his fleet and arrived there in the evening. So says Thiodolf:—

     "The gallant Harald now has come
     To Gaut, full half way from his home,
     And on the river frontier stands,
     To fight with Svein for life and lands.
     The night passed o'er, the gallant king
     Next day at Thumia calls a Thing,
     Where Svein is challenged to appear—
     A day which ravens wish were near."





63. OF KING HARALD'S FLEET.

When the Danes heard that the Northmen's army was come to the Gaut river they all fled who had opportunity to get away. The Northmen heard that the Danish king had also called out his forces and lay in the south, partly at Fyen and partly about Seeland. When King Harald found that King Svein would not hold a meeting with him, or a fight, according to what had been agreed upon between them, he took the same course as before—letting the bonde troops return home, but manning 150 ships, with which he sailed southwards along Halland, where he herried all round, and then brought up with his fleet in Lofufjord, and laid waste the country. A little afterwards King Svein came upon them with all the Danish fleet, consisting of 300 ships. When the Northmen saw them King Harald ordered a general meeting of the fleet to be called by sound of trumpet; and many there said it was better to fly, as it was not now advisable to fight. The king replied, "Sooner shall all lie dead one upon another than fly." So says Stein Herdison:—

     "With falcon eye, and courage bright,
     Our king saw glory in the fight;
     To fly, he saw, would ruin bring
     On them and him—the folk and king.
     'Hands up the arms to one and all!'
     Cries out the king; 'we'll win or fall!
     Sooner than fly, heaped on each other
     Each man shall fall across his brother!'"

Then King Harald drew up his ships to attack, and brought forward his great dragon in the middle of his fleet. So says Thiodolf:—

     "The brave king through his vessels' throng
     His dragon war-ship moves along;
     He runs her gaily to the front,
     To meet the coming battle's brunt."

The ship was remarkably well equipt, and fully manned. So says Thiodolf:—

     "The king had got a chosen crew—
     He told his brave lads to stand true.
     The ring of shields seemed to enclose
     The ship's deck from the boarding foes.
     The dragon, on the Nis-river flood,
     Beset with men, who thickly stood,
     Shield touching shield, was something rare,
     That seemed all force of man to dare."

Ulf, the marshal, laid his ship by the side of the king's and ordered his men to bring her well forward. Stein Herdison, who was himself in Ulf's ship, sings of it thus:—

     "Our oars were stowed, our lances high,
     As the ship moved swung in the sky.
     The marshal Ulf went through our ranks,
     Drawn up beside the rowers' banks:
     The brave friend of our gallant king
     Told us our ship well on to bring,
     And fight like Norsemen in the cause—
     Our Norsemen answered with huzzas."

Hakon Ivarson lay outside on the other wing, and had many ships with him, all well equipt. At the extremity of the other side lay the Throndhjem chiefs, who had also a great and strong force.





64. OF KING SVEIN'S ARMAMENT.

Svein, the Danish king, also drew up his fleet, and laid his ship forward in the center against King Harald's ship, and Fin Arnason laid his ship next; and then the Danes laid their ships, according as they were bold or well-equipt. Then, on both sides, they bound the ships together all through the middle of the fleets; but as the fleets were so large, very many ships remained loose, and each laid his ship forward according to his courage, and that was very unequal. Although the difference among the men was great, altogether there was a very great force on both sides. King Svein had six earls among the people following him. So says Stein Herdison:—

     "Danger our chief would never shun,
     With eight score ships he would not run:
     The Danish fleet he would abide,
     And give close battle side by side.
     From Leire's coast the Danish king
     Three hundred ocean steeds could bring,
     And o'er the sea-weed plain in haste
     Thought Harald's vessels would be chased."





65. BEGINNING OF THE BATTLE OF NIS-RIVER.

As soon as King Harald was ready with his fleet, he orders the war-blast to sound, and the men to row forward to the attack. So says Stein Herdison:—

     "Harald and Svein first met as foes,
     Where the Nis in the ocean flows;
     For Svein would not for peace entreat,
     But, strong in ships, would Harald meet.
     The Norsemen prove, with sword in hand,
     That numbers cannot skill withstand.
     Off Halland's coast the blood of Danes
     The blue sea's calm smooth surface stains."

Soon the battle began, and became very sharp; both kings urging on their men. So says Stein Herdison:—

     "Our king, his broad shield disregarding,
     More keen for striking than for warding,
     Now tells his lads their spears to throw,—
     Now shows them where to strike a blow.
     From fleet to fleet so short the way,
     That stones and arrows have full play;
     And from the keen sword dropped the blood
     Of short-lived seamen in the flood."

It was late in the day when the battle began, and it continued the whole night. King Harald shot for a long time with his bow. So says Thiodolf:—

     "The Upland king was all the night
     Speeding the arrows' deadly flight.
     All in the dark his bow-string's twang
     Was answered; for some white shield rang,
     Or yelling shriek gave certain note
     The shaft had pierced some ring-mail coat,
     The foemen's shields and bulwarks bore
     A Lapland arrow-scat(1) or more."

Earl Hakon, and the people who followed him, did not make fast their ships in the fleet, but rowed against the Danish ships that were loose, and slew the men of all the ships they came up with. When the Danes observed this each drew his ship out of the way of the earl; but he set upon those who were trying to escape, and they were nearly driven to flight. Then a boat came rowing to the earl's ship and hailed him and said that the other wing of King Harald's fleet was giving way and many of their people had fallen. Then the earl rowed thither and gave so severe an assault that the Danes had to retreat before him. The earl went on in this way all the night, coming forward where he was most wanted, and wheresoever he came none could stand against him. Hakon rowed outside around the battle. Towards the end of the night the greatest part of the Danish fleet broke into flight, for then King Harald with his men boarded the vessel of King Svein; and it was so completely cleared that all the crew fell in the ship, except those who sprang overboard. So says Arnor, the earls' skald:—

     "Brave Svein did not his vessel leave
     Without good cause, as I believe:
     Oft on his casque the sword-blade rang,
     Before into the sea he sprang.
     Upon the wave his vessel drives;
     All his brave crew had lost their lives.
     O'er dead courtmen into the sea
     The Jutland king had now to flee."

And when King Svein's banner was cut down, and his ship cleared of its crew, all his forces took to flight, and some were killed. The ships which were bound together could not be cast loose, so the people who were in them sprang overboard, and some got to the other ships that were loose; and all King Svein's men who could get off rowed away, but a great many of them were slain. Where the king himself fought the ships were mostly bound together, and there were more than seventy left behind of King Svein's vessels. So says Thiodolf:—

     "Svein's ships rode proudly o'er the deep,
     When, by a single sudden sweep,
     Full seventy sail, as we are told,
     Were seized by Norway's monarch bold."

King Harald rowed after the Danes and pursued them; but that was not easy, for the ships lay so thick together that they scarcely could move. Earl Fin Arnason would not flee; and being also shortsighted, was taken prisoner. So says Thiodolf:—

     "To the six Danish earls who came
     To aid his force, and raise his name,
     No mighty thanks King Svein is owing
     For mighty actions of their doing.
     Fin Arnason, in battle known,
     With a stout Norse heart of his own,
     Would not take flight his life to gain,
     And in the foremost ranks was ta'en."
   ENDNOTES: (1) The Laplanders paid their seat, or yearly tax, in bows and
     arrows; and the meaning of the skald appears to be, that as
     many as were paid in a year were shot at the foe.—L.





66. KING SVEIN'S FLIGHT.

Earl Hakon lay behind with his ships, while the king and the rest of the forces were pursuing the fugitives; for the earls' ships could not get forward on account of the ships which lay in the way before him. Then a man came rowing in a boat to the earl's ship and lay at the bulwarks. The man was stout and had on a white hat. He hailed the ship, "Where is the earl?" said he.

The earl was in the fore-hold, stopping a man's blood. The earl cast a look at the man in the hat and asked what his name was. He answered, "Here is Vandrad: speak to me, earl."

The earl leant over the ship's side to him. Then the man in the boat said, "Earl, I will accept of my life from thee, if thou wilt give it."

Then the earl raised himself up, called two men who were friends dear to him, and said to them, "Go into the boat; bring Vandrad to the land; attend him to my friend's Karl the bonde; and tell Karl, as a token that these words come from me, that he let Vandrad have the horse which I gave to him yesterday, and also his saddle, and his son to attend him."

Thereupon they went into the boat and took the oars in hand, while Vandrad steered. This took place just about daybreak, while the vessels were in movement, some rowing towards the land, some towards the sea, both small and great. Vandrad steered where he thought there was most room between the vessels; and when they came near to Norway's ships the earl's men gave their names and then they all allowed them to go where they pleased. Vandrad steered along the shore, and only set in towards the land when they had come past the crowd of ships. They then went up to Karl the bonde's farm, and it was then beginning to be light. They went into the room where Karl had just put on his clothes. The earl's men told him their message and Karl said they must first take some food; and he set a table before them and gave them water to wash with.

Then came the housewife into the room and said, "I wonder why we could get no peace or rest all night with the shouting and screaming."

Karl replies, "Dost thou not know that the kings were fighting all night?"

She asked which had the better of it.

Karl answered, "The Northmen gained."

"Then," said she, "our king will have taken flight."

"Nobody knows," says Karl, "whether he has fled or is fallen."

She says, "What a useless sort of king we have! He is both slow and frightened."

Then said Vandrad, "Frightened he is not; but he is not lucky."

Then Vandrad washed his hands; but he took the towel and dried them right in the middle of the cloth. The housewife snatched the towel from him, and said, "Thou hast been taught little good; it is wasteful to wet the whole cloth at one time."

Vandrad replies, "I may yet come so far forward in the world as to be able to dry myself with the middle of the towel."

Thereupon Karl set a table before them and Vandrad sat down between them. They ate for a while and then went out. The horse was saddled and Karl's son ready to follow him with another horse. They rode away to the forest; and the earl's men returned to the boat, rowed to the earl's ship and told the success of their expedition.





67. OF KING HARALD.

King Harald and his men followed the fugitives only a short way, and rowed back to the place where the deserted ships lay. Then the battle-place was ransacked, and in King Svein's ship was found a heap of dead men; but the king's body was not found, although people believed for certain that he had fallen. Then King Harald had the greatest attention paid to the dead of his men, and had the wounds of the living bound up. The dead bodies of Svein's men were brought to the land, and he sent a message to the peasants to come and bury them. Then he let the booty be divided, and this took up some time. The news came now that King Svein had come to Seeland, and that all who had escaped from the battle had joined him, along with many more, and that he had a great force.





68. FIN ARNASON GETS QUARTER.

Earl Fin Arnason was taken prisoner in the battle, as before related; and when he was led before King Harald the king was very merry, and said, "Fin, we meet here now, and we met last in Norway. The Danish court has not stood very firmly by thee; and it will be a troublesome business for Northmen to drag thee, a blind old man, with them, and preserve thy life."

The earl replies, "The Northmen find it very difficult now to conquer, and it is all the worse that thou hast the command of them."

Then said King Harald, "Wilt thou accept of life and safety, although thou hast not deserved it?"

The earl replies, "Not from thee, thou dog."

The king: "Wilt thou, then, if thy relation Magnus gives thee quarter?"

Magnus, King Harald's son, was then steering the ship.

The earl replies, "Can the whelp rule over life and quarter?"

The king laughed, as if he found amusement in vexing him.—"Wilt thou accept thy life, then, from thy she-relation Thorer?"

The earl: "Is she here?"

"She is here," said the king.

Then Earl Fin broke out with the ugly expressions which since have been preserved, as a proof that he was so mad with rage that he could not govern his tongue:—

"No wonder thou hast bit so strongly, if the mare was with thee."

Earl Fin got life and quarter and the king kept him a while about him. But Fin was rather melancholy and obstinate in conversation; and King Harald said, "I see, Fin, that thou dost not live willingly in company with me and thy relations; now I will give thee leave to go to thy friend King Svein."

The earl said, "I accept of the offer willingly, and the more gratefully the sooner I get away from hence."

The king afterwards let Earl Fin be landed and the traders going to Halland received him well. King Harald sailed from thence to Norway with his fleet; and went first to Oslo, where he gave all his people leave to go home who wished to do so.





69. OF KING SVEIN.

King Svein, it is told, sat in Denmark all that winter, and had his kingdom as formerly. In winter he sent men north to Halland for Karl the bonde and his wife. When Karl came the king called him to him and asked him if he knew him, or thought he had ever seen him before.

Karl replies, "I know thee, sire, and knew thee before, the moment I saw thee; and God be praised if the small help I could give was of any use to thee."

The king replies, "I have to reward thee for all the days I have to live. And now, in the first place, I will give thee any farm in Seeland thou wouldst desire to have; and, in the next place, will make thee a great man, if thou knowest how to conduct thyself."

Karl thanked the king for his promise, and said he had now but one thing to ask.

The king asked what that was.

Karl said that he would ask to take his wife with him.

The king said, "I will not let thee do that; but I will provide thee a far better and more sensible wife. But thy wife can keep the bonde-farm ye had before and she will have her living from it."

The king gave Karl a great and valuable farm, and provided him a good marriage; and he became a considerable man. This was reported far and wide and much praised; and thus it came to be told in Norway.





70. OF THE TALK OF THE COURT-MEN.

King Harald stayed in Oslo the winter after the battle at Nis-river (A.D. 1063). In autumn, when the men came from the south, there was much talk and many stories about the battle which they had fought at Nis-river, and every one who had been there thought he could tell something about it. Once some of them sat in a cellar and drank, and were very merry and talkative. They talked about the Nis-river battle, and who had earne'd the greatest praise and renown. They all agreed that no man there had been at all equal to Earl Hakon. He was the boldest in arms, the quickest, and the most lucky; what he did was of the greatest help, and he won the battle. King Harald, in the meantime, was out in the yard, and spoke with some people. He went then to the room-door, and said, "Every one here would willingly be called Hakon;" and then went his way.





71. OF THE ATTEMPT TO TAKE EARL HAKON.

Earl Hakon went in winter to the Uplands, and was all winter in his domains. He was much beloved by all the Uplanders. It happened, towards spring, that some men were sitting drinking in the town, and the conversation turned, as usual, on the Nis-river battle; and some praised Earl Hakon, and some thought others as deserving of praise as he. When they had thus disputed a while, one of them said, "It is possible that others fought as bravely as the earl at Nis-river; but none, I think, has had such luck with him as he."

The others replied, that his best luck was his driving so many Danes to flight along with other men.

The same man replied, "It was greater luck that he gave King Svein quarter."

One of the company said to him, "Thou dost not know what thou art saying."

He replied, "I know it for certain, for the man told me himself who brought the king to the land."

It went, according to the old proverb, that the king has many ears. This was told the king, and he immediately ordered horses to be gathered, and rode away directly with 900 men. He rode all that night and the following day. Then some men met them who were riding to the town with mead and malt. In the king's retinue was a man called Gamal, who rode to one of these bondes who was an acquaintance of his, and spoke to him privately. "I will pay thee," said he, "to ride with the greatest speed, by the shortest private paths that thou knowest, to Earl Hakon, and tell him the king will kill him; for the king has got to the knowledge that Earl Hakon set King Svein on shore at Nis-river." They agreed on the payment. The bonde rode, and came to the earl just as he was sitting drinking, and had not yet gone to bed. When the bonde told his errand, the earl immediately stood up with all his men, had all his loose property removed from the farm to the forest, and all the people left the house in the night. When the king came he halted there all night; but Hakon rode away, and came east to Svithjod to King Steinkel and stayed with him all summer. King Harald returned to the town, travelled northwards to Throndhjem district, and remained there all summer; but in autumn he returned eastwards to Viken.





72. OF EARL HAKON.

As soon as Earl Hakon heard the king had gone north he returned immediately in summer to the Uplands (A.D. 1063), and remained there until the king had returned from the north. Then the earl went east into Vermaland, where he remained during the winter, and where the king, Steinkel, gave him fiefs. For a short time in winter he went west to Raumarike with a great troop of men from Gautland and Vermaland, and received the scat and duties from the Upland people which belonged to him, and then returned to Glutland, and remained there till spring. King Harald had his seat in Oslo all winter (A.D. 1064), and sent his men to the Uplands to demand the scat, together with the king's land dues, and the mulcts of court; but the Uplanders said they would pay all the scat and dues which they had to pay, to Earl Hakon as long as he was in life, and had forfeited his life or his fief; and the king got no dues that winter.





73. AGREEMENT BETWEEN KING HARALD AND KING SVEIN.

This winter messengers and ambassadors went between Norway and Denmark, whose errand was that both Northmen and Danes should make peace, and a league with each other, and to ask the kings to agree to it. These messages gave favourable hopes of a peace; and the matter proceeded so far that a meeting for peace was appointed at the Gaut river between King Harald and King Svein. When spring approached, both kings assembled many ships and people for this meeting. So says a skald in a poem on this expedition of the kings, which begins thus:—

     "The king, who from the northern sound
     His land with war-ships girds around,
     The raven-feeder, filled the coast
     With his proud ships, a gallant host!
     The gold-tipped stems dash through the foam
     That shakes the seamen's planked home;
     The high wave breaks up to the mast,
     As west of Halland on they passed,

     "Harald whose word is fixed and sure,
     Whose ships his land from foes secure,
     And Svein, whose isles maintain is fleet,
     Hasten as friends again to meet;
     And every creek with vessels teems,—
     All Denmark men and shipping seems;
     And all rejoice that strife will cease,
     And men meet now but to make peace."

Here it is told that the two kings held the meeting that was agreed upon between them, and both came to the frontiers of their kingdoms. So says the skald:—

     "To meet (since peace the Dane now craves)
     On to the south upon the waves
     Sailed forth our gallant northern king,
     Peace to the Danes with him to bring.
     Svein northward to his frontier hies
     To get the peace his people prize,
     And meet King Harald, whom he finds
     On land hard used by stormy winds."

When the kings found each other, people began at once to talk of their being reconciled. But as soon as peace was proposed, many began to complain of the damage they had sustained by harrying, robbing and killing men; and for a long time it did not look very like peace. It is here related:—

     "Before this meeting of the kings
     Each bende his own losses brings,
     And loudly claims some recompense
     From his king's foes, at their expense.
     It is not easy to make peace,
     Where noise and talking never cease:
     The bondes' warmth may quickly spread,
     And kings be by the people led.

     "When kings are moved, no peace is sure;
     For that peace only is secure
     Which they who make it fairly make,—
     To each side give, from each side take.
     The kings will often rule but ill
     Who listen to the people's will:
     The people often have no view
     But their own interests to pursue."

At last the best men, and those who were the wisest, came between the kings, and settled the peace thus:—that Harald should have Norway, and Svein Denmark, according to the boundaries of old established between Denmark and Norway; neither of them should pay to the other for any damage sustained; the war should cease as it now stood, each retaining what he had got; and this peace should endure as long as they were kings. This peace was confirmed by oath. Then the kings parted, having given each other hostages, as is here related:—

     "And I have heard that to set fast
     The peace God brought about at last,
     Svein and stern Harald pledges sent,
     Who witnessed to their sworn intent;
     And much I wish that they and all
     In no such perjury may fall
     That this peace ever should be broken,
     And oaths should fail before God spoken."

King Harald with his people sailed northwards to Norway, and King Svein southwards to Denmark.





74. KING HARALD'S BATTLE WITH EARL HAKON.

King Harald was in Viken in the summer (A.D. 1064), and he sent his men to the Uplands after the scat and duty which belonged to him; but the bondes paid no attention to the demand, but said they would hold all for Earl Hakon until he came for it. Earl Hakon was then up in Gautland with a large armed force. When summer was past King Harald went south to Konungahella. Then he took all the light-sailing vessels he could get hold of and steered up the river. He had the vessels drawn past all the waterfalls and brought them thus into the Wener lake. Then he rowed eastward across the lake to where he heard Earl Hakon was; but when the earl got news of the king's expedition he retreated down the country, and would not let the king plunder the land. Earl Hakon had a large armed force which the Gautland people had raised for him. King Harald lay with his ships up in a river, and made a foray on land, but left some of his men behind to protect the ships. The king himself rode up with a part of the men, but the greater part were on foot. They had to cross a forest, where they found a mire or lake, and close to it a wood; and when they reached the wood they saw the earl's men, but the mire was between them. They drew up their people now on both sides. Then King Harald ordered his men to sit down on the hillside. "We will first see if they will attack us. Earl Hakon does not usually wait to talk." It was frosty weather, with some snow-drift, and Harald's men sat down under their shields; but it was cold for the Gautlanders, who had but little clothing with them. The earl told them to wait until King Harald came nearer, so that all would stand equally high on the ground. Earl Hakon had the same banner which had belonged to King Magnus Olafson.

The lagman of the Gautland people, Thorvid, sat upon a horse, and the bridle was fastened to a stake that stood in the mire. He broke out with these words: "God knows we have many brave and handsome fellows here, and we shall let King Steinkel hear that we stood by the good earl bravely. I am sure of one thing: we shall behave gallantly against these Northmen, if they attack us; but if our young people give way, and should not stand to it, let us not run farther than to that stream; but if they should give way farther, which I am sure they will not do, let it not be farther than to that hill." At that instant the Northmen sprang up, raised the war-cry, and struck on their shields; and the Gautland army began also to shout. The lagman's horse got shy with the war-cry, and backed so hard that the stake flew up and struck the lagman on the head. He said, "Ill luck to thee, Northman, for that arrow!" and away fled the lagman. King Harald had told his people, "If we do make a clash with the weapons, we shall not however, go down from the hill until they come nearer to us;" and they did so. When the war-cry was raised the earl let his banner advance; but when they came under the hill the king's army rushed down upon them, and killed some of the earl's people, and the rest fled. The Northmen did not pursue the fugitives long, for it was the fall of day; but they took Earl Hakon's banner and all the arms and clothes they could get hold of. King Harald had both the banners carried before him as they marched away. They spoke among themselves that the earl had probably fallen. As they were riding through the forest they could only ride singly, one following the other. Suddenly a man came full gallop across the path, struck his spear through him who was carrying the earl's banner, seized the banner-staff, and rode into the forest on the other side with the banner. When this was told the king he said, "Bring me my armour, for the earl is alive." Then the king rode to his ships in the night; and many said that the earl had now taken his revenge. But Thiodolf sang thus:—

     "Steinkel's troops, who were so bold,
     Who the Earl Hakon would uphold,
     Were driven by our horsemen's power
     To Hel, death goddess, in an hour;
     And the great earl, so men say
     Who won't admit he ran away,
     Because his men fled from the ground,
     Retired, and cannot now be found."





75. DEATH OF HAL, THE MURDERER OF KODRAN.

The rest of the night Harald passed in his ships; but in the morning, when it was daylight, it was found that so thick ice had gathered about the vessels that one could walk around them. The king ordered his men to cut the ice from the ships all the way out to the clear water; on which they all went to break the ice. King Harald's son, Magnus, steered the vessel that lay lowest down the river and nearest the water. When the people had cleared the ice away almost entirely, a man ran out to the ice, and began hewing away at it like a madman. Then said one of the men, "It is going now as usual, that none can do so much as Hal who killed Kodran, when once he lays himself to the work. See how he is hewing away at the ice." There was a man in the crew of Magnus, the king's son, who was called Thormod Eindridason; and when he heard the name of Kodran's murderer he ran up to Hal, and gave him a death-wound. Kodran was a son of Gudmund Eyjolfson; and Valgerd, who was a sister of Gudmund, was the mother of Jorun, and the grandmother by the mother's side of this Thormod. Thormod was a year old when Kodran was killed, and had never seen Hal Utrygson until now. When the ice was broken all the way out to the water, Magnus drew his ship out, set sail directly, and sailed westward across the lake; but the king's ship, which lay farthest up the river, came out the last. Hal had been in the king's retinue, and was very dear to him; so that the king was enraged at his death. The king came the last into the harbour, and Magnus had let the murderer escape into the forest, and offered to pay the mulct for him; and the king had very nearly attacked Magnus and his crew, but their friends came up and reconciled them.