WeRead Powered by ReaderPub
Henrik Ibsen cover

Henrik Ibsen

Chapter 13: CHAPTER IV
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Gosse reconstructs the life, career, and creative development of Henrik Ibsen, tracing childhood and youth, early influences, provincial theatre management, shifts from satirical pieces to later realist dramas, and final years while examining personal and intellectual traits. Organized as chronological chapters with critical commentary, the study relies on letters, recollections, and bibliographical research to show how theatrical practice and key mentors shaped technique and thematic concerns. Illustrations and facsimiles accompany the narrative, and the author balances factual reporting with analysis to present an evidence-based portrait of the dramatist's growth and working methods.

The first use he made of his freedom was to move out of Rome, where he found it impossible to write, and to settle at Frascati among the hills. He hired a nest of cheap rooms in the Palazzo Gratiosi, two thousand feet above the sea. Thither he came, with his wife and his little son, and there he fitted himself up a study; setting his writing table at a window that overlooked an immensity of country, and Mont Soracté closing the horizon with its fiery pyramid. In his correspondence of this time there are suddenly noticeable a gayety and an insouciance which are elements wholly new in his letters. The dreadful burden was lifted; the dreadful fear of sinking in a sea of troubles and being lost for ever, the fear which animates his painful letter to King Carl, was blown away like a cloud and the heaven of his temper was serene. At Frascati he knew not what to be at; he tried that subject, and this, waiting for the heavenly spark to fall. It seems to have been at Tusculum, and in the autumn of 1866, that the subject he was looking for descended upon him. He hurried back to Rome, and putting all other schemes aside, he devoted himself heart and soul to the composition of Peer Gynt, which he described as to be "a long dramatic poem, having as its chief figure one of the half-mythical and fantastical personages from the peasant life of modern Norway."

He wrote this work slowly, more slowly than was his wont, and it was a whole year on the stocks. It was in the summer that Ibsen habitually composed with the greatest ease, and Peer Gynt did not trove smoothly until the poet settled in the Villa Pisani, at Casamicciola, on the island of Ischia. His own account was: "After Brand came Peer Gynt, as though of itself. It was written in Southern Italy, in Ischia and at Sorrento. So far away from one's readers one becomes reckless. This poem contains much that has its origin in the circumstances of my own youth. My own mother—with the necessary exaggeration—served as the model for Ase." Peer Gynt was finished before Ibsen left Sorrento at the end of the autumn, and the MS. was immediately posted to Copenhagen. None of the delays which had interfered with the appearance of Brand now afflicted the temper of the poet, and Peer Gynt was published in November, 1867.

In spite of the plain speaking of Ibsen himself, who declared that Peer Gynt was diametrically opposed in spirit to Brand, and that it made no direct attack upon social questions, the critics of the later poem have too often persisted in darkening it with their educational pedantries. Ibsen did well to be angry with his commentators. "They have discovered," he said, "much more satire in Peer Gynt than was intended by me. Why can they not read the book as a poem? For as such I wrote it." It has been, however, the misfortune of Ibsen that he has particularly attracted the attention of those who prefer to see anything in a poem except its poetry, and who treat all tulips and roses as if they were cabbages for the pot of didactic morality. Yet it is surprising that after all that the author said, and with the lovely poem shaking the bauble of its fool's cap at them, there can still be commentators who see nothing in Peer Gynt but the "awful interest of the universal problems with which it deals." This obsession of the critic to discover "problems" in the works of Ibsen has been one of the main causes of that impatience and even downright injustice with which his writings have been received by a large section of those readers who should naturally have enjoyed them. He is a poet, of fantastic wit and often reckless imagination, and he has been travestied in a long black coat and white choker, as though he were an embodiment of the Nonconformist conscience.

Casting aside, therefore, the spurious "lessons" and supposititious "problems" of this merry and mundane drama, we may recognize among its irregularities and audacities two main qualities of merit. Above everything else which we see in Peer Gynt we see its fun and its picturesqueness. Written at different times and in different moods, there is an incoherency in its construction which its most whole-hearted admirers cannot explain away. The first act is an inimitable burst of lyrical high spirits, tottering on the verge of absurdity, carried along its hilarious career with no less peril and with no less brilliant success than Peer fables for himself and the reindeer in their ride along the vertiginous blade of the Gjende. In the second act, satire and fantasy become absolutely unbridled; the poet's genius sings and dances under him, like a strong ship in a storm, but the vessel is rudderless and the pilot an emphatic libertine. The wild impertinence of fancy, in this act, from the moment when Peer and the Girl in the Green Gown ride off upon the porker, down to the fight with the Böig, gigantic gelatinous symbol of self deception, exceeds in recklessness anything else written since the second part of Faust. The third act, culminating with the drive to Soria Moria Castle and the death of Ase, is of the very quintessence of poetry, and puts Ibsen in the first rank of creators. In the fourth act, the introduction of which is abrupt and grotesque, we pass to a totally different and, I think, a lower order of imagination. The fifth act, an amalgam of what is worst and best in the poem, often seems divided from it in tone, style and direction, and is more like a symbolic or mythical gloss upon the first three acts than a contribution to the growth of the general story.

Throughout this tangled and variegated scene the spirits of the author remain almost preposterously high. If it were all hilarity and sardonic laughter, we should weary of the strain. But physical beauty of the most enchanting order is liberally provided to temper the excess of irony. It is, I think, no exaggeration to say that nowhere to the dramatic literature of the world, not by Shakespeare himself, is there introduced into a play so much loveliness of scenery, and such varied and exquisite appeal to the eyes, as there is in Peer Gynt. The fifth act contains much which the reader can hardly enjoy, but it opens with a scene so full of the glory of the mountains and the sea that I know nothing else in drama to compare with it. This again is followed by one of the finest shipwrecks in all poetry. Scene after scene, the first act portrays the cold and solemn beauty of Norwegian scenery as no painter's brush has contrived to do it. For the woodland background of the Saeter Girls there is no parallel in plastic art but the most classic of Norwegian paintings, Dahl's "Birch in a Snow Storm." Pages might be filled with praise of the picturesqueness of tableau after tableau in each act of Peer Gynt.

The hero is the apotheosis of selfish vanity, and he is presented to us, somewhat indecisively, as the type of one who sets at defiance his own life's design. But is Peer Gynt designed to be a useful, a good, or even a successful man? Certainly Ibsen had not discovered it when he wrote the first act, in which scarcely anything is observable except a study, full of merriment and sarcasm, of the sly, lazy and parasitical class of peasant rogue. This type was not of Ibsen's invention; he found it in those rustic tales, inimitably resumed by Asbjörnson and Moe, in which he shows us that his memory was steeped. Here, too, he found the Böig, a monster of Norse superstition, vast and cold, slippery and invisible, capable of infinite contraction and expansion. The conception that this horror would stand in symbol for a certain development of selfish national instability seems to have seized him later, and Peer Gynt, which began as a farce, continued as a fable. The nearest approach to a justification of the moral or "problem" purpose, which Ibsen's graver prophets attribute to him, is found in the sixth scene of the fifth act, where, quite in the manner of Goethe, thoughts and watchwords and songs and tears take corporeal form and assail the aged Peer Gynt with their reproaches.

Peer Gynt was received in the North with some critical bewilderment, and it has never been so great a favorite with the general public as Brand. But Ibsen, with triumphant arrogance, when he was told that it did not conform to the rules of poetic art, asserted that the rules must be altered, not Peer Gynt. "My book," he wrote, "is poetry; and if it is not, then it shall be. The Norwegian conception of what poetry is shall be made to fit my book." There was a struggle at first against this assumption, but the drama has become a classic, and it is now generally allowed, that so long as poetry is a term wide enough to include The Clouds and the Second Part of Faust, it must be made wide enough to take in a poem as unique as they are in its majestic intellectual caprices.

[Note.—By far the most exhaustive analysis of Peer Gynt which has hitherto been given to the world is that published, as I send these pages to the press, by the executors of Otto Weininger, in his posthumous Ueber die letzte Dinge (1907). This extraordinary young man, who shot himself on October 4, 1903, in the house at Vienna where Beethoven died, was only twenty-three years of age when he violently deprived philosophical literature in Europe of by far its most promising and remarkable recruit. If I confess myself unable to see in Peer Gynt all that Weininger saw in it, the fault is doubtless mine. But in Ibsen, unquestionably, time will create profundities, as it has in Shakespeare. The greatest works grow in importance, as trees do after the death of the mortal men who planted them.]












CHAPTER V


1868-75


Ibsen's four years in Italy were years of rest, of solitude, of calm. The attitude of Ibsen to Italy was totally distinct from that of other illustrious exiles of his day and generation. The line of pilgrims from Stendhal and Lamartine down to Ruskin and the Brownings had brought with them a personal interest in Italian affairs; Italian servitude had roused some of them to anger or irony; they had spent nights of insomnia dreaming of Italian liberty. Casa Guidi Windows may be taken as the extreme type of the way in which Italy did not impress Ibsen. He sought there, and found, under the transparent azure of the Alban sky, in the harmonious murmurs of the sea, in the violet shadows of the mountains, above all in the gray streets of Rome, that rest of the brain, that ripening of the spiritual faculties, which he needed most after his rough and prolonged adolescence in Norway. In his attitude of passive appreciation he was, perhaps, more like Landor than like any other of the illustrious exiles—Landor, who died in Florence a few days after Ibsen settled in Rome. There was a side of character, too, on which the young Norwegian resembled that fighting man of genius.

When, therefore, on September 8, 1867, Garibaldi, at Genoa, announced his intention of marching upon Rome, an echo woke in many a poet's heart "by rose hung river and light-foot rill," but left Ibsen simply disconcerted. If Rome was to be freed from Papal slavery, it would no longer be the somnolent and unupbraiding haunt of quietness which the Norwegian desired for the healing of his spleen and his moral hypochondria. In October the heralds of liberty crossed the Papal frontier; on the 30th, by a slightly prosaic touch, it was the French who entered Rome. Of Ibsen, in these last months of his disturbed sojourn—for he soon determined that if there was going to be civil war in Italy that country was no home for him—we hear but little. This autumn, however, we find him increasingly observant of the career of Georg Brandes, the brilliant and revolutionary Danish critic, in whom he was later on to find his first great interpreter. And we notice the beginnings of a difference with Björnson, lamentable and hardly explicable, starting, it would vaguely seem, out of a sense that Björnson did not appreciate the poetry of Peer Gynt at its due value. Clemens Petersen, who, since the decease of Heiberg, had been looked upon as the doyen of Danish critics—had pronounced against the poetry of Peer Gynt, and Ibsen, in one of his worst moods, in a bearish letter, had thrown the blame of this judgment upon Björnson.

All through these last months in Rome we find Ibsen in the worst of humors. If it be admissible to compare him with an animal, he seems the badger among the writers of his time, nocturnal, inoffensive, solitary, but at the rumor of disturbance apt to rush out of its burrow and bite with terrific ferocity. The bite of Ibsen was no joke, and in moments of exasperation he bit, without selection, friend and foe alike. Among other snaps of the pen, he told Björnson that if he was not taken seriously as a poet, he should try his "fate as a photographer." Björnson, genially and wittily, took this up at once, and begged him to put his photography into the form of a comedy. But the devil, as Ibsen himself said, was throwing his shadow between the friends, and all the benefits and all the affection of the old dark days were rapidly forgotten. They quarrelled, too, rather absurdly, about decorations from kings and ministers; Björnson having determined to reject all such gewgaws, Ibsen announced his intention of accepting (and wearing) every cross and star that was offered to him. At this date, no doubt, the temptation was wholly problematical in both cases, yet each poet acted on his determination to the end. But Björnson's hint about the comedy seems to have been, for some years, the last flicker of friendship between the two. On this Ibsen presently acted in a manner very offensive to Björnson.

In March, 1868, Ibsen was beginning to be very much indeed incensed with things in general. "What Norway wants is a national disaster," he amiably snarled. It was high time that the badger should seek shelter in a new burrow, and in May we find him finally quitting Rome. There was a farewell banquet, at which Julius Lange, who was present, remarks that Ibsen showed a spice of the devil, but "was very witty and amiable." He went to Florence for June, then quitted Italy altogether, settling for three months at Berchtesgaden, the romantic little "sunbath" in the Salzburg Alps, then still very quiet and unfashionable. There he started his five-act comedy, The League of Youth. All September he spent in Munich, and in October, 1868, took root once more, this time at Dresden, which became his home for a considerable number of years. Almost at once he sank down again into his brooding mood of isolation and quietism, roaming about the streets of Dresden, as he hail haunted those of Rome, by night or at unfrequented hours, very solitary, seeing few visitors, writing few letters, slowly finishing his "photographic" comedy, which he did not get off his hands until March, 1869. Although he was still very poor, he refused all solicitations from editors to write for journals or magazines; he preferred to appear before the public at long intervals, with finished works of importance.

It is impossible for a critic who is not a Norwegian, or not closely instructed in the politics and manners of the North, to take much interest in The League of Youth, which is the most provincial of all Ibsen's mature works. There is a cant phrase minted in the course of it, de lokale forhold, which we may awkwardly translate as "the local conditions" or "situation." The play is all concerned with de lokale forhold, and there is an overwhelming air of Little Pedlington about the intrigue. This does not prevent The League of Youth from being, as Mr. Archer has said, "the first prose comedy of any importance in Norwegian literature," [Note: It is to be supposed that Mr. Archer deliberately prefers The League of Youth to Björnson's The Newly Married Couple (1865), a slighter, but, as it seems to me, a more amusing comedy.] but it excludes it from the larger European view. Oddly enough, Ibsen believed, or pretended to believe, that The League of Youth was a "placable" piece of foolery, which could give no annoyance to the worst of offenders by its innocent and indulgent banter. Perhaps, like many strenuous writers, he underestimated the violence of his own language; perhaps, living so long at a distance from Norway and catching but faintly the reverberations of its political turmoil, he did not realize how sensitive the native patriot must be to any chaff of "de lokale forhold." When he found that the Norwegians were seriously angry, Ibsen bluntly told them that he had closely studied the ways and the manners of their "pernicious and lie-steeped clique." He was always something of a snake in the grass to his poetic victims.

Mr. Archer, whose criticism of this play is extraordinarily brilliant, does his best to extenuate the stiffness of it. But to my own ear, as I read it again after a quarter of a century, there rise the tones of the stilted, the unsmiling, the essentially provincial and boringly solemn society of Christiania as it appeared to a certain young pilgrim in the early seventies, condensing, as it then seemed to do, all the sensitiveness, the arrogance, the crudity which made communication with the excellent and hospitable Norwegians of that past epoch so difficult for an outsider—so difficult, in particular, for one coming freshly from the grace and sweetness, the delicate, cultivated warmth of Copenhagen. The political conditions which led to the writing of The League of Youth are old history now. There was the "liberal" element in Norwegian politics, which was in 1868 becoming rapidly stronger and more hampering to the Government, and there was the increasing influence of Sören Jaabaek (1814-94), a peasant farmer of ultra-socialistic views, who had, almost alone, opposed in the Storthing the grant of any pensions to poets, and whose name was an abomination to Ibsen.

Now Björnson, in the development of his career as a political publicist, had been flirting more and more outrageously with these extreme ideas and this truculent peasant party. He had even burned incense before Jaabaek, who was the accursed Thing. Ibsen, from the perspective of Dresden, genuinely believed that Björnson, with his ardor and his energy and his eloquence, war, becoming a national danger. We have seen that Björnson had piqued Ibsen's vanity about Peer Gynt, and nothing exasperates a friendship more fatally than public principle grafted on a private slight. Moreover, the whole nature of Björnson was gregarious, that of Ibsen solitary; Björnson must always be leading the majority, Ibsen had scuples of conscience if ten persons agreed with him. They were doomed to disagreement. Meanwhile, Ibsen burned his ships by creating the figure of Stensgaard, in The League of Youth, a frothy and mischievous demagogue whose rhetoric irresistibly reminded every one of Björnson's rolling oratory. What Björnson, not without dignity, objected to was not so much the personal attack, as that the whole play attempted "to paint our young party of liberty as a troop of pushing, phrase-mongering adventurers, whose patriotism lay solely in their words." Ibsen acknowledged that that was exactly his opinion of them, and what could follow for such a disjointed friendship but anger and silence?

The year 1869, which we now enter, is remarkable in the career of Ibsen as being that in which he travelled most, and appeared on the surface of society in the greatest number of capacities. He was enabled to do this by a considerable increase in his pension. First of all, he was induced to pay a visit of some months to Stockholm, being seized with a sudden strong desire to study conditions in Sweden, a country which he had hitherto professed to dislike. He had a delightful stay of two months, received from King Carl the order of the Wasa, was feted at banquets, renewed his acquaintance with Snoilsky, and was treated everywhere with the highest distinction. Ibsen and Björnson were how beginning to be recognized as the two great writers of Norway, and their droll balance as the Mr. and Mrs. Jack Sprat of letters was already becoming defined. It was doubtless Björnson's emphatic attacks on Sweden that at this moment made Ibsen so loving to the Swedes and so beloved. He was in such clover at Stockholm that he might have lingered on there indefinitely, if the Khedive had not invited him, in September, to be his guest at the opening of the Suez Canal. This sudden incursion of an Oriental potentate into the narrative seems startling until we recollect that illustrious persons were invited from all countries to this ceremony. The interesting thing is to see that Ibsen was now so fatuous as to be naturally so selected; the only other Norwegian guest being Professor J. D. C. Lieblein, the Egyptologist.

The poet started for Egypt, by Dresden and Paris, on September 28. The League of Youth was published on the 29th, and first performed on October 18; Ibsen, therefore, just missed the scandal and uproar caused by the play in Norway. In company with eighty-five other people, all illustrious guests of the Khedive, and under the care of Mariette Bey, Ibsen made a twenty-four days' expedition up the Nile into Nubia, and then back to Cairo and Port Said. There, on November 17, in the company of an empress and several princes of the blood, he saw the Canal formally opened and graced a grand processional fleet that sailed out from Port Said towards Ismaila. But on the quay at Port Said Ibsen's Norwegian mail was handed to him, and letters and newspapers alike were full of the violent scenes in the course of which The League of Youth had been hissed down at Christiania. Then and there he sent his defiance back to Norway in At Port Saïd, one of the most pointed and effective of all his polemical lyrics. A version in literal prose must suffice, though it does cruel injustice to the venomous melody of the original:

        The dawn of the Eastern Land
        Over the haven glittered;
        Flags from all corners of the globe
        Quivered from the masts.
        Voices in music
        Bore onward the cantata;
        A thousand cannon
        Christened the Canal.

        The steamers passed on
        By the obelisk.
        In the language of my home
        Came to me the chatter of news.
        The mirror-poem which I had polished
        For masculine minxes
        Had been smeared at home
        By splutterings from penny whistles.

        The poison-fly stung;
        It made my memories loathsome.
        Stars, be thanked!—
        My home is what is ancient!
        We hailed the frigate
        From the roof of the river-boat;
        I waved my hat
        And saluted the flag.

        To the feast, to the feast,
        In spite of the fangs of venomous reptiles!
        A selected guest
        Across the Lakes of Bitterness!
        At the close of day
        Dreaming, I shall slumber
        Where Pharaoh was drowned—
        And when Moses passed over.

In this mood of defiance, with rage unabated, Ibsen returned home by Alexandria and Paris, and was in Dresden again in December.

The year of 1870 drove him out of Dresden, as the French occupation had driven him out of Rome. It was essential for him to be at rest in the midst of a quiet and alien population. He was drawn towards Denmark, partly for the sake of talk with Brandes, who had now become a factor in his life, partly to arrange about the performance of one of his early works, and in particular of The Pretenders. No definite plan, however, had been formed, when, in the middle of June, war was declared between Germany and France; but a fortnight later Ibsen quitted Saxony, and settled for three months in Copenhagen, where his reception was charmingly sympathetic. By the beginning of October, after the fall of Strasburg and the hemming in of Metz, however, it was plain on which side the fortunes of the war would lie, and Ibsen returned "as from a rejuvenating bath" of Danish society to a Dresden full of French prisoners, a Dresden, too, suffering terribly from the paralysis of trade, and showing a plentiful lack of enthusiasm for Prussia.

Ibsen turned his back on all such vexatious themes, and set himself to the collecting and polishing of a series of lyrical poems, the Digte of 1871, the earliest, and, indeed, the only such collection that he published. We may recollect that, at the very same moment, with far less cause to isolate himself from the horrors of war, Théophile Gautier was giving the last touches to Emaux et Camées. In December, 1870, Ibsen addressed to Fru Limnell, a lady in Stockholm, his "Balloon-Letter," a Hudibrastic rhymed epistle in nearly 400 lines, containing, with a good deal that is trivial, some striking symbolical reminiscences of his trip through Egypt, and some powerful ironic references to the caravan of German invaders, with its Hathor and its Horus, which was then rushing to the assault of Paris under the doleful colors of the Prussian flag. Ibsen's sarcasms are all at the ugliness and prosaic utilitarianism of the Germans; "Moltke," he says, "has killed the poetry of battles."

Ibsen was now greatly developing and expanding his views, and forming a world-policy of his own. The success of German discipline deeply impressed him, and he thought that the day had probably dawned which would be fatal to all revolt and "liberal rebellion" for the future. More than ever he dreaded the revolutionary doctrines of men like Jaabaek and Björnson, which would lead, he thought, to bloodshed and national disaster. The very same events were impressing Goldwin Smith at the very same moment with his famous prophecy that the abolition of all dynastic and aristocratic institutions was at hand, with "the tranquil inauguration" of elective industrial governments throughout the world. So history moves doggedly on, propheten rechts, propheten links, a perfectly impassive welt-kind in the middle of them. In Copenhagen Ibsen had, after all, missed Brandes, delayed in Rome by a long and dangerous illness; and all he could do was to exchange letters with this still unseen but increasingly sympathetic and beloved young friend. To Brandes Ibsen wrote more freely than to any one else about the great events which were shaking the face of Europe and occupying so much of both their thoughts:—

The old, illusory France has collapsed [he wrote to Brandes on December 20, 1870, two days after the engagement at Nuits]; and as soon as the new, real Prussia does the same, we shall be with one bound in a new age. How ideas will then come tumbling about our ears! And it is high time they did. Up till now we have been living on nothing but the crumbs from the revolutionary table of last century, a food out of which all nutriment has long been chewed. The old terms require to have a new meaning infused into them. Liberty, equality and fraternity are no longer the things they were in the days of the late-lamented Guillotine. This is what the politicians will not understand, and therefore, I hate them. They want their own special revolutions—revolutions in externals, in politics and so forth. But all this is mere trifling. What is all-important is the revolution of the Spirit of Man.

This revolution, as exemplified by the Commune in Paris, did not satisfy the anticipations which Ibsen had formed, and Brandes took advantage of this to tell him that he had not yet studied politics minutely enough from the scientific standpoint. Ibsen replied that what he did not possess as knowledge came to him, to a certain degree, as intuition or instinct. "Let this be as it may, the poet's essential task is to see, not to reflect. For me in particular there would be danger in too much reflection." Ibsen seems, at this time, to be in an oscillating frame of mind, now bent on forming some positive theory of life out of which his imaginative works shall crystallize, harmoniously explanatory; at another time, anxious to be unhampered by theories and principles, and to represent individuals and exceptions exactly as experience presents them to him. In neither attitude, however, is there discernible any trace of the moral physician, and this is the central distinction between Tolstoi and Ibsen, whose methods, at first sight, sometimes appear so similar. Tolstoi analyzes a morbid condition, but always with the purpose, if he can, of curing it; Ibsen gives it even closer clinical attention, but he leaves to others the care of removing a disease which his business is solely to diagnose.

The Poems, after infinite revision, were published at length, in a very large edition, on May 3, 1871. One reason why Ibsen was glad to get this book off his hands was that it enabled him to concentrate his thoughts on the great drama he had been projecting, at intervals, for seven years past, the trilogy (as he then planned it) on the story of Julian the Apostate. At last Brandes came to Dresden (July, 1871) and found the tenebrous poet plunged in the study of Neander and Strauss, Gibbon unfortunately being a sealed book to him. All through the autumn and winter he was kept in a chronic state of irritability by the intrigues and the menaces of a Norwegian pirate, who threatened to reprint, for his own profit, Ibsen's early and insufficiently protected writings. This exacerbated the poet's dislike to his own country, where the very law courts, he thought, were hostile to him. On this subject he used language of tiresome over-emphasis. "From Sweden, from Denmark, from Germany, I hear nothing but what gives me pleasure; it is from Norway that everything bad comes upon me." It was indicated to would-be Norwegian visitors that they were not welcome at Dresden. Norwegian friends, he said, were "a costly luxury" which he was obliged to deny himself.

The First Part of Julian was finished on Christmas Day, but it took over a year more before the entire work, as we now possess it, was completed. "A Herculean labor," the author called it, when he finally laid down a weary pen in February, 1873. The year 1872 had been very quietly spent in unremitting literary labor, tempered by genial visits from some illustrious Danes of the older generation, as particularly Hans Christian Andersen and Meyer Aron Goldschmidt, and by more formal intercourse with a few Germans such as Konrad Maurer and Paul Heyse; all this time, let us remember, no Norwegians—"by request." The summer was spent in long rambles over the mountains of Austria, ending up with a month of deep repose in Berchtesgaden. The next year was like unto this, except that its roaming, restless summer closed with several months in Vienna; and on October 17, 1873, nonum in annum, after the Horatian counsel, the prodigious masterpiece, Emperor and Galilean, was published in Copenhagen at last.

Of all the writings of Ibsen, his huge double drama on the rise and fall of Julian is the most extensive and the most ambitious. It is not difficult to understand what it was about the most subtle and the most speculative of the figures which animate the decline of antiquity that fascinated the imagination of Ibsen. Successive historians have celebrated the flexibility of intelligence and firmness of purpose which were combined in the brain of Julian with a passion for abstract beauty and an enthusiasm for a restored system of pagan Hellenic worship. There was an individuality about Julian, an absence of the common purple convention, of the imperial rhetoric, which strongly commended him to Ibsen, and in his perverse ascetic revolt against Christianity he offered a fascinating originality to one who thought the modern world all out of joint. As a revolutionary, Julian presented ideas of character which could not but passionately attract the Norwegian poet. His attitude to his emperor and to his God, sceptical, in each case, in each case inspired by no vulgar motive but by a species of lofty and melancholy fatalism, promised a theme of the most entrancing complexity. But there are curious traces in Ibsen's correspondence of the difficulty, very strange in his case, which he experienced in forming a concrete idea of Julian in his own mind. He had been vaguely drawn to the theme, and when it was too late to recede, he found himself baffled by the paradoxes which he encountered, and by the contradictions of a figure seen darkly through a mist of historical detraction.

He met these difficulties as well as he could, and as a prudent dramatic poet should, by close and observant study of the document. He endeavored to reconcile the evident superiority of Julian with the absurd eccentricities of his private manners and with the futility of his public acts. He noted all the Apostate's foibles by the side of his virtues and his magnanimities. He traced without hesitation the course of that strange insurrection which hurled a coarse fanatic from the throne, only to place in his room a literary pedant with inked fingers and populous beard. He accepted everything, from the parasites to the purple slippers. The dangers of so humble an attendance upon history were escaped with success in the first instalment of his "world drama." In the strong and mounting scenes of Caesar's Apostacy, the rapidity with which the incidents succeed one another, their inherent significance, the innocent splendor of Julian's mind in its first emancipation from the chains of false faith, combine to produce an effect of high dramatic beauty. Georg Brandes, whose instinct in such matters was almost infallible, when he read the First Part shortly after its composition, entreated Ibsen to give this, as it stood, to the public, and to let The Emperor Julian's End follow independently. Had Ibsen consented to do this, Caesar's Fall would certainly take a higher place among his works than it does at present, when its effect is somewhat amputated and its meaning threatened with incoherence by the author's apparent volteface in the Second Part.

It was a lifelong disappointment to Ibsen that Emperor and Galilean, on which he expended far more consideration and labor than on any other of his works, was never a favorite either with the public or among the critics. With the best will in the world, however, it is not easy to find full enjoyment in this gigantic work, which by some caprice of style defiant of analysis, lacks the vitality which is usually characteristic of Ibsen's least production. The speeches put into the mouths of antique characters are appropriate, but they are seldom vivid; as Bentley said of the epistles of Julian's own teacher Libanius, "You feel by the emptiness and deadness of them, that you converse with some dreaming pedant, his elbow on his desk." The scheme of Ibsen's drama was too vast for the very minute and meticulous method he chose to adopt. What he gives us is an immense canvas, on which he has painted here and there in miniature. It is a pity that he chose for dramatic representation so enormous a field. It would have suited his genius far better to have abandoned any attempt to write a conclusive history, and have selected some critical moment in the life of Julian. He should rather have concentrated his energies, independent of the chroniclers, on the resuscitation of that episode, and in the course of it have trembled less humbly under the uplifted finger of Ammianus.

Of Emperor and Galilean Ibsen afterwards said: "It was the first" (but he might have added "the only") "poem which I have written under the influence of German ideas." He was aware of the danger of living too long away from his own order of thought and language. But it was always difficult for him, once planted in a place, to pull up his roots. A weariness took possession of him after the publication of his double drama, and he did practically nothing for four years. This marks a central joint in the structure of his career, what the architects call a "channel" in it, adding to the general retrospect of Ibsen's work an aspect of solidity and resource. During these years he revised some of his early writings, made a closer study of the arts of sculpture and painting, and essayed, without satisfaction, a very brief sojourn in Norway. In the spring of 1875 he definitely moved with his family from Dresden to Munich.

The brief visit to Christiania in 1874 proved very unfortunate. Ibsen was suspicious, the Norwegians of that generation were constitutionally stiff and reserved; long years among Southern races had accustomed him to a plenitude in gesture and emphasis. He suffered, all the brief time he was in Norway, from an intolerable malaise. Ten years afterwards, in writing to Björnson, the discomfort of that experience was still unallayed. "I have not yet saved nearly enough," he said, "to support myself and my family in the case of my discontinuing my literary work. And I should be obliged to discontinue it if I lived in Christiania. ... This simply means that I should not write at all. When, ten years ago, after an absence of ten years, I sailed up the fjord, I felt a weight settling down on my breast, a feeling of actual physical oppression. And this feeling lasted all the time I was at home; I was not myself under the stare of all those cold, uncomprehending Norwegian eyes at the windows and in the streets."

Ibsen had now been more than ten years am exile from Norway, and his sentiments with regard to his own people were still what they were when, in July, 1872, he had sent home his Ode for the Millenary Festival. That very striking poem, one of the most solid of Ibsen's lyrical performances, had opened in the key of unmitigated defiance to popular opinion at home. It was intended to show Norwegians that they must alter their attitude towards him, as he would never change his behavior towards them. "My countrymen," he said:—

    My countrymen, who filled for me deep bowls
      Of wholesome bitter medicine, such as gave
      The poet, on the margin of his grave,
    Fresh force to fight where broken twilight rolls,—
      My countrymen, who sped me o'er the wave,
    An exile, with my griefs for pilgrim-soles,
    My fears for burdens, doubts for staff, to roam,—
    From the wide world I send you greeting home.

    I send you thanks for gifts that help and harden,
      Thanks for each hour of purifying pain;
    Each plant that springs in my poetic garden
       Is rooted where your harshness poured its rain;
    Each shoot in which it blooms and burgeons forth
    It owes to that gray weather from the North;
    The sun relaxes, but the fog secures!
    My country, thanks! My life's best gifts were yours.

In spite of these sardonic acknowledgments. Ibsen's fame in Norway, though still disputed, was now secure. In Denmark and Sweden it was almost unchallenged, and he was a name, at least, in Germany. In England, since 1872, he had not been without a prophet. But in Italy, Russia, France—three countries upon the intelligence of which he was presently to make a wide and durable impression—he was still quite unknown.

Meanwhile, in glancing over the general literature of Europe, we see his figure, at the threshold of his fiftieth year, taking greater and greater prominence. He had become, in the sudden exinction of the illustrious old men of Denmark, the first living writer of the North. He was to Norway what Valera was to Spain, Carducci to Italy, Swinburne or Rossetti to England, and Leconte de Lisle to France. These were mainly lyrical poets, but it must not be forgotten that Ibsen, down at least till 1871, was prominently illustrious as a writer in metrical form. If, in  the second portion of his career, he resolutely deprived himself of all indulgence in the ornament of verse, it was a voluntary act of austerity. It was Charles V at Yuste, wilfully exchanging the crown of jewels for the coarse brown cowl of St. Jerome. And now, after a year or two of prayer and fasting, Ibsen began a new intellectual career.






CHAPTER IV


1875-82


While Ibsen was sitting at Munich, in this climacteric stage of his career, dreaming of wonderful things and doing nothing, there came to him, in the early months of 1875, two new plays by his chief rival. These were The Editor and A Bankruptcy, in which Björnson suddenly swooped from his sagas and his romances down into the middle of sordid modern life. This was his first attempt at that "photography by comedy" which he had urged on Ibsen in 1868. It is not, I think, recorded what was Ibsen's comment on these two plays, and particularly on A Bankruptcy, but it is written broadly over the surface of his own next work. It is obvious that he perceived that Björnson had carried a very spirited raid into his own particular province, and he was determined to drive this audacious enemy back by means of greater audacities.

Not at once, however; for an extraordinary languor seemed to have fallen upon Ibsen. His isolation from society became extreme; for nearly a year he gave no sign of life. In September, 1875, indeed, if not earlier, he was at work on a five-act play, but what this was is unknown. It seems to have been in the winter of 1876, after an unprecedented period of inanimation, that he started a new comedy, The Pillars of Society, which was finished in Munich in July, 1877, that summer being unique in the fact that the Ibsens do not seem to have left town at all.

Ibsen was now a good deal altered in the exteriors of character. With his fiftieth year he presents himself as no more the Poet, but the Man of Business. Molbech told me that at this time the velveteen jacket, symbol of the dear delays of art, was discarded in favor of a frock- coat, too tight across the chest. Ibsen was now beginning, rather shyly, very craftily, to invest money; he even found himself in frequent straits for ready coin from his acute impatience to set every rix-dollar breeding. He cast the suspicion of poetry from him, and with his gold spectacles, his Dundreary whiskers, his broadcloth bosom and his quick staccato step, he adopted the pose of a gentleman of affairs, very positive and with no nonsense about him.

He had long determined on the wilful abandonment of poetic form, and the famous statement made in a letter to myself (January 15, 1874) must be quoted, although it is well known, since it contains the clearest of all the explanations by which Ibsen justified his new departure:—

You are of opinion that the drama [Emperor and Galilean] ought to have been written in verse, and that it would have gained by this. Here I must differ from you. The play is, as you will have observed, conceived in the most realistic style: the illusion I wished to produce is that of reality. I wished to produce the impression on the reader that what he was reading was something that had really happened. If I had employed verse, I should have counteracted my own intention and prevented the accomplishment of the task I had set myself. The many ordinary insignificant characters whom I have intentionally introduced into the play would have become indistinct, and indistinguishable from one another, if I had allowed all of them to speak in one and the same rhythmical measure. We are no longer living in the days of Shakespeare. Among sculptors there is already talk of painting statues in the natural colors. Much can be said both for and against this. I have no desire to see the Venus of Milo painted, but I would rather see the head of a negro executed in black than in white marble. Speaking generally, the style must conform to the degree of ideality which pervades the representation. My new drama is no tragedy in the ancient acceptation; what I desired to depict were human beings, and therefore I would not let them talk "the language of the Gods."

This revolt against dramatic verse was a feature of the epoch. In 1877 Alphonse Daudet was to write of a comedy, "Mais, hélas! cette pièce est en vers, et l'ennui s'y promène librement entre les rimes."

No poet, however, sacrificed so much, or held so rigidly to his intention of reproducing the exact language of real life, as did Ibsen in the series of plays which opens with The Pillars of Society. This drama was published in Copenhagen in October, 1877, and was acted almost immediately in Denmark, Sweden and Norway; it had the good fortune to be taken up warmly in Germany. What Ibsen's idea was, in the new sort of realistic drama which he was inventing, was, in fact, perceived at once by German audiences, although it was not always approved of. He was the guest of the theatromaniac Duke of Saxe-Meiningen, and The Pillars of Society was played in many parts of Germany. In Scandinavia the book of the play sold well, and the piece had some success on the boards, but it did not create anything like so much excitement as the author had hoped that it would. Danish taste pronounced it "too German."

For the fact that The Pillars of Society, except in Scandinavia and Germany, did not then, and never has since, taken a permanent hold upon the theatre, Mr. William Archer gives a reason which cannot be controverted, namely, that by the time the other foreign publics had fully awakened to the existence of Ibsen, he himself had so far outgrown the phase of his development marked by Pillars of Society, that the play already seemed commonplace and old-fashioned. It exactly suited the German public of the eighties; it was exactly on a level with their theatrical intelligence. But it was above the theatrical intelligence of the Anglo-American public, and ... below that of the French public. This is of course an exaggeration. What I mean is that there was no possible reason why the countrymen of Augier and Dumas should take any special interest in Pillars of Society. It was not obviously in advance of these masters in technical skill, and the vein of Teutonic sentiment running through it could not greatly appeal to the Parisian public of that period.

The subject of The Pillars of Society was the hollowness and rottenness of those supports, and the severe and unornamented prose which Ibsen now adopted was very favorable to its discussion. He was accused, however, of having lived so long away from home as to have fallen out of touch with real Norwegian life, which he studied in the convex mirror of the newspapers. It is more serious objection to The Pillars of Society that in it, as little as in The League of Youth, had Ibsen cut himself off from the traditions of the well-made play. Gloomy and homely as are the earlier acts, Ibsen sees as yet no way out of the imbroglio but that known to Scribe and the masters of the "well- made" play. The social hypocrisy of Consul Bernick is condoned by a sort of death-bed repentance at the close, which is very much of the usual "bless-ye-my-children" order. The loss of the Indian Girl is miraculously prevented, and at the end the characters are solemnized and warned, yet are left essentially none the worse for their alarm. This, unfortunately, is not the mode in which the sins of scheming people find them out in real life. But to the historical critic it is very interesting to see Björnson and Ibsen nearer one another in A Bankruptcy and The Pillars of Society than they had ever been before. They now started on a course of eager, though benevolent, rivalry which was eminently to the advantage of each of them.

No feature of Ibsen's personal career is more interesting than his relation to Björnson. Great as the genius of Ibsen was, yet, rating it as ungrudgingly as possible, we have to admit that Björnson's character was the more magnetic and more radiant of the two. Ibsen was a citizen of the world; he belonged, in a very remarkable degree, to the small class of men whose intelligence lifts them above the narrowness of local conditions, who belong to civilization at large, not to the system of one particular nation. He was, in consequence, endowed, almost automatically, with the instinct of regarding ideas from a central point; if he was to be limited at all, he might be styled European, although, perhaps, few Western citizens would have had less difficulty than he in making themselves comprehended by a Chinese, Japanese or Indian mind of unusual breadth and cultivation. On the other hand, in accepting the advantages of this large mental outlook, he was forced to abandon those of nationality. No one can say that Ibsen was, until near the end of his life, a good Norwegian, and he failed, by his utterances, to vibrate the local mind. But Björnson, with less originality, was the typical patriot in literature, and what he said, and thought, and wrote was calculated to stir the local conscience to the depths of its being.

When, therefore, in 1867, Ibsen, who was bound by all natural obligations and tendencies to remain on the best terms with Björnson, allowed the old friendship between them to lapse into positive antagonism, he was following the irresistible evolution of his fate, as Björnson was following his. It was as inevitable that Ibsen should grow to his full height in solitude as it was that Björnson should pine unless he was fed by the dew and sunlight of popular meetings, torchlight processions of students and passionate appeals to local sentiment. Trivial causes, such as those which we have chronicled earlier, might seem to lead up to a division, but that division was really inherent in the growth of the two men.

Ibsen, however, was not wholly a gainer at first even in genius, by the separation. It cut him off from Norway too entirely, and it threw him into the arms of Germany. There were thirteen years in which Ibsen and Björnson were nothing to one another, and these were not years of unmingled mental happiness for either of them. But during this long period each of these very remarkable men "came into his kingdom," and when there was no longer any chance that either of there could warp the nature of the other, fate brought them once more together.

The reconciliation began, of course, with a gracious movement from Björnson. At the end of 1880, writing for American readers, Björnson had the generous candor to say: "I think I have a pretty thorough acquaintance with the dramatic literature of the world, and I have not the slightest hesitation in saying that Henrik Ibsen possesses more dramatic power than any other play-writer of our day." When we remember that, in France alone, Augier and Dumas fils and Hugo, Halévy and Meilhac and Labiche, were all of them alive, the compliment, though a sound, was a vivid one. Sooner or later, everything that was said about Ibsen, though it were whispered in Choctaw behind the altar of a Burmese temple, came round to Ibsen's ears, and this handsome tribute from the rival produced its effect. And when, shortly afterwards, still in America, Björnson was nearly killed in a railway accident, Ibsen broke the long silence by writing to him a most cordial letter of congratulation.

The next incident was the publication of Ghosts, when Björnson, now thoroughly roused, stood out almost alone, throwing the vast prestige of his judgment into the empty scale against the otherwise unanimous black- balling. Then the reconcilement was full and fraternal, and Ibsen wrote from Rome (January 24, 1882), with an emotion rare indeed for him: "The only man in Norway who has frankly, boldly and generously taken my part is Björnson. It is just like him; he has, in truth, a great, a kingly soul; and I shall never forget what he has done now." Six months later, on occasion of Björnson's jubilee, Ibsen telegraphed: "My thanks for the work done side by side with me in the service of freedom these twenty- five years." These words wiped away all unhappy memories of the past; they gave public recognition to the fact that, though the two great poets had been divided for half a generation by the forces of circumstance, they had both been fighting at wings of the same army against the common enemy.

This, however, takes us for the moment a little too far ahead. After the publication of The Pillars of Society, Ibsen remained quiet for some time; indeed, from this date we find him adopting the practice which was to be regular with him henceforth, namely, that of letting his mind lie fallow for one year after the issue of each of his works, and then spending another year in the formation of the new play. Munich gradually became tedious to him, and he justly observed that the pressure of German surroundings was unfavorable to the healthy evolution of his genius. In 1878 he went back to Rome, which, although it was no longer the quiet and aristocratic Rome of Papal days, was still immensely attractive to his temperament. He was now, in some measure, "a person of means," and he made the habit of connoisseurship his hobby. He formed a small collection of pictures, selecting works with, as he believed, great care. The result could be seen long afterwards by those who visited him in his final affluence, for they hung round the rooms of the sumptuous flat in which he spent his old age and in which he died. His taste, as far as one remembers, was for the Italian masters of the decline, and whether he selected pictures with a good judgment must be left for others to decide. Probably he shared with Shelley a fondness for the Guercinos and the Guido Renis, whom we can now admire only in defiance of Ruskin.

In April, 1879, it is understood, a story was told him of an incident in the Danish courts, the adventure of a young married woman in one of the small towns of Zealand, which set his thoughts running on a new dramatic enterprise. He was still curiously irritated by contemplating, in his mind's eye, the "respectable, estimable narrowmindedness and worldliness" of social conditions in Norway, where there was no aristocracy, and where a lower middle-class took the place of a nobility, with, as he thought, sordid results. But he was no longer suffering from what he himself had called "the feeling of an insane man staring at one single, hopelessly black spot." He went to Amalfi for the summer, and in that delightful spot, so curiously out of keeping with his present rigidly prosaic mood, he set himself to write what is probably the most widely famous of all his works, A Doll's House. The day before he started he wrote to me from Rome (in an unpublished letter of July 4, 1879): "I have been living here with my family since September last, and most of that time I have been occupied with the idea of a new dramatic work, which I shall now soon finish, and which will be published in October. It is a serious drama, really a family drama, dealing with modern conditions and in particular with the problems which complicate marriage." This play he finished, lingering at Amalfi, in September, 1879. It was an engineer's experiment at turning up and draining a corner of the moral swamp which Norwegian society seemed to be to his violent and ironic spirit.

A Doll's House was Ibsen's first unqualified success. Not merely was it the earliest of his plays which excited universal discussion, but in its construction and execution it carried out much further than its immediate precursors Ibsen's new ideal as an unwavering realist. Mr. Arthur Symons has well said [Note: The Quarterly Review for October, 1906.] that "A Doll's House is the first of Ibsen's plays in which the puppets have no visible wires." It may even be said that it was the first modern drama in which no wires had been employed. Not that even here the execution is perfect, as Ibsen afterwards made it. The arm of coincidence is terribly shortened, and the early acts, clever and entertaining as they are, are still far from the inevitability of real life. But when, in the wonderful last act, Nora issues from her bedroom, dressed to go out, to Helmer's and the audience's stupefaction, and when the agitated pair sit down to "have it out," face to face across the table, then indeed the spectator feels that a new thing has been born in drama, and, incidentally, that the "well-made play" has suddenly become as dead as Queen Anne. The grimness, the intensity of life, are amazing in this final scene, where the old happy ending is completely abandoned for the first time, and where the paradox of life is presented without the least shuffling or evasion.

It was extraordinary how suddenly it was realized that A Doll's House was a prodigious performance. All Scandinavia rang with Nora's "declaration of independence." People left the theatre, night after night, pale with excitement, arguing, quarrelling, challenging. The inner being had been unveiled for a moment, and new catchwords were repeated from mouth to mouth. The great statement and reply—"No man sacrifices his honor, even for one he loves," "Hundreds of thousands of women have done so!"—roused interminable discussion in countless family circles. The disputes were at one time so violent as to threaten the peace of households; a school of imitators at once sprang up to treat the situation, from slightly different points of view, in novel, poem and drama. [Note: The reader who desires to obtain further light on the technical quality of A Doll's House can do no better than refer to Mr. William Archer's elaborate analysis of it (Fortnightly Review, July, 1906.)]

The universal excitement which Ibsen had vainly hoped would be awakened by The Pillars of Society came, when he was not expecting it, to greet A Doll's House. Ibsen was stirred by the reception of his latest play into a mood rather different from that which he expressed at any other period. As has often been said, he did not pose as a prophet or as a reformer, but it did occur to him now that he might exercise a strong moral influence, and in writing to his German translator, Ludwig Passarge, he said (June 16, 1880):

Everything that I have written has the closest possible connection with what I have lived through, even if it has not been my own personal experience; in every new poem or play I have aimed at my own spiritual emancipation and purification—for a man shares the responsibility and the guilt of the society to which he belongs.

It was in this spirit of unusual gravity that he sat down to the composition of Ghosts. There is little or no record of how he occupied himself at Munich and Berchtesgaden in 1880, except that in March he began to sketch, and then abandoned, what afterwards became The Lady from the Sea. In the autumn of that year, indulging once more his curious restlessness, he took all his household gods and goods again to Rome. His thoughts turned away from dramatic art for a moment, and he planned an autobiography, which was to deal with the gradual development of his mind, and to be called From Skien to Rome. Whether he actually wrote any of this seems uncertain; that he should have planned it shows a certain sense of maturity, a suspicion that, now in his fifty-third year, he might be nearly at the end of his resources. As a matter of fact, he was just entering upon a new inheritance. In the summer of 1881 he went, as usual now, to Sorrento, and there [Note: So the authorities state: but in an unpublished letter to myself, dated Rome, November 26, 1880, I find Ibsen saying, "Just now I am beginning to exercise my thoughts over a new drama; I hope I shall finish it in the course of next summer." It seems to have been already his habit to meditate long about a subject before it took any definite literary form in his mind.] the plot of Ghosts revealed itself to him. This work was composed with more than Ibsen's customary care, and was published at the beginning of December, in an edition of ten thousand copies.

Before the end of 1881 Ibsen was aware of the terrific turmoil which Ghosts had begun to occasion. He wrote to Passarge: "My new play has now appeared, and has occasioned a terrible uproar in the Scandinavian press. Every day I receive letters and newspaper articles decrying or praising it. I consider it absolutely impossible that any German theatre will accept the play at present. I hardly believe that they will dare to play it in any Scandinavian country for some time to come." It was, in fact, not acted publicly anywhere until 1883, when the Swedes ventured to try it, and the Germans followed in 1887. The Danes resisted it much longer.

Ibsen declared that he was quite prepared for the hubbub; he would doubtless have been much disappointed if it had not taken place; nevertheless, he was disconcerted at the volume and the violence of the attacks. Yet he must have known that in the existing condition of society, and the limited range of what was then thought a defensible criticism of that condition, Ghosts must cause a virulent scandal. There has been, especially in Germany, a great deal of medico- philosophical exposure of the under-side of life since 1880. It is hardly possible that, there, or in any really civilized country, an analysis of the causes of what is, after all, one of the simplest and most conventional forms of hereditary disease could again excite such a startling revulsion of feeling. Krafft-Ebing and a crew of investigators, Strindberg, Brieux, Hauptmann, and a score of probing playwrights all over the Continent, have gone further and often fared much worse than Ibsen did when he dived into the family history of Kammerherre Alving. When we read Ghosts to-day we cannot recapture the "new shudder" which it gave us a quarter of a century ago. Yet it must not be forgotten that the publication of it, in that hide-bound time, was an act of extraordinary courage. Georg Brandes, always clearsighted, was alone in being able to perceive at once that Ghosts was no attack on society, but an effort to place the responsibilities of men and women on a wholesomer and surer footing, by direct reference to the relation of both to the child.

When the same eminent critic, however, went on to say that Ghosts was "a poetic treatment of the question of heredity," it was more difficult to follow him. Now that the flash and shock of the playwright's audacity are discounted, it is natural to ask ourselves whether, as a work of pure art, Ghosts stands high among Ibsen's writings. I confess, for my own part, that it seems to me deprived of "poetic" treatment, that is to say, of grace, charm and suppleness, to an almost fatal extent. It is extremely original, extremely vivid and stimulating, but, so far as a foreigner may judge, the dialogue seems stilted and uniform, the characters, with certain obvious exceptions, rather types than persons. In the old fighting days it was necessary to praise Ghosts with extravagance, because the vituperation of the enemy was so stupid and offensive, but now that there are no serious adversaries left, cooler judgment admits—not one word that the idiot-adversary said, but—that there are more convincing plays than Ghosts in Ibsen's repertory.

Up to this time, Ibsen had been looked upon as the mainstay of the Conservative party in Norway, in opposition to Björnson, who led the Radicals. But the author of Ghosts, who was accused of disseminating anarchism and nihilism, was now smartly drummed out of the Tory camp without being welcomed among the Liberals. Each party was eager to disown him. He was like Coriolanus, when he was deserted by nobles and people alike, and

suffer'd by the voice of slaves to be Whoop'd out of Rome.

The situation gave Ibsen occasion, from the perspective of his exile, to form some impressions of political life which were at once pungent and dignified:

"I am more and more confirmed" [he said, Jan, 3, 1882] "in my belief that there is something demoralizing in politics and parties. I, at any rate, shall never be able to join a party which has the majority on its side. Björnson says, 'The majority is always right'; and as a practical politician he is bound, I suppose, to say so. I, on the contrary, of necessity say, 'The minority is always right.'"

In order to place this view clearly before his countrymen, he set about composing the extremely vivid and successful play, perhaps the most successful pamphlet-play that ever was written, which was to put forward in the clearest light the claim of the minority. He was very busy with preparations for it all through the summer of 1882, which he spent at what was now to be for many years his favorite summer resort, Gossensass in the Tyrol, a place which is consecrated to the memory of Ibsen in the way that Pornic belongs to Robert Browning and the Bel Alp to Tyndall, holiday homes in foreign countries, dedicated to blissful work without disturbance. Here, at a spot now officially named the "Ibsenplatz," he composed The Enemy of the People, engrossed in his invention as was his wont, reading nothing and thinking of nothing but of the persons whose history he was weaving. Oddly enough, he thought that this, too, was to be a "placable" play, written to amuse and stimulate, but calculated to wound nobody's feelings. The fact was that Ibsen, like some ocelot or panther of the rocks, had a paw much heavier than he himself realized, and his "play," in both senses, was a very serious affair, when he descended to sport with common humanity.

Another quotation, this time from a letter to Brandes, must be given to show what Ibsen's attitude was at this moment to his fatherland and to his art:

"When I think how slow and heavy and dull the general intelligence is at home, when I notice the low standard by which everything is judged, a deep despondency comes over me, and it often seems to me that I might just as well end my literary activity at once. They really do not need poetry at home; they get along so well with the party newspapers and the Lutheran Weekly."

If Ibsen thought that he was offering them "poetry" in The Enemy of the People, he spoke in a Scandinavian sense. Our criticism has never opened its arms wide enough to embrace all imaginative literature as poetry, and in the English sense nothing in the world's drama is denser or more unqualified prose than The Enemy of the People, without a tinge of romance or rhetoric, as "unideal" as a blue-book. It is, nevertheless, one of the most certainly successful of its author's writings; as a stage-play it rivets the attention; as a pamphlet it awakens irresistible sympathy; as a specimen of dramatic art, its construction and evolution are almost faultless. Under a transparent allegory, it describes the treatment which Ibsen himself had received at the hands of the Norwegian public for venturing to tell them that their spa should be drained before visitors were invited to flock to it. Nevertheless, the playwright has not made the mistake of identifying his own figure with that of Dr. Stockmann, who is an entirely independent creation. Mr. Archer has compared the hero with Colonel Newcome, whose loquacious amicability he does share, but Stockmann's character has much more energy and initiative than Colonel Newcome's, whom we could never fancy rousing himself "to purge society."

Ibsen's practical wisdom in taking the bull by the horns in his reply to the national reception of Ghosts was proved by the instant success of The Enemy of the People. Presented to the public in this new and audacious form, the problem of a "moral water-supply" struck sensible Norwegians as less absurd and less dangerous than they had conceived it to be. The reproof was mordant, and the worst offenders crouched under the lash. Ghosts itself was still, for some time, tabooed, but The Enemy of the People received a cordial welcome, and has remained ever since one of the most popular of Ibsen's writings. It is still extremely effective on the stage, and as it is lightened by more humor than the author is commonly willing to employ, it attracts even those who are hostile to the intrusion of anything solemn behind the footlights.