WeRead Powered by ReaderPub
Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete cover

Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete

Chapter 16: INTRODUCTION
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume gathers translated medieval heroic romances from the Irish tradition, rendered into both prose and verse and accompanied by a preface, introductions, and scholarly notes. It presents narrative cycles of martial exploits, love and exile, and encounters with the supernatural, preserving varied stylistic voices and poetic passages. Editorial material examines transmission, redaction, and the relationship between oral tradition and literary composition while arguing for the texts' standalone literary qualities. The translations aim for readability without sacrificing formal features, and the commentary highlights recurring themes such as honor, fate, and the roles of poetry and ritual within the stories.

Ah lady! said Ailill, "easily could the cure of my sickness be wrought by the aid of thee, and great gain should there come from the deed, but thus it is with me until that be accomplished:

Long ago did my passion begin,
A full year it exceeds in its length;
And it holds me, more near than my skin,
And it rules over wrath in its strength.

And the earth into four it can shake,
Can reach up to the heights of the sky
And a neck with its might it can break,
Nor from fight with a spectre would fly.

In vain race up to heaven 'tis urged;
It is chilled, as with water, and drowned:
'Tis a weapon, in ocean submerged;
'Tis desire for an echo, a sound.

'Tis thus my love, my passion seem; 'tis thus I strive in vain
To win the heart of her whose love I long so much to gain.

[FN#9] Pronounced Yeo-ho Fayllya, see note, p. 166.

And the lady stood there in that place, and she looked upon Ailill, and the sickness in which he lay was perceived by her; and she was grieved on account of it: so that upon a certain day came the lady to Ailill, and "Young man," she said, "arouse thyself quickly, for in very truth thou shalt have all that thou desirest; and thereon did she make this lay:

Now arouse thyself, Ailill the royal:
Let thy heart, and thy courage rise high;
Every longing thou hast shall be sated,
For before thee, to heal thee, am I.

Is my neck and its beauty so pleasing?
'Tis around it thine arms thou shalt place;
And 'tis known as a courtship's beginning
When a man and a woman embrace.

And if this cometh not to content thee,
O thou man, that art son to a king!
I will dare to do crime for thy healing,
And my body to please thee will bring.

There were steeds, with their bridles, one hundred,
When the price for my wedding was told;
And one hundred of gay-coloured garments,
And of cattle, and ounces of gold.

Of each beast that men know, came one hundred;
And king Eocho to grant them was swift:
When a king gave such dowry to gain me,
Is't not wondrous to win me, as gift?

Now each day the lady came to Ailill to tend him, and to divide for him the portion of food that was allotted to him; and she wrought a great healing upon him: for it grieved her that he should perish for her sake. And one day the lady spoke to Ailill: "Come thou to-morrow," said she, "to tryst with me at the break of day, in the house which lieth outside, and is beyond the fort, and there shalt thou have granted thy request and thy desire." On that night Ailill lay without sleep until the coming of the morning; and when the time had come that was appointed for his tryst, his sleep lay heavily upon him; so that till the hour of his rising he lay deep in his sleep. And Etain went to the tryst, nor had she long to wait ere she saw a man coming towards her in the likeness of Ailill, weary and feeble; but she knew that he was not Ailill, and she continued there waiting for Ailill. And the lady came back from her tryst, and Ailill awoke, and thought that he would rather die than live; and he went in great sadness and grief. And the lady came to speak with him, and when he told her what had befallen him: "Thou shalt come," said she, "to the same place, to meet with me upon the morrow." And upon the morrow it was the same as upon the first day; each day came that man to her tryst. And she came again upon the last day that was appointed for the tryst, and the same man met her. "'Tis not with thee that I trysted," said she, "why dost thou come to meet me? and for him whom I would have met here; neither from desire of his love nor for fear of danger from him had I appointed to meet him, but only to heal him, and to cure him from the sickness which had come upon him for his love of me." "It were more fitting for thee to come to tryst with me," says the man, "for when thou wast Etain of the Horses, and when thou wast the daughter of Ailill, I myself was thy husband. "Why," said she, "what name hast thou in the land? that is what I would demand of thee." "It is not hard to answer thee," he said; "Mider of Bri Leith is my name." "And what made thee to part from me, if we were as thou sayest?" said Etain. "Easy again is the answer," said Mider; "it was the sorcery of Fuamnach and the spells of Bressal Etarlam that put us apart." And Mider said to Etain: "Wilt thou come with me?"

"Nay," answered Etain, "I will not exchange the king of all Ireland for thee; for a man whose kindred and whose lineage is unknown." "It was I myself indeed," said Mider, "who filled all the mind of Ailill with love for thee: it was I also who prevented his coming to the tryst with thee, and allowed him not thine honour to spoil it."

After all this the lady went back to her house, and she came to speech with Ailill, and she greeted him. "It hath happened well for us both," said Ailill, "that the man met thee there: for I am cured for ever from my illness, thou also art unhurt in thine honour, and may a blessing rest upon thee!" "Thanks be to our gods," said Etain, "that both of us do indeed deem that all this hath chanced so well." And after that Eochaid came back from his royal progress, and he asked at once for his brother; and the tale was told to him from the beginning to the end, and the king was grateful to Etain, in that she had been gracious to Ailill; and, "What hath been related in this tale," said Eochaid, "is well-pleasing to ourselves."

And, for the after history of Eochaid and Etain, it is told that once when Eochaid was in Fremain, at such time as the people had prepared for themselves a great gathering and certain horse-races; thither also to that assembly came Etain, that she might see the sight. Thither also came Mider, and he searched through that assembly to find out where Etain might be; and he found Etain, and her women around her, and he bore her away with him, also one of her handmaidens, called Crochen the Ruddy: hideous was the form in which Mider approached them. And the wives of the men of Ireland raised cries of woe, as the queen was carried off from among them; and the horses of Ireland were loosed to pursue Mider, for they knew not whether it was into the air or into the earth he had gone. But, as for Mider, the course that he had taken was the road to the west, even to the plain of Croghan; and as he came thither, "How shall it profit us," said Crochen the Ruddy, "this journey of ours to this plain?" "For evermore," said Mider, "shall thy name be over all this plain:" and hence cometh the name of the plain of Croghan, and of the Fort of Croghan. Then Mider came to the Fairy Mound of Croghan; for the dwellers in that mound were allied to him, and his friends; and for nine days they lingered there, banqueting and feasting; so that "Is this the place where thou makest thy home?" said Crochen to Mider. "Eastwards from this is my dwelling," Mider answered her; "nearer to the rising-place of the sun;" and Mider, taking Etain with him, departed, and came to Bri Leith, where the son of Celthar had his palace.

Now just at the time when they came to this palace, king Eochaid sent out from him the horsemen of Ireland, also his wizards, and his officers who had the care of the roads, and the couriers of the boundaries, that they might search through Ireland, and find out where his wife might be; and Eochaid himself wandered throughout Ireland to seek for his wife; and for a year from that day until the same day upon the year that followed he searched, and he found nothing to profit him.

Then, at the last, king Eochaid sent for his Druid, and he set to him the task to seek for Etain; now the name of the Druid was Dalan. And Dalan came before him upon that day; and he went westwards, until he came to the mountain that was after that known as Slieve Dalan; and he remained there upon that night. And the Druid deemed it a grievous thing that Etain should be hidden from him for the space of one year, and thereupon he made three wands of yew; and upon the wands he wrote an ogham; and by the keys of wisdom that he had, and by the ogham, it was revealed to him that Etain was in the fairy mound of Bri Leith, and that Mider had borne her thither.

Then Dalan the Druid turned him, and went back to the east; and he came to the stronghold of Fremain, even to the place where the king of Ireland was; and Eochaid asked from the Druid his news. Thither also came the horsemen, and the wizards, and the officers who had the care of the roads, and the couriers of the boundaries, to the king of Ireland, and he asked them what tidings they had, and whether they had found news of Mider and Etain. And they said that they had found nothing at all; until at the last said his Druid to him: "A great evil hath smitten thee, also shame, and misfortune, on account of the loss of thy wife. Do thou assemble the warriors of Ireland, and depart to Bri Leith, where is the palace of the son of Celthar; let that palace be destroyed by thy hand, and there thou shalt find thy wife: by persuasion or by force do thou take her thence."

Then Eochaid and the men of Ireland marched to Bri Leith, and they set themselves to destroy that fairy dwelling, and to demand that Etain be brought to them, and they brought her not. Then they ruined that fairy dwelling, and they brought Etain out from it; and she returned to Fremain, and there she had all the worship that a king of Ireland can bestow, fair wedded love and affection, such as was her due from Eochaid Airemm. This is that Eochaid who ruled over Ireland for twelve years, until the fire burned him in Fremain; and this tale is known by the name of the "Sick-bed of Ailill," also as "The Courtship of Etain." Etain bore no children to Eochaid Airemm, save one daughter only; and the name of her mother was given to her, and she is known by the name of Etain, the daughter of Eochaid Airemm. And it was her daughter Messbuachalla who was the mother of king Conary the Great, the son of Eterscel, and it was for this cause that the fairy host of Mag Breg and Mider of Bri Leith violated the tabus of king Conary, and devastated the plain of Breg, and out off Conary's life; on account of the capture of that fairy dwelling, and on account of the recovery of Etain, when she was carried away by violence, even by the might of Eochaid Airemm.

THE COURTSHIP OF ETAIN

LEABHAR NA H-UIDHRI VERSION

Eochaid Airemon took the sovereignty over Erin, and the five provinces of Ireland were obedient to him, for the king of each province was his vassal. Now these were they who were the kings of the provinces at that time, even Conor the son of Ness, and Messgegra, and Tigernach Tetbannach, and Curoi, and Ailill the son of Mata of Muresc. And the royal forts that belonged to Eochaid were the stronghold of Fremain in Meath, and the stronghold of Fremain in Tethba; moreover the stronghold of Fremain in Tethba was more pleasing to him than any other of the forts of Erin.

Now a year after that Eochaid had obtained the sovereignty, he sent out his commands to the men of Ireland that they should come to Tara to hold festival therein, in order that there should be adjusted the taxes and the imposts that should be set upon them, so that these might be settled for a period of five years. And the one answer that the men of Ireland made to Eochaid was that they would not make for the king that assembly which is the Festival of Tara until he found for himself a queen, for there was no queen to stand by the king's side when Eochaid first assumed the kingdom.

Then Eochaid sent out the messengers of each of the five provinces to go through the land of Ireland to seek for that woman or girl who was the fairest to be found in Erin; and he bade them to note that no woman should be to him as a wife, unless she had never before been as a wife to any one of the men of the land. And at the Bay of Cichmany a wife was found for him, and her name was Etain, the daughter of Etar; and Eochaid brought her thereafter to his palace, for she was a wife meet for him, by reason of her form, and her beauty, and her descent, and her brilliancy, and her youth, and her renown.

Now Finn the son of Findloga had three sons, all sons of a queen, even Eochaid Fedlech, and Eochaid Airemm, and Ailill Anguba. And Ailill Anguba was seized with love for Etain at the Festival of Tara, after that she had been wedded to Eochaid; since he for a long time gazed upon her, and, since such gazing is a token of love, Ailill gave much blame to himself for the deed that he was doing, yet it helped him not. For his longing was too strong for his endurance, and for this cause he fell into a sickness; and, that there might be no stain upon his honour, his sickness was concealed by him from all, neither did he speak of it to the lady herself. Then Fachtna, the chief physician of Eochaid, was brought to look upon Ailill, when it was understood that his death might be near, and thus the physician spoke to him: "One of the two pangs that slay a man, and for which there is no healing by leechcraft, is upon thee; either the pangs of envy or the pangs of love. And Ailill refused to confess the cause of his illness to the physician, for he was withheld by shame and he was left behind in Fremain of Tethba to die; and Eochaid went upon his royal progress throughout all Erin, and he left Etain behind him to be near Ailill, in order that the last rites of Ailill might be done by her; that she might cause his grave to be dug, and that the keen might be raised for him, and that his cattle should be slain for him as victims. And to the house where Ailill lay in his sickness went Etain each day to converse with him, and his sickness was eased by her presence; and, so long as Etain was in that place where he was, so long was he accustomed to gaze at her.

Now Etain observed all this, and she bent her mind to discover the cause, and one day when they were in the house together, Etain asked of Ailill what was the cause of his sickness. "My sickness," said Ailill, "comes from my love for thee." "'Tis pity," said she, "that thou hast so long kept silence, for thou couldest have been healed long since, had we but known of its cause." "And even now could I be healed," said Ailill, "did I but find favour in thy sight." "Thou shalt find favour," she said. Each day after they had spoken thus with each other, she came to him for the fomenting of his head, and for the giving of the portion of food that was required by him, and for the pouring of water over his hands; and three weeks after that, Ailill was whole. Then he said to Etain: "Yet is the completion of my cure at thy hands lacking to me; when may it be that I shall have it?" "'Tis to-morrow it shall be," she answered him, "but it shall not be in the abode of the lawful monarch of the land that this felony shall be done. Thou shalt come," she said, "on the morrow to yonder hill that riseth beyond the fort: there shall be the tryst that thou desirest."

Now Ailill lay awake all that night, and he fell into a sleep at the hour when he should have kept his tryst, and he woke not from his sleep until the third hour of the day. And Etain went to her tryst, and she saw a man before her; like was his form to the form of Ailill, he lamented the weakness that his sickness had caused him, and he gave to her such answers as it was fitting that Ailill should give. But at the third hour of the day, Ailill himself awoke: and he had for a long time remained in sorrow when Etain came into the house where he was; and as she approached him, "What maketh thee so sorrowful?" said Etain. "'Tis because thou wert sent to tryst with me," said Ailill, "and I came not to thy presence, and sleep fell upon me, so that I have but now awakened from it; and surely my chance of being healed hath now gone from me." "Not so, indeed," answered Etain, "for there is a morrow to follow to-day." And upon that night he took his watch with a great fire before him, and with water beside him to put upon his eyes.

At the hour that was appointed for the tryst, Etain came for her meeting with Ailill; and she saw the same man, like unto Ailill, whom she had seen before; and Etain went to the house, and saw Ailill still lamenting. And Etain came three times, and yet Ailill kept not his tryst, and she found that same man there every time. "'Tis not for thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet me? And as for him whom I would have met, it was for no sin or evil desire that I came to meet him; but it was fitting for the wife of the king of Ireland to rescue the man from the sickness under which he hath so long been oppressed." "It were more fitting for thee to tryst with me myself," said the man, "for when thou wert Etain of the Horses, the daughter of Ailill, it was I who was thy husband. And when thou camest to be wife to me, thou didst leave a great price behind thee; even a marriage price of the chief plains and waters of Ireland, and as much of gold and of silver as might match thee in value." "Why," said she, "what is thy name?" "'Tis easy to say," he answered; "Mider of Bri Leith is my name." "Truly," said she; "and what was the cause that parted us?" "That also is easy," he said; "it was the sorcery of Fuamnach, and the spells of Bressal Etarlam. And then Mider said to Etain:

Wilt thou come to my home, fair-haired lady? to dwell
In the marvellous land of the musical spell,
Where the crowns of all heads are, as primroses, bright,
And from head to the heel all men's bodies snow-white.

In that land of no "mine" nor of "thine" is there speech,
But there teeth flashing white and dark eyebrows hath each;
In all eyes shine our hosts, as reflected they swarm,
And each cheek with the pink of the foxglove is warm.

With the heather's rich tint every blushing neck glows,
In our eyes are all shapes that the blackbird's egg shows;
And the plains of thine Erin, though pleasing to see,
When the Great Plain is sighted, as deserts shall be.

Though ye think the ale strong in this Island of Fate,
Yet they drink it more strong in the Land of the Great;
Of a country where marvel abounds have I told,
Where no young man in rashness thrusts backward the old.

There are streams smooth and luscious that flow through that land,
And of mead and of wine is the best at each hand;
And of crime there is naught the whole country within,
There are men without blemish, and love without sin.

Through the world of mankind, seeing all, can we float,
And yet none, though we see them, their see-ers can note;
For the sin of their sire is a mist on them flung,
None may count up our host who from Adam is sprung.

Lady, come to that folk; to that strong folk of mine;
And with gold on thy head thy fair tresses shall shine:
'Tis on pork the most dainty that then thou shalt feed,
And for drink have thy choice of new milk and of mead.

"I will not come with thee," answered Etain, "I will not give up the king of Ireland for thee, a man who knows not his own clan nor his kindred." "It was indeed myself," said Mider, "who long ago put beneath the mind of Ailill the love that he hath felt for thee, so that his blood ceased to run, and his flesh fell away from him: it was I also who have taken away his desire, so that there might be no hurt to thine honour. But wilt thou come with me to my land," said Mider, "in case Eochaid should ask it of thee?" "I would come in such case," answered to him Etain.

After all this Etain departed to the house. "It hath indeed been good, this our tryst," said Ailill, "for I have been cured of my sickness; moreover, in no way has thine honour been stained." "'Tis glorious that it hath fallen out so," answered Etain. And afterwards Eochaid came back from his royal progress, and he was grateful for that his brother's life had been preserved, and he gave all thanks to Etain for the great deed she had done while he was away from his palace.

Now upon another time it chanced that Eochaid Airemm, the king of Tara, arose upon a certain fair day in the time of summer; and he ascended the high ground of Tara to behold the plain of Breg; beautiful was the colour of that plain, and there was upon it excellent blossom, glowing with all hues that are known. And, as the aforesaid Eochaid looked about and around him, he saw a young strange warrior upon the high ground at his side. The tunic that the warrior wore was purple in colour, his hair was of a golden yellow, and of such length that it reached to the edge of his shoulders. The eyes of the young warrior were lustrous and grey; in the one hand he held a five-pointed spear, in the other a shield with a white central boss, and with gems of gold upon it. And Eochaid held his peace, for he knew that none such had been in Tara on the night before, and the gate that led into the Liss had not at that hour been thrown open.

The warrior came, and placed himself under the protection of Eochaid; and "Welcome do I give," said Eochaid, "to the hero who is yet unknown."

"Thy reception is such as I expected when I came," said the warrior.

"We know thee not," answered Eochaid.

"Yet thee in truth I know well!" he replied.

"What is the name by which thou art called?" said Eochaid.

"My name is not known to renown," said the warrior; "I am Mider of Bri
Leith."

"And for what purpose art thou come?" said Eochaid.

"I have come that I may play a game at the chess with thee," answered
Mider. "Truly," said Eochaid, "I myself am skilful at the chess-play."

"Let us test that skill! said Mider.

"Nay," said Eochaid, the queen is even now in her sleep; and hers is the palace in which the chessboard lies."

"I have here with me," said Mider, "a chessboard which is not inferior to thine." It was even as he said, for that chessboard was silver, and the men to play with were gold; and upon that board were costly stones, casting their light on every side, and the bag that held the men was of woven chains of brass.

Mider then set out the chessboard, and he called upon Eochaid to play.
"I will not play," said Eochaid, "unless we play for a stake."

"What stake shall we have upon the game then?" said Mider.

"It is indifferent to me," said Eochaid.

"Then," said Mider, "if thou dost obtain the forfeit of my stake, I will bestow on thee fifty steeds of a dark grey, their heads of a blood-red colour, but dappled; their ears pricked high, and their chests broad; their nostrils wide, and their hoofs slender; great is their strength, and they are keen like a whetted edge; eager are they, high-standing, and spirited, yet easily stopped in their course."

[Many games were played between Eochaid and Mider; and, since Mider did not put forth his whole strength, the victory on all occasions rested with Eochaid. But instead of the gifts which Mider had offered, Eochaid demanded that Mider and his folk should perform for him services which should be of benefit to his realm; that he should clear away the rocks and stones from the plains of Meath, should remove the rushes which made the land barren around his favourite fort of Tethba, should cut down the forest of Breg, and finally should build a causeway across the moor or bog of Lamrach that men might pass freely across it. All these things Mider agreed to do, and Eochaid sent his steward to see how that work was done. And when it came to the time after sunset, the steward looked, and he saw that Mider and his fairy host, together with fairy oxen, were labouring at the causeway over the bog;] and thereupon much of earth and of gravel and of stones was poured into it. Now it had, before that time, always been the custom of the men of Ireland to harness their oxen with a strap over their foreheads, so that the pull might be against the foreheads of the oxen; and this custom lasted up to that very night, when it was seen that the fairy-folk had placed the yoke upon the shoulders of the oxen, so that the pull might be there; and in this way were the yokes of the oxen afterwards placed by Eochaid, and thence cometh the name by which he is known; even Eochaid Airemm, or Eochaid the Ploughman, for he was the first of all the men of Ireland to put the yokes on the necks of the oxen, and thus it became the custom for all the land of Ireland. And this is the song that the host of the fairies sang, as they laboured at the making of the road:

Thrust it in hand! force it in hand!
Nobles this night, as an ox-troop, stand:
Hard is the task that is asked, and who
From the bridging of Lamrach shall gain, or rue?

Not in all the world could a road have been found that should be better than the road that they made, had it not been that the fairy folk were observed as they worked upon it; but for that cause a breach hath been made in that causeway. And the steward of Eochaid thereafter came to him; and he described to him that great labouring band that had come before his eyes, and he said that there was not over the chariot-pole of life a power that could withstand its might. And, as they spake thus with each other, they saw Mider standing before them; high was he girt, and ill-favoured was the face that he showed; and Eochaid arose, and he gave welcome to him. "Thy welcome is such as I expected when I came," said Mider. "Cruel and senseless hast thou been in thy treatment of me, and much of hardship and suffering hast thou given me. All things that seemed good in thy sight have I got for thee, but now anger against thee hath filled my mind!" "I return not anger for anger," answered Eochaid; "what thou wishest shall be done." "Let it be as thou wishest," said Mider; "shall we play at the chess?" said he. "What stake shall we set upon the game?" said Eochaid. "Even such stake as the winner of it shall demand," said Mider. And in that very place Eochaid was defeated, and he forfeited his stake.

"My stake is forfeit to thee," said Eochaid.

"Had I wished it, it had been forfeit long ago," said Mider.

"What is it that thou desirest me to grant?" said Eochaid.

"That I may hold Etain in my arms, and obtain a kiss from her!" answered Mider.

Eochaid was silent for a while and then he said: "One month from this day thou shalt come, and the very thing that thou hast asked for shall be given to thee." Now for a year before that Mider first came to Eochaid for the chess-play, had he been at the wooing of Etain, and he obtained her not; and the name which he gave to Etain was Befind, or Fair-haired Woman, so it was that he said:

Wilt thou come to my home, fair-haired lady?

as has before been recited. And it was at that time that Etain said: "If thou obtainest me from him who is the master of my house, I will go; but if thou art not able to obtain me from him, then I will not go." And thereon Mider came to Eochaid, and allowed him at the first to win the victory over him, in order that Eochaid should stand in his debt; and therefore it was that he paid the great stakes to which he had agreed; and therefore also was it that he had demanded of him that he should play that game in ignorance of what was staked. And when Mider and his folk were paying those agreed-on stakes, which were paid upon that night; to wit, the making of the road, and the clearing of the stones from Meath, the rushes from around Tethba, and of the forest that is over Breg, it was thus that he spoke, as it is written in the Book of Drom Snechta:

Pile on the soil; thrust on the soil:
Red are the oxen around who toil:
Heavy the troops that my words obey;
Heavy they seem, and yet men are they.
Strongly, as piles, are the tree-trunks placed
Red are the wattles above them laced:
Tired are your hands, and your glances slant;
One woman's winning this toil may grant!
Oxen ye are, but revenge shall see;
Men who are white shall your servants be:
Rushes from Teffa are cleared away:
Grief is the price that the man shall pay:
Stones have been cleared from the rough Meath ground;
Whose shall the gain or the harm be found?

Now Mider appointed a day at the end of the month when he was to meet Eochaid, and Eochaid called the armies of the heroes of Ireland together, so that they came to Tara; and all the best of the champions of Ireland, ring within ring, were about Tara, and they were in the midst of Tara itself, and they guarded it, both without and within; and the king and the queen were in the midst of the palace, and the outer court thereof was shut and locked, for they knew that the great might of men would come upon them. And upon the appointed night Etain was dispensing the banquet to the kings, for it was her duty to pour out the wine, when in the midst of their talk they saw Mider standing before them in the centre of the palace. He was always fair, yet fairer than he ever was seemed Mider to be upon that night. And he brought to amazement all the hosts on which he gazed, and all thereon were silent, and the king gave a welcome to him.

"Thy reception is such as I expected when I came," said Mider; "let that now be given to me that hath been promised. 'Tis a debt that is due when a promise hath been made; and I for my part have given to thee all that was promised by me."

"I have not yet considered the matter," said Eochaid.

"Thou hast promised Etain's very self to me," said Mider; "that is what hath come from thee." Etain blushed for shame when she heard that word.

"Blush not," said Mider to Etain, "for in nowise hath thy wedding-feast been disgraced. I have been seeking thee for a year with the fairest jewels and treasures that can be found in Ireland, and I have not taken thee until the time came when Eochaid might permit it. 'Tis not through any will of thine that I have won thee." "I myself told thee," said Etain, "that until Eochaid should resign me to thee I would grant thee nothing. Take me then for my part, if Eochaid is willing to resign me to thee."

"But I will not resign thee!" said Eochaid; "nevertheless he shall take thee in his arms upon the floor of this house as thou art."

"It shall be done!" said Mider.

He took his weapons into his left hand and the woman beneath his right shoulder; and he carried her off through the skylight of the house. And the hosts rose up around the king, for they felt that they had been disgraced, and they saw two swans circling round Tara, and the way that they took was the way to the elf-mound of Femun. And Eochaid with an army of the men of Ireland went to the elf-mound of Femun, which men call the mound of the Fair-haired-Women. And he followed the counsel of the men of Ireland, and he dug up each of the elf-mounds that he might take his wife from thence. [And Mider and his host opposed them and the war between them was long: again and again the trenches made by Eochaid were destroyed, for nine years as some say lasted the strife of the men of Ireland to enter into the fairy palace. And when at last the armies of Eochaid came by digging to the borders of the fairy mansion, Mider sent to the side of the palace sixty women all in the shape of Etain, and so like to her that none could tell which was the queen. And Eochaid himself was deceived, and he chose, instead of Etain, her daughter Messbuachalla (or as some say Esa.) But when he found that he had been deceived, he returned again to sack Bri Leith, and this time Etain made herself known to Eochaid, by proofs that he could not mistake, and he bore her away in triumph to Tara, and there she abode with the king.]

MAC DATHO'S BOAR

INTRODUCTION

The tale of "Mac Datho's Boar" seems to deal with events that precede the principal events of the Heroic Period; most of the characters named in it appear as the chief actors in other romances; Conor and Ailill are as usual the leaders of Ulster and Connaught, but the king of Leinster is Mesroda Mac Datho, not his brother Mesgegra, who appears in the "Siege of Howth" (see Hull, Cuchullin Saga, p. 87), and the Ulster champion is not Cuchulain, but his elder comrade, Conall Cernach.

The text followed is that of the Book of Leinster as printed by Windisch in Irische Texte, vol. i.; the later Harleian manuscript's readings given by Windisch have been taken in a few cases where the Leinster text seems untranslatable. There is a slightly different version, given by Kuno Meyer in the Anecdota Oxoniensia, taken from Rawlinson, B. 512, a fifteenth-century manuscript, but the text is substantially that of the Leinster version, and does not give, as in the case of the tale of Etain, a different view of the story. The verse passages differ in the two versions; two verse passages on pages 37 and 46 have been inserted from the Rawlinson manuscript, otherwise the rendering follows the Leinster text.

The style of the tale is more barbaric than that of the other romances, but is relieved by touches of humour; the only supernatural touch occurs in one of the variations of the Rawlinson manuscript. Some of the chief variations en in this manuscript are pointed out in the notes; the respectful men on of Curoi mac Dari, who seems to have been a Munster hero, overshadowed in the accepted versions by the superior glory of Ulster, may be noted; also the remark that Ferloga did not get his cepoc, which seems to have been inserted by a later band of a critic who disapproved of the frivolity of the original author, or was jealous for the honour of the Ulster ladies.

MAC DATHO'S BOAR

FROM THE BOOK OF LEINSTER (TWELFTH-CENTURY MS.)

With some Additions from Rawlinson, B. 512, written about 1560

A glorious king once hold rule over the men of Leinster; his name was Mesroda Mac Datho. Now Mac Datho had among his possessions a hound which was the guardian of all Leinster; the name of the hound was Ailbe, and all of the land of Leinster was filled with reports of the fame of it, and of that hound hath it been sung:

Mesroda, son of Datho,
Was he the boar who reared;
And his the hound called Ailbe;
No lie the tale appeared!
The splendid hound of wisdom,
The hound that far is famed,
The hound from whom Moynalvy
For evermore is named.

By King Ailill and Queen Maev were sent folk to the son of Datho to demand that hound, and at that very hour came heralds from Conor the son of Ness to demand him; and to all of these a welcome was bid by the people of Mac Datho, and they were brought to speak with Mac Datho in his palace.

At the time that we speak of, this palace was a hostelry that was the sixth of the hostelries of Ireland.; there were beside it the hostelry of Da Derga in the land of Cualan in Leinster; also the hostelry of Forgall the Wily, which is beside Lusk; and the hostelry of Da Reo in Breffny; and the hostelry of Da Choca in the west of Meath; and the hostelry of the landholder Blai in the country of the men of Ulster. There were seven doors to that palace, and seven passages ran through it; also there stood within it seven cauldrons, and in every one of the cauldrons was seething the flesh of oxen and the salted flesh of swine. Every traveller who came into the house after a journey would thrust a fork into a cauldron, and whatsoever he brought out at the first thrust, that had he to eat: if he got nothing at the first thrust, no second attempt was allowed him.

They brought the heralds before Mac Datho as he sat upon his throne, that he might learn of their requests before they made their meal, and in this manner they made known their message. "We have come," said the men who were sent from Connaught, "that we might ask for thy hound; 'tis by Ailill and Maev we are sent. Thou shalt have in payment for him six thousand milch cows, also a two-horsed chariot with its horses, the best to be had in Connaught, and at the end of a year as much again shall be thine." "We also," said the heralds from Ulster, "have come to ask for thy hound; we have been sent by Conor, and Conor is a friend who is of no less value than these. He also will give to thee treasures and cattle, and the same amount at the end of a year, and he will be a stout friend to thee."

Now after he had received this message Mac Datho sank into a deep silence, he ate nothing, neither did he sleep, but tossed about from one side to another, and then said his wife to him: "For a long time hast thou fasted; food is before thee, yet thou eatest not; what is it that ails thee? and Mac Datho made her no answer, whereupon she said:

The Wife[FN#10]

Gone is King Mac Datho's sleep,
Restless cares his home invade;
Though his thoughts from all he keep,
Problems deep his mind hath weighed.

He, my sight avoiding, turns
Towards the wall, that hero grim;
Well his prudent wife discerns
Sleep hath passed away from him.

[FN#10] The Irish metre is followed in the first four verses.

Mac Datho

Crimthann saith, Nar's sister's son,
"Secrets none to women tell.
Woman's secret soon is won;
Never thrall kept jewel well."

The Wife

Why against a woman speak
Till ye test, and find she fails?
When thy mind to plan is weak,
Oft another's wit avails.

Mac Datho

At ill season indeed came those heralds
Who his hound from Mac Datho would take;
In more wars than by thought can be counted
Fair-haired champions shall fall for its sake.

If to Conor I dare to deny him,
He shall deem it the deed of a churl
Nor shall cattle or country be left me
By the hosts he against me can hurl.

If refusal to Ailill I venture,
With all Ireland my folk shall he sack;
From our kingdom Mac Mata shall drive us,
And our ashes may tell of his track.

The Wife

Here a counsel I find to deliver,
And in woe shall our land have no share;
Of that hound to them both be thou giver,
And who dies for it little we care.

Mac Datho

Ah! the grief that I had is all ended,
I have joy for this speech from thy tongue
Surely Ailbe from heaven descended,
There is none who can say whence he sprung.

After these words the son of Datho rose up, and he shook himself, and May this fall out well for us," said he, "and well for our guests who come here to seek for him." His guests abode three days and three nights in his house, and when that time was ended, he bade that the heralds from Connaught be called to confer with him apart, and he spoke thus: "I have been," he said, "in great vexation of spirit, and for long have I hesitated before I made a decision what to do. But now have I decided to give the hound to Ailill and Maev, let them come with splendour to bear it away. They shall have plenty both to eat and to drink, and they shall have the hound to hold, and welcome shall they be." And the messengers from Connaught were well pleased with this answer that they had.

Then he went to where the heralds from Ulster were, and thus he addressed them: "After long hesitation," said he, "I have awarded the hound to Conor, and a proud man should he be. Let the armies of the nobles of Ulster come to bear him away; they shall have presents, and I will make them welcome;" and with this the messengers from Ulster were content.

Now Mac Datho had so planned it that both those armies, that from the East and that from the West, should arrive at his palace upon the selfsame day. Nor did they fail to keep their tryst; upon the same day those two provinces of Ireland came to Mac Datho's palace, and Mac Datho himself went outside and greeted them: "For two armies at the same time we were not prepared; yet I bid welcome to you, ye men. Enter into the court of the house."

Then they went all of them into the palace; one half of the house received the Ulstermen, and the other half received the men of Connaught. For the house was no small one: it had seven doors and fifty couches between each two doors; and it was no meeting of friends that was then seen in that house, but the hosts that filled it were enemies to each other, for during the whole time of the three hundred years that preceded the birth of Christ there was war between Ulster and Connaught.

Then they slaughtered for them Mac Datho's Boar; for seven years had that boar been nurtured upon the milk of fifty cows, but surely venom must have entered into its nourishment, so many of the men of Ireland did it cause to die. They brought in the boar, and forty oxen as side-dishes to it, besides other kind of food; the son of Datho himself was steward to their feast: "Be ye welcome!" said he; "this beast before you hath not its match; and a goodly store of beeves and of swine may be found with the men of Leinster! And, if there be aught lacking to you, more shall be slain for you in the morning."

"It is a mighty Boar," said Conor.

"'Tis a mighty one indeed," said Ailill. "How shall it be divided, O
Conor?" said he.

"How?" cried down Bricriu,[FN#11] the son of Carbad, from above; "in the place where the warriors of Ireland are gathered together, there can be but the one test for the division of it, even the part that each man hath taken in warlike deeds and strife: surely each man of you hath struck the other a buffet on the nose ere now!"

"Thus then shall it be," said Ailill.

"'Tis a fair test," said Conor in assent; "we have here a plenty of lads in this house who have done battle on the borders."

"Thou shalt lose thy lads to-night, Conor," said Senlaech the charioteer, who came from rushy Conalad in the West; "often have they left a fat steer for me to harry, as they sprawled on their backs upon the road that leadeth to the rushes of Dedah."

"Fatter was the steer that thou hadst to leave to us," said
Munremur,[FN#12] the son of Gerrcind; "even thine own brother,
Cruachniu, son of Ruadlam; and it was from Conalad of Cruachan that he
came."

"He was no better," cried Lugaid the son of Curoi of Munster, "than Loth the Great, the son of Fergus Mac Lete; and Echbel the son of Dedad left him lying in Tara Luachra."[FN#13]

[FN#11] Pronounced Brik-roo.

[FN#12] Pronounced Moon-raymer.

[FN#13] Pronounced Looch-ra.

"What sort of a man was he whom ye boast of?" cried Celtchar of Ulster. "I myself slew that horny-skinned son of Dedad, I cut the head from his shoulders."

At the last it fell out that one man raised himself above all the men of Ireland; he was Ket, the son of Mata, he came from the land of Connaught. He hung up his weapons at a greater height than the weapons of any one else who was there, he took a knife in his hand, and he placed himself at the side of the Boar.

"Find ye now," said he, "one man among the men of Ireland who can equal my renown, or else leave the division of the Boar to me."

All of the Ulstermen were thrown into amazement. "Seest thou that, O
Laegaire?"[FN#14] said Conor.

[FN#14] Pronounced Leary.

"Never shall it be," said Laegaire the Triumphant, "that Ket should have the division of this Boar in the face of us all."

"Softly now, O Laegaire!" said Ket; "let me hold speech with thee. With you men of Ulster it hath for long been a custom that each lad among you who takes the arms of a warrior should play first with us the game of war: thou, O Laegaire, like to the others didst come to the border, and we rode against one another. And thou didst leave thy charioteer, and thy chariot and thy horses behind thee, and thou didst fly pierced through with a spear. Not with such a record as that shalt thou obtain the Boar;" and Laegaire sat himself down.

"It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, stepping forward from the bench whereon he had sat, "that the division of the Boar shall be left to Ket before our very eyes."

"To whom then appertains it?" asked Ket.

"To one who is a better warrior than thou," he said, "even to Angus, the son of Lama Gabaid (Hand-in-danger) of the men of Ulster."

"Why namest thou thy father 'Hand-in-danger?" said Ket.

"Why indeed, I know not," he said.

"Ah! but I know it!" said Ket. "Long ago I went upon a journey in the east, a war-cry was raised against me, all men attacked me, and Lama Gabaid was among them. He made a cast of a great spear against me, I hurled the same spear back upon him, and the spear cut his hand from him so that it lay upon the ground. How dares the son of that man to measure his renown with mine?" and Angus went back to his place.

"Come, and claim a renown to match mine," said Ket; "else let me divide this Boar."

"It shall never be thy part to be the first to divide it," said a great fair-haired warrior of the men of Ulster.

"Who then is this?" said Ket.

"'Tis Eogan, son of Durthacht,"[FN#15] said they all; "Eogan, the lord of Fernmay."

"I have seen him upon an earlier day," said Ket.

"Where hast thou seen me?" said Eogan.

"It was before thine own house," said Ket. "As I was driving away thy cattle, a cry of war was raised in the lands about me; and thou didst come out at that cry. Thou didst hurl thy spear against me, and it was fixed in my shield; but I hurled the same spear back against thee, and it tore out one of thy two eyes. All the men of Ireland can see that thou art one-eyed; here is the man that struck thine other eye out of thy head," and he also sat down.

"Make ye ready again for the strife for renown, O ye men of Ulster!" cried Ket. "Thou hast not yet gained the right to divide the Boar," said Munremur, Gerrcind's son.

"Is that Munremur?" cried Ket; "I have but one short word for thee, O Munremur! Not yet hath the third day passed since I smote the heads off three warriors who came from your lands, and the midmost of the three was the head of thy firstborn son!" and Munremur also sat down.

"Come to the strife for renown!" cried Ket.

"That strife will I give to thee," said Mend the son of Salcholcam (the
Sword-heeled).

"Who is this?" asked Ket.

"'Tis Mend," said all who were there.

"Hey there!" cried Ket. "The son of the man with the nickname comes to measure his renown with mine! Why, Mend, it was by me that the nickname of thy father came; 'twas I who cut the heel from him with my sword so that he hopped away from me upon one leg! How shall the son of that one-legged man measure his renown with mine?" and he also sat down.

[FN#15] Pronounced Yeogan, son of Doorha.

"Come to the strife for renown!" cried Ket.

"That warfare shalt thou have from me!" said an Ulster warrior, tall, grey, and more terrible than the rest.

"Who is this?" asked Ket.

"'Tis Celtchar, the son of Uitechar," cried all.

"Pause thou a little, Celtchar," said Ket, "unless it be in thy mind to crush me in an instant. Once did I come to thy dwelling, O Celtchar, a cry was raised about me, and all men hurried up at that cry, and thou also camest beside them. It was in a ravine that the combat between us was held; thou didst hurl thy spear against me, and against thee I also hurled my spear; and my spear pierced thee through the leg and through the groin, so that from that hour thou hast been diseased, nor hath son or daughter been born to thee. How canst thou strive in renown with me?" and he also sat down.

"Come to the strife for renown!" cried Ket.

"That strife shalt thou have," said Cuscrid the Stammerer, of Macha, king Conor's son.

"Who is this?" said Ket. "'Tis Cuscrid," said all; "he hath a form which is as the form of a king."

"Nor hath he aught to thank thee for," said the youth.

"Good!" said Ket. "It was against me that thou didst come on the day when thou didst first make trial of thy weapons, my lad: 'twas in the borderland that we met. And there thou didst leave the third part of thy folk behind thee, and thou didst fly with a spear-thrust through thy throat so that thou canst speak no word plainly, for the spear cut in sunder the sinews of thy neck; and from that hour thou hast been called Cuscrid the Stammerer." And in this fashion did Ket put to shame all the warriors of the province of Ulster.

But as he was exulting near to the Boar, with his knife in his hand, all saw Conall, the Victorious enter the palace; and Conall sprang into the midst of the house, and the men of Ulster hailed him with a shout; and Conor himself took his helmet from his head, and swung it on high to greet him.

"'Tis well that I wait for the portion that befalls me!" said Conall.
Who is he who is the divider of the Boar for ye?"

"That office must be given to the man who stands there," said Conor, "even to Ket, the son of Mata."

"Is this true, O Ket?" said Conall. "Art thou the man to allot this
Boar?" And then sang Ket:

Conall, all hail!
Hard stony spleen
Wild glowing flame!
Ice-glitter keen!
Blood in thy breast
Rageth and boils;
Oft didst thou wrest
Victory's spoils:
Thou scarred son of Finuchoem,[FN#16] thou truly canst claim
To stand rival to me, and to match me in fame!

And Conall replied to him:

Hail to thee, Ket!
Well are we met!
Heart icy-cold,
Home for the bold!
Ender of grief!
Car-riding chief!
Sea's stormy wave!
Bull, fair and brave!
Ket! first of the children of Matach!
The proof shall be found when to combat we dart,
The proof shall be found when from combat we part;
He shall tell of that battle who guardeth the stirks,
He shall tell of that battle at handcraft who works;
And the heroes shall stride to the wild lion-fight,
For by men shall fall men in this palace to-night:
Welcome, Ket![FN#17]

[FN#16] Pronounced Finn-hoom.

[FN#17] The short lines of this rhetoric have the metre of the original Irish.

"Rise thou, and depart from this Boar," said Conall.

"What claim wilt thou bring why I should do this?" said Ket.

"'Tis true indeed," said Conall, "thou art contending in renown with me. I will give thee one claim only, O Ket! I swear by the oath of my tribe that since the day that I first received a spear into my hand I have seldom slept without the head of a slain man of Connaught as my pillow; and I have not let pass a day or a night in which a man of Connaught hath not fallen by my hand."

"'Tis true indeed," said Ket, "thou art a better warrior than I. Were but Anluan here, he could battle with thee in another fashion; shame upon us that he is not in this house!"

"Aye, but Anluan is here! "cried Conall, and therewith he plucked Anluan's head from his belt. And he threw the head towards Ket, so that it smote him upon the chest, and a gulp of the blood was dashed over his lips. And Ket came away from the Boar, and Conall placed himself beside it.

"Now let men come to contend for renown with me!" cried Conall. But among the men of Connaught there was none who would challenge him, and they raised a wall of shields, like a great vat around him, for in that house was evil wrangling, and men in their malice would make cowardly casts at him. And Conall turned to divide the Boar, and he took the end of the tail in his mouth. And although the tail was so great that it was a full load for nine men, yet he sucked it all into his mouth so that nothing of it was left; and of this hath been said:

Strong hands on a cart thrust him forward;
His great tail, though for nine men a load,
Was devoured by the brave Conall Cernach,
As the joints he so gaily bestowed.

Now to the men of Connaught Conall gave nothing except the two fore-legs of the Boar, and this share seemed to be but small to the men of Connaught, and thereon they sprang up, and the men of Ulster also sprang up, and they rushed at each other. They buffeted each other so that the heap of bodies inside the house rose as high as the side-walls of it; and streams of blood flowed under the doors.

The hosts brake out through the doors into the outer court, and great was the din that uprose; the blood upon the floor of the house might have driven a mill, so mightily did each man strike out at his fellow. And at that time Fergus plucked up by the roots a great oak-tree that stood in the outer court in the midst of it; and they all burst out of the court, and the battle went on outside.

Then came out Mac Datho, leading the hound by a leash in his hand, that he might let him loose between the two armies, to see to which side the sense of the hound would turn. And the hound joined himself with the men of Ulster, and he rushed on the defeated Connaughtmen, for these were in flight. And it is told that in the plain of Ailbe, the hound seized hold of the poles of the chariot in which Ailill and Maev rode: and there Fer-loga, charioteer to Ailill and Maev, fell upon him, so that he cast his body to one side, and his head was left upon the poles of the chariot. And they say that it is for that reason that the plain of Ailbe is so named, for from the hound Ailbe the name hath come.

The rout went on northwards, over Ballaghmoon, past Rurin Hill, over the Midbine Ford near to Mullaghmast, over Drum Criach Ridge which is opposite to what is Kildare to-day, over Rath Ingan which is in the forest of Gabla, then by Mac Lugna's Ford over the ridge of the two plains till they came to the Bridge of Carpre that is over the Boyne. And at the ford which is known as the Ford of the Hound's Head, which standeth in the west of Meath, the hound's head fell from the chariot.

And, as they went over the heather of Meath, Ferloga the charioteer of Ailill fell into the heather, and he sprang behind Conor who followed after them in his chariot, and he seized Conor by the head.

"I claim a boon from thee if I give thee thy life, O Conor!" said he.

"I choose freely to grant that boon," said Conor.

"'Tis no great matter," said Ferloga. "Take me with thee to Emain
Macha, and at each ninth hour let the widows and the growing maidens of
Ulster serenade me[FN#18] with the song: 'Ferloga is my darling.'"

[FN#18] Literally, "sing me a cepoc," or a choral song.

And the women were forced to do it; for they dared not to deny him, fearing the wrath of Conor; and at the end of a year Ferloga crossed byAthlone into Connaught, and he took with him two of Conor's horses bridled with golden reins.

And concerning all this hath it been sung:

Hear truth, ye lads of Connaught;
No lies your griefs shall fill,
A youth the Boar divided;
The share you had was ill.

Of men thrice fifty fifties
Would win the Ailbe Hound;
In pride of war they struggled,
Small cause for strife they found.
Yet there came conquering Conor,
And Ailill's hosts, and Ket;
No law Cuchulain granted,
And brooding Bodb[FN#19] was met.

Dark Durthacht's son, great Eogan,
Shall find that journey hard;
From east came Congal Aidni,
And Fiaman,[FN#20] sailor bard;
Three sons of Nera, famous
For countless warlike fields;
Three lofty sons of Usnach,
With hard-set cruel shields.

From high Conalad Croghan
Wise Senlaech[FN#21] drave his car;
And Dubhtach[FN#22] came from Emain,
His fame is known afar;
And Illan came, whom glorious
For many a field they hail:
Loch Sail's grim chief, Munremur;
Berb Baither, smooth of tale;

[FN#19] Pronounced Bobe, with sound of 'robe.'

[FN#20] Pronounced Feeman.

[FN#21] Pronounced Senlay, with the light final ch.

[FN#22] Pronounced Doov-ta.

And Celtchar, lord in Ulster;
And Conall's valour wild;
And Marcan came; and Lugaid
Of three great hounds the child.

Fergus, awaiting the glorious hound,
Spreadeth a cloak o'er his mighty shield,
Shaketh an oak he hath plucked from ground,
Red was the woe the red cloak concealed.

Yonder stood Cethern,[FN#23] of Finntan son,
Holding them back; till six hours had flown
Connaughtmen's slaughter his hand hath done,
Pass of the ford he hath held alone.

Armies with Feidlim[FN#24] the war sustain,
Laegaire the Triumpher rides on east,
Aed, son of Morna, ye hear complain,
Little his thought is to mourn that beast.

High are the nobles, their deeds show might,
Housefellows fair, and yet hard in fight;
Champions of strength upon clans bring doom,
Great are the captives, and vast the tomb.

[FN#23] Pronounced Kay-hern.

[FN#24] Pronounced Fay-lim.

THE SICK-BED OF CUCHULAIN

INTRODUCTION

The romance called the "Sick-bed of Cuchulain," the latter part of which is also known as the "Jealousy of Emer," is preserved in two manuscripts, one of which is the eleventh-century Leabhar na h-Uidhri, the other a fifteenth century manuscript in the Trinity College Library. These two manuscripts give substantially the same account, and are obviously taken from the same source, but the later of the two is not a copy of the older manuscript, and sometimes preserves a better reading. The eleventh-century manuscript definitely gives a yet older book, the Yellow Book of Slane, now lost, as its authority, and this may be the ultimate authority for the tale as we have it. But, although there is only one original version of the text, it is quite plain from internal evidence that the compiler of the Yellow Book of Slane, or of an earlier book, had two quite different forms of the story to draw from, and combined them in the version that we have. The first, which may be called the "Antiquarian" form, relates the cause of Cuchulain's illness, tells in detail of the journey of his servant Laeg to Fairyland, in order to test the truth of a message sent to Cuchulain that he can be healed by fairy help, and then breaks off. In both the Leabhar na h-Uidhri and in the fifteenth-century manuscript, follows a long passage which has absolutely nothing to do with the story, consisting of an account how Lugaid Red-Stripes was elected to be king over Ireland, and of the Bull Feast at which the coming of Lugaid is prophesied. Both manuscripts then give the counsel given by Cuchulain to Lugaid on his election (this passage being the only justification for the insertion, as Cuchulain is supposed to be on his sick-bed when the exhortation is given); and both then continue the story in a quite different form, which may be called the "Literary" form. The cause of the sickness is not given in the Literary form, which commences with the rousing of Cuchulain from his sick-bed, this rousing being due to different agency from that related in the Antiquarian form, for in the latter Cuchulain is roused by a son of the fairy king, in the former b his wife Emer. The journey of Laeg to Fairyland is then told in the literary form with different detail to that given in the Antiquarian one, and the full conclusion is then supplied in this form alone; so that we have, although in the same manuscript version, two quite distinct forms of the original legend, the first defective at the end of the story, the other at its beginning.

Not only are the incidents of the two forms of the story different in many respects, but the styles are so absolutely different that it would seem impossible to attribute them to the same author. The first is a mere compilation by an antiquarian; it is difficult to imagine that it was ever recited in a royal court, although the author may have had access to a better version than his own. He inserts passages which do not develop the interest of the story; hints at incidents (the temporary absence of Fergus and Conall) which are not developed or alluded to afterwards, and is a notable early example of the way in which Irish literature can be spoiled by combining several different independent stories into one. There is only one gem, strictly so called, and that not of a high order; the only poetic touches occur in the rhetoric, and, although in this there is a weird supernatural flavour, that may have marked the original used by the compiler of this form ' the human interest seems to be exceptionally weak.

The second or Literary form is as different from the other as it is possible for two compositions on the same theme to be. The first few words strike the human note in Cuchulain's message to his wife: "Tell her that it goeth better with me from hour to hour;" the poems are many, long, and of high quality; the rhetoric shows a strophic correspondence; the Greek principle of letting the messenger tell the story instead of relating the facts, in a narrative of events (the method followed in the Antiquarian version) is made full use of; the modest account given by Cuchulain of his own deeds contrasts well with the prose account of the same deeds; and the final relation of the voluntary action of the fairy lady who gives up her lover to her rival, and her motives, is a piece of literary work centuries in advance of any other literature of modern Europe.

Some modern accounts of this romance have combined the two forms, and have omitted the irrelevant incidents in the Antiquarian version; there are literary advantages in this course, for the disconnected character of the Antiquarian opening, which must stand first, as it alone gives the beginning of the story, affords little indication of the high quality of the better work of the Literary form that follows; but, in order to heighten the contrast, the two forms are given just as they occur in the manuscripts, the only omissions being the account of the election of Lugaid, and the exhortation of Cuchulain to the new king.

Thurneysen, in his Sagen aus dem Alten Irland, places the second description of Fairyland by Laeg with the Antiquarian form, and this may be justified not only by the allusion to Ethne, who does not appear elsewhere in the Literary form, but from the fact that there is a touch of rough humour in this poem, which appears in the Antiquarian form, but not elsewhere in the Literary one, where the manuscripts place this poem. But on the other hand the poetry of this second description, and its vividness, come much closer to the Literary form, and it has been left in the place that the manuscript gives to it.

The whole has been translated direct from the Irish in Irische Texte, vol. i., with occasional reference to the facsimile of the Leabhar na h-Uidhri; the words marked as doubtful by Windisch in his glossary, which are rather numerous, being indicated by marks of interrogation in the notes, and, where Windisch goes not indicate a probable meaning, a special note is made on the word, unless it has been given in dictionaries subsequent to that of Windisch. Thurneysen's translation has sometimes been made use of, when there is no other guide; but he omits some passages, and Windisch has been followed in the rendering given in his glossary in cases where there would seem to be a difference, as Thurneysen often translates freely.