WeRead Powered by ReaderPub
Highways of Canadian Literature cover

Highways of Canadian Literature

Chapter 15: CHAPTER VII
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A comprehensive synoptic history charts the evolution of English‑language literature in Canada from early migrations and incidental pioneer writings through post‑Confederation developments and two literary renaissances. It examines social and spiritual backgrounds, traces influences and movements, and demarcates epochs while offering critical estimates of major poets, novelists, and short‑story writers. Combining historical narrative with literary criticism and pedagogical purpose, the text includes biographical sketches, thematic surveys, and guidance for teachers and students on using anthologies and selections to support a systematic study of national literary development.

This morning I accompanied the Judge and Miss Sandford in their sleigh on an excursion into the country. The scene, though rather painful to the eyes, was indescribably brilliant and beautiful. There had been, during last night and part of yesterday, a slight thaw, accompanied by a cold fine rain that froze, the moment it fell, into ice of the purest crystal. Every deciduous tree was covered with this glittering coating and looked in the distance like an enormous though graceful bunch of feathers; while, on nearer approach, it resembled, with its limbs now bending under the heavy weight of the transparent incrustation, a dazzling chandelier. The open fields, covered with a rough but hardened surface of snow, glistened in the sun as if thickly strewed with the largest diamonds; and every rail of the wooden fences in this general profusion of ornaments was decorated with a delicate fringe of pendent ice that radiated like burnished silver. The heavy and sombre spruce, loaded with snow, rejoiced in a green old age. Having its massy shape relieved by strong and numerous lights, it gained in grace, what it lost in strength, and stood erect among its drooping neighbors, venerable but vigorous, the hoary forefather of the wood. The tall and slender poplar and white birch . . . bent their heads gracefully to the ground under the unusual burden, and formed fanciful arches which the frost encircled with numerous wreaths of pearls. . . . The boles of the different trees and their limbs appeared through the transparent ice; and the rays of the sun, as they fell on them, invested them with all the hues of the prism. . . .

In that passage, besides realistic impressionism or color-writing, we find first rate style in composition—artistic sentential structure and rhythmical periods, along with pure and dignified diction. In all Haliburton’s works we can find passages which show his firm grip on the technique of prose style, and a special power of vivifying his description and color-impressionism with psychological suggestion that enhances the effect on the sensibilities and imagination. In all literature the allurement of sylvan summer in Nova Scotia or Canada is not more winningly or colorfully presented than in Haliburton’s impressionistic idyll ‘A Day on the Lake’ (Nature and Human Nature). In psychological suggestion the acme has been attained by Haliburton in his descriptive sketches, ‘A Hot Day’ (Wise Saws) and ‘Inky Dell’ (The Old Judge).

Whoever charges that Haliburton lacks style errs either by irrelevancy or by making the wrong accusation. It is not style that Haliburton lacks; for he has two styles, each of which is right in the right place—a conversational style for conveying unpopular practical ideas in a popular way, and an aesthetic style for conveying ideas which are delightful in themselves as beautiful pictures of Social Life and of Nature. What Haliburton really lacked was architectonic skill—the power of designing artistic structural unity and plot. This is best illustrated by his character-delineation. His major characters have not character-unity but characteristics or character-promiscuity. Sam Slick, for instance, is never one character as Micawber or Swiveller in Dickens’ gallery is one character, unmistakably and always. Sam Slick is a ‘mass of contradictions.’ Neither is the Rev. Joshua Hopewell a unity—speaking and acting, that is, consistently with one character. Yet they have a unity. How do they get it? It is not a moral but the functional unity of Spokesmen of Haliburton’s ideas. The reason that Slick and Hopewell have so much promiscuity of character is that Haliburton, as he pleased and without any regard to consistency, made Slick and Hopewell and any other of his major dramatis personae the Spokesmen of his various thoughts or ideas. He ‘picked on’ Slick for the mouthpiece of this idea, and Hopewell for the mouthpiece of another idea, without ever asking if the speech he put into the mouth of Slick was consistent with Slick’s mental and moral character, or if the speech he put into the mouth of Hopewell was consistent with Hopewell’s intellectual and moral character. The result is that Slick, as we read Haliburton, has ideas, makes speeches, and relates experiences that are impossible in one of his culture and knowledge; and so with Hopewell and others. In short, Haliburton’s major characters are puppets, marionettes. Back of them is the Showman, Haliburton; and the speeches we hear are not theirs but ‘their master’s voice.’

Oddly, Haliburton himself maintained in The Old Judge that this was not a defect in character-delineation or in artistry but was made necessary by his practical aim and the content of his thought. The promiscuous structure of his themes and composition or style and the promiscuousness, or lack of unity, in his characters correspond to the content and movement of his thought—which was swarming with ideas, full of details of all sorts, loose, and diffuse, bent on expressing at all hazards his ideas and opinions on matters of practical import, and not on creating fine literature. The purpose of his writings, he declared, was to inform and to amuse while informing. His humor was designed and manufactured as the sugar-coating of his social and political ideas. Consequently, the only unity his characters have is the thread that runs through his thought; their speeches, jests, anecdotes, aphorisms, and moral maxims are but his facts, ideas, opinions, strung on the various dramatis personae. Thus inevitably, so Haliburton submitted, his works and their style appear prolix, repetitious, diffuse, digressive, and lack artistic unity. Still they each have their own unity of essential thought; his characters have unity of function; his style, unity of propriety—and the whole, unity of purpose, meaning, and achievement.

Haliburton consciously conceived a noble ideal. As a man of letters he aimed to bring about an alliance or zollverein of the Anglo-Saxon peoples. To do this he employed an original method of satiric humor and comic characterization. He was unmistakably a great satirist, and the first and foremost systematic satiric humorist of the Anglo-Saxon peoples. This is his chief glory. But while he thus was the first native-born writer to bring Canadian literature into a high and permanent place in English and world literature, he also was coadjutor with Howe in inaugurating the Epoch of the Independent Prose Literature of Canada. Considered from the sides of versatility of invention, variety of production in literary species, and of mastery of style, Thomas Chandler Haliburton remains to this day the Greatest Prose Writer of Canada. Yet, at the same time, his achievements in creative satiric comedy and comic characterization stamp his genius and work as not for a single country or a specific age, but for all time and the world.

CHAPTER V

Romance and Poetry

THE NATIVISTIC LITERATURE OF CANADA—THE HISTORICAL ROMANCERS—JOHN RICHARDSON—ROSANNA MULLINS—AND OTHERS. THE POETS—GOLDSMITH—SANGSTER—MAIR.

Nativistic romantic fiction in Canada begins with the historical novels of Major John Richardson. In 1832 he published his Wacousta; or, The Prophecy; and in 1840 its sequel, The Canadian Brothers; or, The Prophecy Fulfilled. These are authentic novels of the romantic type, having, as they do, respectably constructed plots, and being filled with the romance of the passion of love, heightened with thrilling adventure and incident, and colored with pictures of aboriginal character and life against a background of Nature in the wild.

Richardson was born near Niagara Falls, in 1796 (in the same year as Thomas Chandler Haliburton, and seven years after James Fenimore Cooper). He spent his childhood and early adolescent days, till he was sixteen years of age, that is, up to the outbreak of the War of 1812, in the vicinity of the Falls and in Detroit. Then, although but a mere lad, he enlisted in Brock’s army. Up to that time young Richardson, during his most impressionable and receptive years, was entertained by his grandparents and parents with tales of Pontiac’s siege of Detroit, and with stories of the thrilling, romantic, and tragic events in the history of the Niagara and Detroit districts—events which were surely amongst the most enthralling and stirring in the vividly romantic history of Canada and the United States. Those early days of Richardson’s were thus replete with rare and unique formative influences. They created in him the love of romance, of the heroic past of his own country, and, later, when he came to write, furnished him with the inspiration and the material for authentic Canadian historical novels or romances.

Two other formative influences, besides those exercised over his heart and imagination by his grandparents and parents, determined Richardson’s genius, inspiration, and creative method. In the war of 1812 he had fought side by side with the noble Indian warrior Tecumseh. Further: Richardson, on his own confession, had, as he put it, ‘absolutely devoured three times’ Cooper’s Indian romance, The Last of the Mohicans. Some critics, therefore, hold that Richardson was a mere imitator of Cooper; that, first, Richardson studied the mind, and character, and ways of Indians at second-hand in the pages of Cooper’s romance; and that, secondly, Richardson acquired from Cooper’s novel the art or craft, the mechanics, of writing fiction.

For the view that Richardson got his knowledge of Indian mind and character from Cooper, there is no ground in historical fact. The War of 1812, during which Richardson fought side by side with Tecumseh and his Indians, began fourteen years before the publication of The Last of the Mohicans (1826), or long before Richardson could have read a page of Cooper. Richardson’s imagination was romantically formed in his early days when, during his association with Tecumseh, he came to know Indian psychology and character at first-hand. That is indisputable fact. For the view that Richardson acquired the technique of novel-writing from reading Cooper, there is some justification. It is highly probable that by his reading of The Last of the Mohicans, Richardson really got some ‘coaching’ in the mechanics of writing romance. But this concession fails to prove that Richardson was a mere imitator of Cooper and not a genuinely independent creator. Internal evidences point to independence. For when we compare the diction, the sentential structure, the descriptive epithets and imagery, and the general style of the two romancers, Richardson appears, except as a plot-maker, the superior of Cooper as a craftsman and stylist. It is proof presumptive that on the whole the Canadian romancer developed independently his literary technique. Moreover, in the fine art of character-drawing, Richardson is more veracious and incisive—a better artist—than Cooper. When we compare the American novelist’s Indian characters with those of the Canadian, we discover that Cooper’s are more like ‘studies’ from books than pictures from real life, whereas Richardson’s Indians are very near to the real Indian, very lifelike. The heroic in them is heroic enough; that is to say, human and natural. Richardson’s Indian characters, then, are original creations—absolutely his own. Also his own are his other characters (soldiers, fur-traders, French-Canadians, and the rest of the motley), his plots, all the stirring incidents, and the ‘color’ of the Canadian background from nature.

Of his romances, Wacousta, and The Canadian Brothers, the only aesthetic criticisms worth while making are that not infrequently Richardson forces the dramatic in them into the melodramatic, that he puts into the mouths of his characters utterances which are unnatural or not in keeping with the position and circumstances of the speakers, and that he suits his historical facts to his own purposes. Sometimes, too, construction and development are sacrificed to the ‘theatrical’ in situation, to over-drawing of character, and to ‘color-writing.’ The Canadian Brothers has these defects in a larger degree than Wacousta. Yet, on the whole, Richardson’s two chief romances are aesthetically satisfying, and are clean, strong, wholesome, and engaging—quite deserving of a place in permanent creative literature.

Summarily: since Richardson had his genius romantically formed, and had engaged in the art of fiction, long before he had read Cooper, the only possible influence Cooper could have had on Richardson was to incite him to emulate the American romancer. Emulation incited by a contemporary author does not imply imitation, and has no significance in original literary creation. Taken, then, by and large, John Richardson had first-rate powers of invention, and was a respectable literary craftsman. He was not a great novelist, but he was sufficiently great as a creator of historical romances to produce novels which have been read during almost a century since publication, and are still read, along with Kirby’s and Sir Gilbert Parker’s historical romances of life and love and heroism in far-off days in Canada.

Moreover, if not in Wacousta, at least in The Canadian Brothers Richardson embodied in romantic fiction, as Sangster and Mair did in poetry, the first incipient expression of the spirit of Canadian nationality. Both on account of the superior inherent qualities of Richardson’s romances as creative fiction, and on account of their containing the earliest expression of the embryonic spirit of Canadian nationality, Richardson must be marked as of first-rate importance in the literary history of Canada. He was indeed the creator of the Canadian nativistic historical romance as Haliburton was the creator of the nativistic fiction of satiric comedy and comic characterization. In truth it may be said that if all Canadian imaginative prose were lost, save the romances of Richardson and the satiric comedy of Haliburton, Canada would still have a literature.

The Literary Garland (1838-51) had considerable to do with promoting letters in Canada, especially by encouraging native-born writers. Amongst those who contributed to The Literary Garland was a young girl, Rosanna Eleanor Mullins, a native of Montreal, who, in time, became the wife of J. L. Leprohon, also a native of Quebec. Rosanna Mullins’ first novel, Ida Beresford, was written when the author was but sixteen years of age, and was published serially in The Literary Garland, in 1848. In 1859 she published The Manor House of de Villerai, and in 1864, Antoinette de Mirecourt, and has several other novels to her credit. Her characters, properties, and settings are largely Canadian, and she evidently set out consciously to create a nativistic literature by writing romances which should definitively portray life and manners in the society of the Old French Régime and after the Fall of Quebec and Montreal.

In fact, Rosanna Mullins, much more than Richardson, was inspired by a desire to express the incipient national spirit of Canada. In The Canadian Brothers Richardson disclosed an awakening consciousness in himself of a sense of the spirit of nationality. Miss Mullins, on the other hand, was the first Canadian novelist to have a distinct consciousness of that spirit and to desire to express it for its own sake. It is from this point of view, rather than from the point of view of intrinsic literary merit, that Miss Mullins’ romances have a right to a permanent place in the nativistic literature of Canada. Technically she wrote with a finer pointed stylus than Richardson—with more grace and a finer limning of character, and with a more engaging urbanity. In fact, her style was informed by an Irish and French humaneness that made her work as popular with the French-Canadians (for whom several of her novels had been translated into French) as with the English-Canadian people.

Rosanna Mullins is entitled to another distinction. On the side of nationality she disputes with William Kirby the right of primacy in calling the attention of the later Canadian romancers, especially Sir Gilbert Parker, to the wealth of novelistic material that lay in the life and manners and culture of society under the old French Régime and the Occupation. For Kirby was foreign-born, whereas Rosanna Mullins was native-born. As a matter of fact, however, it was Kirby’s romantic fiction that opened the eyes of later Canadian novelists to the abounding material for novelistic treatment that lay in the social and political history of the Canadian past.

William Kirby was born in England, but came to Canada in 1832, the year which saw the publication of Richardson’s Wacousta. He was then but fifteen years of age and his mind unformed. He lived for the greater part of his life at Niagara. So that from his fifteenth year onwards, having taken a deep and special interest in Canadian history and civilization, Kirby really formed his mind and imagination on Canadian ideals and absorbed the Canadian nationalistic spirit.

His historical romance The Golden Dog, which was published in 1877, or ten years after Confederation, really belongs to the émigré literature of Canada. But because of its constructive and inspirational influences on certain members of the Systematic School of Canadian fictionists, in particular on Sir Gilbert Parker, and because Kirby, though foreign-born, was in spirit essentially a genuine Canadian man of letters, we must regard The Golden Dog as more important in the development of Canadian fiction than are Richardson’s and Rosanna Mullins’ romances, and as worthy of a more significant status in Canadian creative literature.

Summarily: Wacousta and The Golden Dog were the literary progenitors of a series of romances which have a Canadian historical basis and which are Canadian in incident and color. As to his creative and artistic powers, Kirby was a finer artist than Richardson, in plot-making and character-drawing. But, in view of certain faults—a somewhat too theatrical grand manner in character-drawing and a too great indulgence of his notable gifts in color-writing, Kirby and Richardson may be classed as equal sinners.

The Golden Dog is, aesthetically and artistically, that is, in plot-making, character-drawing, and in sustaining interest, superior to Wacousta as an historical romance. Still The Golden Dog is a genuinely great novel—great inherently as an imaginative and artistic creation, and great as the progenitor of the romantic fiction of Parker, Roberts, Campbell, Saunders and other creators of the native and national fiction of Canada.

James De Mille, who was born in New Brunswick, also must be considered as a creator of Canadian Nativistic Literature. De Mille was a prolific writer of mysterious, thrilling, extravagant, and sentimental fiction, showing the influence of such masters in those genres as Poe and Wilkie Collins. De Mille certainly possessed a creative imagination of his own, was considerable of an artist in plot-making and in sustaining interest, and had a distinct sense of dramatic values, which saves such an extravagant tale of adventure as his A Strange Manuscript found in a Copper Cylinder from developing into the merely grotesque and sensational. But because the settings of his novels and tales are not Canadian, and because they in nowise express anything of the growing sense of the Canadian national spirit, they are not, on that side, significant in the literary history of Canada. They merely increase the quantity of Canadian Nativistic Literature.

If we have regard for the historic process in all spiritual and social achievements, and ask: What was it that, on the psychological or spiritual side, brought about Responsible Government in the various Provinces that came to form the original Dominion of Canada, and What was it that brought about Confederation? we must answer that the people in the British North American Provinces were gradually coming to see themselves, their country, civilization, and institutions from the Canadian point of view, and were gradually expressing, with more and more of conscious fervor and power, in prose and poetry, their growing interest in and love of Canada and the Canadian point of view. The nativistic prose writers expressed the growing spirit of ‘Canada First,’ as in the writings of Haliburton and Howe, and also in the romances of Richardson, Rosanna Mullins, and Kirby. We turn to observe how the spirit of national ideals was gradually expressed in the work of the nativistic poets.

Nativistic poetry in Canada did not take form till the last year of the first quarter of the 19th century. In 1825 Oliver Goldsmith, a great-nephew of the author of The Deserted Village, published his idyll or descriptive poem, The Rising Village. Oliver Goldsmith was born at Annapolis Royal, Nova Scotia, in 1781, and died at Liverpool, England, in 1861, after a long official service in his native country. The Rising Village, in substance or theme, aimed to describe the habitat, sufferings, achievements, and prospects of the Loyalist settlers. As regards its matter, therefore, the poem has the semblance of a genuine Canadian poem. But the form, the metre, rhythm, and rhyme, the diction and imagery, the characters and the settings, and even the ‘properties,’ are in slavish imitation of the elder Goldsmith’s idyll of ‘Sweet Auburn’ in Ireland. That is to say, the Nova Scotian’s Muse is not the Nova Scotian or the Canadian but the British Muse transplanted. Moreover, The Rising Village is to be distinguished from Howe’s Acadia in that Howe, though imitating the form and manner of the elder Goldsmith, expresses his love of his homeland, Nova Scotia, whereas the younger Goldsmith, though a Nova Scotian, fills his poem with an unpatriotic nostalgia. He loves the land where there is some ‘Sweet Auburn,’ not his native land which he describes as ‘bleak and desert.’ The nostalgia is real and pervasive—so much so that he removes to England and there dies. But since it is a poem of the habitat and experiences of the Loyalist settlers in Nova Scotia, and since it is correct in versification and is musical and possesses naturalistic truth, The Rising Village may be regarded as a genuine poem of documentary value, and as the beginning of Canadian nativistic poetry.

The strictly Canadian ‘note’ in nativistic poetry is first clearly heard in the verse of Charles Sangster. He was born near Kingston, Ontario, in 1822, and published The St. Lawrence and the Saguenay, and Other Poems, in 1856, and Hesperus and Other Poems in 1860. The title poem of the first volume is in the Spenserian stanza as employed by Byron and is also otherwise imitative. But it is distinctly Canadian in its lyrical interludes, in which there is a poetic abandon, to the beauty and magic of Nature in Canada, as, for instance, in Sangster’s Lyric to the Isles, beginning:—

Here the spirit of Beauty keepeth

  Jubilee for evermore;

Here the voice of Gladness leapeth,

  Echoing from shore to shore

         •         •         •         •

Here the spirit of beauty dwelleth

  In each palpitating tree,

In each amber wave that welleth

  From its home beneath the sea;

In the moss upon the granite,

  In each calm, secluded bay,

With the zephyr trains that fan it

  With their sweet breath all the day.

On the waters, on the shore,

  Beauty dwelleth evermore.

Faulty as Sangster’s first poems are in versification and derivative in diction, we must mark his lyrical interludes, as in the foregoing example, as expressing a new note, the Canadian note in Canadian poetry. It is, however, a nature note, not or hardly the national note—clear and confident and strong. In Sangster’s second volume, Hesperus and Other Poems, published just seven years before Confederation, we hear the Canadian national note loudly vocal and inspiring. We catch it unmistakably in Sangster’s Brock—a really noble hymn to the memory of a national hero, who had ‘saved Canada’ for the Canadians, but a hymn that much more expresses the deeply felt unity of the Canadian people:—

One voice, one people, one in heart

  And soul and feeling and desire.

Relight the smouldering martial fire

And sound the mute trumpet! Strike the lyre!

The hero dead cannot expire:

  The dead still play their part.

Raise high the monumental stone,

  A nation’s fealty is theirs,

And we the rejoicing heirs,

The honored sons of sires whose cares

We take upon us unawares

  As freely as our own.

We observe for the first time in Canadian poetry, the consciously felt sentiment of national unity—the first express utterance of the ideal of Canada and its people as a political and spiritual entity apart—in Sangster’s line, ‘A nation’s fealty is theirs.’ Henceforth we shall often hear this distinction—Canada and its people as a nation—in the verse of Canadian poets. Sangster, then, is important as the poet who, in aesthetically and artistically respectable verse, first uttered, consciously and clearly, in Canadian nativistic poetry the people’s sense of a national spirit and destiny.

Again: Sangster, in The Rapid and in The Falls of Chaudière, is the first nativistic poet to express in verse that close or intimate kinship with Nature which we discover much more profoundly expressed in the poetry of Roberts, Lampman, and Carman. Sangster utters this new naturalistic note in these authentically inspired lines from The Falls of Chaudière:

I have laid my cheek to Nature’s, placed my puny hand in hers,

Felt a kindred spirit warming all the life-blood of my face.

I have laid my cheek to Nature’s! We shall observe Lampman lay his cheek to Nature’s with more intimacy, with a more profound sense of spiritual companionship than Sangster. We shall note Carman ‘place his puny hand’ in Nature’s—and have Nature as Mother April ‘make him over’—with a far more intimate giving of self to the ‘heart of the world’ than Sangster. Nevertheless, we must remark Sangster’s priority—in spirit as well as in actual poetic production—in expressing that special and singular kinship with Nature which must be denoted as peculiarly Canadian. Still, in this respect, he is only the first forerunner of Roberts, Lampman, Carman, Pauline Johnson, Campbell, and Duncan Campbell Scott.

A much more lyrically eloquent and influential forerunner is Charles Mair. He was born at Lanark, Ontario, in 1838, and published, in 1868, his Dreamland and Other Poems. Technically, Charles Mair is a much finer craftsman than Sangster; for the latter was self-educated, whereas Mair was a university graduate who was well read in the modern English poets and had studied the forms of verse and the mechanics of versification. What, however, really constitutes Mair as the authentic forerunner of Roberts, Lampman, Carman and Pauline Johnson as nature poets, is not the fact that he was an artistic poet of Nature in Canada, but that his method of treating Nature was a new method with Canadian poets.

Two ‘features’ mark and distinguish the treatment of Nature in the poetry of Charles Mair—impressionistic painting of the face of Nature and the choice of the commonplace or the lowliest creatures in Nature as the subjects of his poetry. The first may have been inspired by Keats, and may be regarded as in the manner of Keats. But the second feature of Mair’s lyrical poetry—his conscious attempt to give distinction to the Commonplace in Nature in Canada;—that is original with Mair himself, and appears for the first time in Canadian poetry in Mair’s work. It is Canadian in and by itself.

Wilfred Campbell has alleged that Mair influenced Roberts and Lampman as Nature poets. All three were influenced by Keats, and certainly Roberts and Lampman knew the poetry of Keats more intimately than that of Mair. At least, Mair in a sense did but anticipate Roberts and Lampman in actually treating Canadian Nature. But Mair’s treatment of the commonplace was objective—being mostly a sort of philosophical or religious reflection on the meaning of the commonplace, whereas Lampman’s treatment of the same kind of subject was psychological. Mair merely looked on and interrogated Nature, Lampman communed with his lowly companions, such as the trees and the frogs, entered into their hearts, and spoke out for them, expressing their moods, feelings, and reflections.

The passage from the objective treatment of Nature to the subjective interpretation of the commonplace in Nature by Canadian poets, has its termini marked by Mair at the one end and Lampman at the other. Mair merely interrogates and wonders what the answer ought to be to his questions. Lampman communes with his lowly and animate companions in Nature, and, by imaginative sympathy, answers for them.

These distinctions between Mair as an impressionistic Nature-painter and an objective interrogator, and Lampman as a subjective interpreter of Nature, are nicely illustrated in Mair’s exquisitely beautiful and sensuously lovely poem, The Fire-Flies:—

I see them glimmer where the waters lag

By winding bays, and to the swallows sing;

And, far away, where stands the forest dim,

Huge-built of old, their tremulous lights are seen.

High overhead they gleam like trailing stars,

Then sink adown, until their emerald sheen

Dies in the darkness like an evening hymn,—

Anon to float again in glorious bars

Of streaming rapture, such as man may hear

When the soul casts its slough of mortal fear.

And now they make rich spangles in the grass,

Gilding the night-dews on the tender blade;

Then hover o’er the meadow-pools, to gaze

At their bright forms shrined in the dreamy glass

Which earth, and air, and bounteous rain have made.

One moment, and the thicket is ablaze

With twinkling lamps, which swing from bough to bough;

Another, and like sylphids they descend

To cheer the brook-side where the bell-flow’rs grow,

Near, and more near, they softly come, until

Their little life is busy at my feet;

They glow around me, and my fancies blend

Capriciously with their delight, and fill

My wakeful bosom with unwonted heat.

One lights upon my hand, and there I clutch

With an alarming finger its quick wing;

Erstwhile so free, it pants, the tender thing!

And dreads its captor and his handsel touch.

Where is thy home? On what strange food dost feed,

  Thou fairy hunter of the moonless night?

From what far nectar’d fount, or flow’ry mead,

  Glean’st thou, by witching spells, thy sluicy light?

Is not that poem Canadian definitively and through and through—and is it not also authentic poetry, far in advance, aesthetically and artistically, of any poetry previously written in Canada? They who, with master artistry, write delineative poetry, shall hardly achieve, in short and single phrase, so apt and clear and vivid a picture of the Canadian firefly as Mair’s incisively realistic and genuinely poetical line:—

Thou fairy hunter of the moonless night.

That is masterly, and yet how it fails before such a tremendously pregnant crystallization of the subjective treatment of Nature as Bliss Carman’s pervasive thrall of the senses and the imagination in his imperishable line:—

The resonant far-listening morn.

The glory that is Carman’s in pure poetry, is not Mair’s, and the glory that is Lampman’s in the sympathetic interpretation of the moods and thoughts of lowly animate Nature, is not Mair’s. Yet unquestionably Mair is the authentic forerunner of those perfervid Nature-worshippers, Roberts, Lampman, Carman, Pauline Johnson, Campbell, and Duncan Campbell Scott, the creative Poets of the Systematic School, who wrote the first native and national literature of the Dominion of Canada, and wrote it so that the world heard and has acclaimed them Master Poets and their poetry authentic Literature!


The Fireflies is quoted from Dreamland and Other Poems by Charles Mair.


Part II.


Post Confederation Literature
(1887-1924)


CHAPTER VI

The Systematic School

THE FIRST RENAISSANCE IN CANADIAN LITERATURE—THE SYSTEMATIC SCHOOL AND PERIOD—ROBERTS AND HIS COLLEAGUES.

The years 1860, 1861, and 1862 may be regarded as the most significant in the literary history of Canada. In the year 1860 were born Charles George Douglas Roberts and Charles William Gordon (pseud., Ralph Connor). In the year 1861 were born William Bliss Carman, Archibald Lampman, William Wilfred Campbell, E. Pauline Johnson (pseud., Tekahionwake), Margaret Marshall Saunders, and Frederick George Scott. In the year 1862 were born Duncan Campbell Scott and Gilbert (now Sir Gilbert) Parker. The most gifted and eminent of Canadian poets and imaginative or creative prose writers, these ten Canadians comprised a single group, and they began, under the influence of the awakening spirit of Canadian nationality, the first systematic writing of poetry and prose, inaugurating a period of original literary creation, which we shall term, for expository purposes, the First Renaissance in Canadian Literature.

These ten writers were born, bred and educated (intellectually and aesthetically) in the four Provinces—Nova Scotia, New Brunswick, Ontario, and Quebec—which formed, on the proclamation of the British North America Act, 1867, or shortly after the birth of this group of writers, the Dominion of Canada. From the point of view of their nativity and education the members of the literary group born in 1860, 1861, and 1862, are the first strictly so-called Canadian poets and prose writers.

Again: they were the first native-born poets and prose writers to begin, under the Confederacy, a systematic literary career. The term ‘systematic’ defines their conspectus and aims. To this literary group the free and impassioned expression, in verse and prose, of beauty and truth, as beauty is in Nature in Canada and truth in Canadian thought, activities, and institutions, appeared as their own specific function and ideal life. They were thus the first Canadians consciously to undertake a literary career which should be, in its way and degree, commensurate with the growing spiritual, social, political, and commercial life of the Great Dominion, and to find their inspiration chiefly, if not wholly, in the natural beauty and sublimity of their homeland, and in the spiritual import of their country and of the lives of their compatriots. In short, their literary conspectus was thoroughly Canadian; and their inspiration and ideals, too, were Canadian. In fact, their inspiration and ideals were a moral necessity born of a loyal obedience to the same creative impulse that was active in other Canadians who also were bent on constructive achievement in other spheres of Canadian endeavor.

Moreover: the literary group born in 1860, 1861, 1862, may be distinguished as having been the first Canadian poets and prose writers who, by actual performance, showed the nations, largely the peoples of the Motherland and the United States, that the political and commercially lusty young Confederacy was, on its own account, decidedly active in letters. The truth is that, in the decade following 1887, which witnessed the publication of the first work in verse and in prose by the systematic group of Canadian men and women of letters, Canadian poetry and imaginative prose, though they were derivative in form and frequently derivative in theme, quite gained the decent regard, and, in some instances, the admiration, of distinguished men of letters in England and in the United States, and furnished a pledge of greater achievement in literature.

The Canadian poets and prose writers born in 1860, 1861, and 1862, distinguish themselves and the years in which they were born as the first systematically creative School and Period in the literary history of Canada. Their creative activities and their poetry and prose we have denominated as the First Renaissance in Canadian Literature.

What is meant by the First Renaissance in Canadian Literature? In 1880 a young native-born Canadian, Charles G. D. Roberts, published a book of poems. The critics of England and the United States thought well of the verse. There was in it a quality that had not been in previous books of verse by native-born Canadians. The poems were marked by a certain noteworthy artistic finish in the craftsmanship.

This was significant. Hitherto native-born Canadian poets had not been adroit in technique; they had been very careless about it, and some of them had no respect or feeling for it at all. Poetry was poetry, they thought, whether it was well dressed or not. With the publication of his Orion, Roberts sounded the death knell of slovenly or indifferent technique in Canadian poetry. Working with him, and largely under the influence of his ideal of technical finish in verse, were Lampman, Carman, Campbell, Pauline Johnson, Duncan Campbell Scott, Frederick George Scott, and others. They all cared supremely for fine technique in poetry.

In the second decade after 1887 there arose in Canada a group of poets who were not solicitous about the technique of their verse. With them fine artistry in Canadian verse declined. This Decadent Interim lasted but a few years. A later band of poets arose who went back to the ‘technical’ ideals which were exemplified in the poetry of Roberts and his colleagues. This younger band of poets ‘restored’ the ideals of the first literary group and began the Restoration Period in Canadian poetry. Collaterally, a similar course of distinction, decadence, and restoration of technical ideals can be observed in Canadian imaginative and aesthetic prose.

In another sense the period which began with Roberts and his confrères may properly be denoted as the First Renaissance in Canadian Literature. It happens that the best of the Pre-Confederation Literature, produced either by émigrés or by native sons of the Province, was the work of ‘old minds.’ Consider, for instance, the historical romances of Major John Richardson and the satiric humor of Thomas Chandler Haliburton, the poetry of Oliver Goldsmith, 2nd, and of such émigrés as Charles Heavysege and John Reade, the romantic poetic dramas of John Hunter-Duvar and the prose tales of James De Mille. We observe that, despite certain engaging novelty in themes and treatment, it is all the work of old men; that is to say, of minds which were attempting to ‘transplant’ old traditional methods and the forms of a past literature in a soil which was naturally hostile to their growth and gave them a mean and dry exotic existence.

If we fancy that we discover in the best Pre-Confederation literature the fresh beauty and vitality of youth, we shall discover, if we look critically, that this vitality and beauty are the last hectic or pale flowering of an exotic English literature, and that, commingled with the beauty, are the wrinkles of sapless age. To be sure, there is the flame of creative fire in, for example, Richardson and Haliburton. Notwithstanding, it is the flame which flares up, with a startling brilliancy, just before it dies out.

In truth, then, Pre-Confederation Canadian Literature was essentially a transplanted Old World literature. Inevitably it was alien to the soil of Canadian life, genius, and ideals. It, therefore, lacks real vitality, vigor, and truth. Except in Nova Scotia, in the time of Haliburton and Howe, it was the outcome of personal, not necessary social expression.

But, after Confederation, expression of the spiritual and social needs of the Great Dominion became a national necessity. This expression, being born out of the spiritual and social needs of Canada, must be considered, however derivative the mere forms employed, as a genuine literary Renaissance. The period or movement begun by the systematic groups of poets and prose writers born in Canada in 1860, 1861, and 1862 may, then, properly be denoted as the First Renaissance in Canadian Literature.

CHAPTER VII

Charles G. D. Roberts

ROBERTS SPONSOR TO LAMPMAN—LITERARY FATHER OF BLISS CARMAN—MASTER OF VERSE TECHNIQUE—FORMS OF HIS VERSE, AND ITS QUALITIES.

Whether Charles G. D. Roberts had a genuine formative influence on Canadian literature, particularly Canadian poetry, or whether he should be regarded merely as ‘the eldest brother’ of the first systematic group of Canadian poets and prose writers may, possibly, be a moot question. Of a certainty he was the first native-born Canadian to take the leading role in making real and permanent, both by singular influences and by actual production in poetry and imaginative prose, a native and national literature in Canada.

First: Roberts was the literary sponsor of Archibald Lampman. In 1884, while editor of The Week, Roberts published in that periodical the very first poems which Lampman contributed to the public press (The Coming of Winter, and Three-Flower Petals). This is much more significant than appears on first view. It must be remembered that Roberts, though but twenty-four years old at the time of his editorship, had already published, in 1880, his Orion and Other Poems, which had been well received by the critical press in England and the United States. This distinction, abetted by his editorial connection with Goldwin Smith, the founder of The Week, gave him some of the glory of a new literary ‘star’ and made him an authority whose good opinion of another’s verse was very inspiring when it took the form of introducing a young unknown native poet to the Canadian public. In 1884 Lampman was a young man, human, sensitive, and shy. Roberts was the first to recognize Lampman’s authentic genius and the first to give him that practical encouragement which alone counts constructively—a first and right start, per aspera indeed, but, for Lampman, ad astra.

Roberts was also the ‘literary father’ of Bliss Carman. In 1885 Roberts was appointed Professor of Literature at King’s College, Windsor, Nova Scotia. It was Roberts who really trained Bliss Carman in the poetic perception of Nature and in poetic technique and who inspired him to begin a poetic career. It all happened in this way: To Roberts’ home, at Windsor, came Bliss Carman, a cousin of the elder poet. Here Carman spent several of his growing, most impressionable, and most receptive years, coming directly under the pervasive influences—the aesthetic culture and a tutorship in poetic technique—of the elder poet. Further: with Windsor as a centre, and Roberts as a companion and guide, Carman made excursions over the lovely and glamorous scenes and haunts of beauty near and beyond Roberts’ home. Carman, with Roberts, dwelt and communed with Nature intimately, visited the hiding places of earthly beauty, fed his senses with pure delight of stream, lake and marsh, woodland and sky, tuned his heart to hear, with peculiar meaning and joy, the cries of the denizens of the woodland, the murmurings, dronings, and shrillings of insects, and the dulcet lilting voices of birds. Also, in fancy and peaceful reverie, Carman lived over again all the rare moments and joys of sensation and spiritual ecstasy experienced by him in that lovely area of country conscribing Windsor, the land of Evangeline, the Gaspereau valley, the Basin of Minas, and the Tantramar marshes.

Thus the young Carman’s senses and imagination discovered the beauty, glamor, and glory of land and sea. Inevitably, at length, he was inspired to emulate the elder poet, Roberts, and to begin the systematic writing of the winning lyrism which, in the years that followed, has given Carman a name sui generis, not only amongst the poets of his homeland, Canada, but also amongst the poets of the English-speaking races.

Again: two years after taking up his residence at Windsor, Roberts published his really epoch-making volume of poetry, In Divers Tones (1887). This was his second volume of verse and, in it, his genius and art shone with greater glory, especially in the eyes of the critics and poets of the United States who were not likely to think, at any rate in that day, that anything could come out of Canada, particularly Nova Scotia, except pulpwood, coal, fish, and potatoes. Roberts and his poetic work disillusioned the young Canadian poet’s American cousins and taught them that Canada produced mind, and even poetic genius.

Roberts was related to Carman by blood and temperament and poetic tutorship. These facts of various relationship between Roberts and Carman became known in the United States; and the light of Roberts’ literary reputation was reflected on his cousin, Bliss Carman. It was, therefore, natural that the editor of The Atlantic Monthly should, as actually happened, publish in that magazine Carman’s first significant poem, Low Tide on Grand Pré (1887), which became the title poem of his first volume of verse, Low Tide on Grand Pré: a Book of Lyrics (New York, 1893). All this is more significant than it seems.

For a young poet, story-teller, or essayist to have his work published in The Atlantic Monthly is a literary distinction by itself. The imprimatur of The Atlantic Monthly is as a royal seal in the kingdom of letters on the American continent. Largely through the sponsorship of Roberts’ reputation, Carman was favorably known to the editor of The Atlantic Monthly. When, therefore, the magazine published Carman’s first important poem, the poet was properly and most significantly introduced to the literary world. For The Atlantic Monthly enters only the homes of the most cultured readers in the United States, Canada, and the United Kingdom. The placing of its imprimatur on the verse of Bliss Carman was a declaration to the world that Canada had produced another new and engaging poet.

Once more: at least in one matter Roberts had a considerable influence on several of the other members of the first systematic group of Canadian poets. He was the first native-born Canadian poet to be solicitous about poetic technique, and had thus won the notice and even commendation of critics and poets in England and the United States. In his Orion and in his In Divers Tones Roberts held up the ideal of finished technique in poetry. Roberts’ success from 1880 to 1887 became, therefore, an inspiration to other poets in the first systematic group, and inspired them to accomplish a body of verse excellent enough, at least in technique, for publication in volume form without danger of discrediting themselves and their country. So, in fact, it happened: Lampman and Scott (F. G.) published their first volume of verse in 1888; Campbell his first in 1889; Carman his first in 1893: Scott (D. C.) his first in 1893; Pauline Johnson her first in 1895.

Still further: it was Roberts’ two volumes of verse that first called the attention of the literary public in the United States and in England to the fact that systematic literary activity was going on in Canada, and that first awakened critical curiosity about the new Canadian poets and their verse whenever a volume by Roberts or any of his poetic compatriots was published. Roberts’ renown obtained for the others a ready and just ‘hearing.’ This achieved, the quality of their verse, especially of their nature-poetry, brought them, it is fair to say, very favorable appreciation from the critics and poets of the United States and England.

Finally: Roberts is related to the first systematic group of Canadian poets and prose writers, not only pragmatically as sponsor, inspirer, and leader: but also in a special way. He was the ‘Voice’ of the Canadian Confederacy. Seven years after the publication of his Orion, suddenly the Canadian people heard Roberts trumpeting a new song. In it there was nothing classical in theme, and nothing cold and correctly formal in artistic structure and finish. Roberts had changed from an Artist to a Prophet, from an Artificer in verse to a Voice—the Voice of one crying in the wilderness and trying to make straight the paths of the Canadian people. He was still a young man but he had been vouchsafed vision and he called magniloquently to his compatriots, thus:—