WeRead Powered by ReaderPub
History of the Anglo-Saxons, from the Earliest Period to the Norman Conquest / Second Edition cover

History of the Anglo-Saxons, from the Earliest Period to the Norman Conquest / Second Edition

Chapter 54: Transcribers' Note
Open in WeRead

About This Book

The book surveys the island's early inhabitants and antiquities, reconstructing prehistoric life, Celtic tribes, Druidic religion and rites, Roman incursions and campaigns, and subsequent Anglo-Saxon settlement up to the Norman conquest. Chapters combine descriptions of material remains, social customs, warfare, and belief, drawing on classical sources, local traditions, and archaeological conjecture. The narrative moves chronologically while reflecting on language, place-names, and the transformation of institutions and landscape under successive peoples, and includes illustrations and notes that aim to synthesize legend, antiquarian evidence, and historical events into a popular account.

Transcribers' Note

Punctuation and spelling were made consistent when a predominant preference was found in this book; otherwise they were not changed.

Simple typographical errors were corrected; occasional unpaired quotation marks were retained.

Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.

Two occurrences of "strown" retained; text mostly uses "strewn".

Two occurrences of "Welch" retained; text mostly uses "Welsh".

Text uses both "before-time" and "beforetime"; both retained.

Text uses various forms of "villan" and "villain"; all retained.

Text mostly uses various forms of "Vikingr", rather than "Viking".

Text uses both "Scearston" and "Scearstan"; both retained.

Text uses both "witenagemot" and "witena-gemot"; both retained.

Text uses both "William of Malmsbury" and "William of Malmesbury"; both retained.

Text mostly uses "Shakspere", so two occurrences of "Shakspeare" were changed by Transcriber for consistency.

Page 43: "Constantine, Chlorus" should not contain the comma.

Page 51: "martrydom" was printed that way.

Page 56: "tatooing" was printed that way.

Page 142: "recal" was printed that way.

Page 160: "marish" may be a misprint for "marsh".

Page 176: "secresy" was printed that way.

Page 235: Unmatched quotation mark in paragraph ending "no ruin occurred."

Page 250: "develope" was printed that way.

Page 311: "instal" was printed that way.

Page 319: Unmatched quotation mark in paragraph ending "as well as he could."

Page 360: "muscles" and "weazel" were printed that way.