WeRead Powered by ReaderPub
Horæ Nauseæ cover

Horæ Nauseæ

Chapter 10: MELENDEZ.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A compact volume of lyric verse blends translations from Spanish poets and classical Latin with original poems that range from odes and pastorals to a satirical fable and dialogic pieces. Translated selections and Horatian imitations sit alongside meditations on God, time, and mortality, while originals include marine eclogues, love lyrics, humorous sketches, and reflective odes. The sequence shifts between classical formality and intimate lyricism, pairing natural imagery and seasonal celebration with ironic commentary on vanity, artistic reputation, and the transience of life.

MELENDEZ.

I.
When I was yet a little boy,
And Dorila as young,
Forth to the fields we went with joy,
Where the first violets sprung.
II.
Her hands arranged, with natural grace,
For each a garland gay;
And thus, midst childish sports, apace
The moments danced away.
III.
Our age advanced, as they withdrew,
Unwatch’d by us the while;
By slow degrees our knowledge grew,
Till innocence seem’d guile.
IV.
The sight of me would now provoke
A smile, I scarce knew why,
From Dorila; and if I spoke,
A laugh was the reply.
V.
The flowers I pluck’d she swiftly twined,
Her own had little care;
It took her twice as long to bind
My chaplet in my hair.
VI.
One summer’s eve two doves we spied;
Their trembling bills were cross’d;
Then first we knew for what we sigh’d:
The lesson was not lost.