Transcriber's Notes
Page 59: "Wall, sir..." sic
Page 68: afther sic
Page 203: Boche amended to Bosche
Page 268: Closing quotes added ("I will get it down.")
Page 269: Chaussé amended to Chaussée
Page 273: axel amended to axle
Page 277: was amended to saw ("Later on they say they saw....")
Page 279: if amended to it ("To take it off....")
Page 281: evidently amended to evident
Page 285: moniseur amended to monsieur
Page 293: kilos sic
Page 295: beeen amended to been
Page 305: Becourt amended to Bécourt
Page 206: Les Bœufs amended to Lesboeufs
Page 306: Reboubt amended to Redoubt
Page 307: Vaast amended to Vaaste
Illustration facing page 12: skies amended to skis
Illustration facing page 184: Poincarie amended to Poincaré
Illustration facing page 206: Poincarie amended to Poincaré
Illustration facing page 290: liason amended to liaison
Hyphenation has generally been standardized. However, when a word appears hyphenated and unhyphenated an equal number of times, both versions have been retained (earsplitting/ear-splitting; everyday/every-day; selfsame/self-same).