WeRead Powered by ReaderPub
Hungarian grammar cover

Hungarian grammar

Chapter 83: Sightseeing.
Open in WeRead

About This Book

This work provides a comprehensive overview of the Hungarian language, focusing on its grammar and phonetics. It begins with an introduction to the alphabet, detailing the fourteen distinct vowel characters and their pronunciations, including distinctions between short and long vowels. The text explains the classification of vowels into flats, sharps, and mediates, and discusses the implications of these classifications on word formation and suffix usage. Additionally, it covers the absence of diphthongs in Hungarian and offers insights into compound word formation. The structure is designed to aid learners in understanding the complexities of Hungarian grammar.

CHAPTER XVIII
PHRASES

Sundry Phrases.

Yes. Igen.
Please. Kérem, or tessék.
No. Nem.
Thank you. Köszönöm.
Sir. Uram.
Madam. Nagysád.
Good morning. Jó reggelt.
Good evening. Jó estét.
Good-night. Jó éjszakát.
Good-bye. Ajánlom magamat, or Isten önnel.
How are you? Hogy érzi magát?
Do you speak English? Beszél ön angolul?
I only know Hungarian a little. Csak keveset tudok magyarul.
Do you understand me? Megért ön engem?
I do not understand. Nem értem.
I beg your pardon. Bocsánatot kérek.
Please speak more slowly. Kérem, beszéljen lassabban.
May one smoke here? Szabad itt dohányozni?
May I come in? Bejöhetek?
I wish to go to a doctor. Orvoshoz szeretnék menni.
I am ill. Beteg vagyok, or rosszul érzem magamat.
Send for a doctor. Küldjön orvosért.
Open the door. Nyissa ki az ajtót.
Shut the door. Csukja be az ajtót.
No admittance. Tilos a belépés.
Do not touch the objects. Ne tessék a tárgyakhoz nyulni.
Keep off the grass. A fűre lépni tilos.
Take care. Vigyázzon, or tessék vigyázni.
Entrance. Bejárat, or bemenet.
Exit. Kijárat, or kimenet.

Travelling.

Where is the railway station? Hol van a vasuti állomás?
Where is the booking-office? Hol van a jegypénztár?
First-class single to Budapest. Első osztályu menet jegyet Budapestre.
Second return to Budapest. Másod osztályu menet-térti jegyet Budapestre.
How much is it? Mi az ára?
I wish to have my luggage registered. Szeretném a podgyászt ajánlva adni fel.
Where is the waiting-room? Hol a váróterem?
At what time does the train start? Mikor indul a vonat?
Does this train go to ——? —— -be megy ez a vonat?
Is there room in this carriage? Van ebben a kocsiban hely?
Is there a restaurant car on the train? Van a vonaton étkező kocsi?
Sleeping-car. Hálókocsi.
Smoking-carriage. Dohányzó szakasz.
Non-smoking carriage. Nem dohányzó szakasz.
Smoking forbidden. Tilos a dohányzás.
Ladies’ compartment. Női szakasz.
Shall I open the window? Kinyissam az ablakot?
Please shut the window. Kérem, csukja be az ablakot.
It is very warm. Nagyon meleg van.
It is very cold. Nagyon hideg van.
Do I have to change? Át kell szállni?
What station is this? Milyen állomás ez?
Fetch me a cab. Hozzon kocsit.
What is your fare? Mi a viteldij?
Drive me to the —— hotel. Vigyen a —— szállóba.

At a Hotel.

I want a room. Szobát szeretnék.
How much do you charge? Mi az ára?
That is too dear. Az nagyon drága.
I shall only stay one night. Csak egy éjjelen át maradok itt.
I shall stay several days. Több napig itt maradok.
This room will do. Ez a szoba jó lesz.
What is the number of my room? Mi a szobám száma?
Give me the key. Adja ide a kulcsot.
Please have my luggage sent up. Kérem, küldjék fel a podgyászomat.
I should like some hot water. Meleg vizet kérek.
Bring me some more cold water. Hozzon még hideg vizet.
Please bring me some soap. Kérem, hozzon szappant.
Bring me a towel. Hozzon egy törülközőt.
I want a hot bath. Meleg fürdőt szeretnék.
I want a cold bath. Hideg fürdőt szeretnék.
Please light a fire in my room. Kérem, fűtsön be a szobámba.
Please bring a clothes brush. Kérem, hozzon egy ruhakefét.
Please clean these boots. Kérem, tisztítsa ki a czipőmet.
Please brush these clothes. Kérem, kefélje ki a ruhámat.
Bring me some matches. Hozzon gyufát.
Bring me a candle. Hozzon egy gyertyát.
Knock at my door at 8 o’clock. Kopogjon az ajtómon reggel nyolcz órakor.
I shall want breakfast at 7 o’clock. Hét órára szeretném a reggelit.
Bring me my hot water at 7.30. Félnyolczkor hozza be a meleg vizet.
Can I have something to eat now? Kaphatok most valamit enni?
What is ready? Mi van készen?
What do you charge for dinner? Mi az ára az ebédnek?
I will take all meals at the hotel. A szállóban fogok étkezni.
What do you charge per day for meals? Mi a teljes ellátás ára egész napra?
Have any letters arrived for me? Érkezett számomra levél?
Where can I get money changed? Hol váltathatok pénzt?
I want these garments washed. Szeretném ezt a fehérneműt kimosatni.
When will they be ready? Mikor lesz készen?
Bring me the bill. Hozza el a számlát.
Bring me a time-table. Adjon egy menetrendet.
I want this luggage taken to the railway station. Szeretném ezt a podgyászt az állomásra küldeni.

At Meals.

Good morning. Jó reggelt kívánok.
Have you slept well? Jól aludt?
Yes, thank you. Köszönöm, jól.
I hope that you have slept well. Remélem, jól aludt.
I was very tired last night. Tegnap este nagyon fáradt voltam.
Waiter. Pinczér.
Bring me some coffee. Kávét kérek.
A roll. Zsemle.
This bread is too new. Ez a kenyér nagyon friss.
Have you some stale bread? Van szikkadt kenyerük?
Some butter. Vaj.
Milk and sugar, please. Tejet és czukrot kérek.
Another cup of coffee. Még egy csésze kávét.
Bring me a cup of tea. Hozzon egy csésze teát.
At what time is dinner? Hány órakor van az ebéd?
Dinner à la carte. Ebéd étlap szerint.
Bring me some soup. Hozzon levest.
What fish have you? Miféle hal van?
Will you have some chicken? Tetszik csirke?
Give me a wing. Adjon egy szárnyát.
Some mashed potatoes. Tört burgonya.
Potato salad. Burgonya saláta.
Bring me a slice of mutton. Hozzon egy szelet ürühúst.
I like it well done. Jól átsülve szeretem.
It is too much done. Ez nagyon meg van sütve.
It is quite underdone. Ez egészen sületlen.
Bring me the wine list. Adja ide az italjegyzéket.
I will have a bottle of claret. Egy üveg vörösbort kérek.
A syphon of soda water, please. Egy üveg szódavizet.
Bring me a glass of beer. Hozzon egy pohár sört.
Prepare me an omelette. Csináltasson egy omelettet (tojáslepényt).
Will you have some more wine? Tetszik még bor?
No more, thank you. Köszönöm, nem kérek.
Bring me the dessert. Hozza ide a csemegét.
Give me some cheese. Adja ide a sajtot.
A cup of black coffee, please. Egy csésze fekete kávét kérek.
I would like some milk. Tejet szeretnék.
Waiter, the bill, please. Pinczér, a számlát kérem.

At the Post-office.

Where is the post-office? Hol van a póstahivatal?
In —— street. A —— utczában.
I want three penny stamps. Kérek három tíz filléres bélyeget.
What is the postage on this letter? Mennyi a póstadij ezért a levélért?
This is to go by book post. Ezt mint könyvcsomagot akarom küldeni.
This is to go by parcel post. Ezt csomagpóstával akarom küldeni.
A postal order for ten korona. Póstautalvány tíz koronára.
Give me a telegram form. Kérek egy sürgönylapot.
A registered letter. Ajánlott levél.
I want this letter to be registered. Szeretném ezt a levelet ajánlva feladni.

Shopping.

Where do they sell clothing? Hol árulnak itt ruhanéműt?
That is a good shop. Az jó bolt.
I want a new hat. Uj kalapot szeretnék venni.
I want a pair of boots. Egy pár czipőt szeretnék venni.
I want a shirt. Inget szeretnék venni.
I want some handkerchiefs. Néhány zsebkendőt szeretnék venni.
I want some collars. Néhány gallért szeretnék venni.
I want some ties. Néhány nyakkendőt szeretnék venni.
I want a stick. Sétabotot szeretnék venni.
I want an umbrella. Esernyőt szeretnék venni.
I want some socks, stockings. Kapczát, harisnyát szeretnék venni.
I want some gloves. Keztyüt szeretnék venni.
What is the price? Mi az ára?
I want better ones. Jobb minőségűt szeretnék.
I want cheaper ones. Olcsóbbat szeretnék.
This will do. Ez jó lesz.
Can you change this money? Fel tudná ezt a pénzt váltani?
Where is there a watchmaker? Hol van itt órás?
My watch has stopped. Megállt az órám.
My watch wants cleaning. Ki kell az órámat tisztítani.
The spring is broken. A rúgó el van törve.
I want to go to the barber. Szeretnék a borbélyhoz menni.
Please cut my hair. Kérem, nyírjon meg.
Not too short. Ne nagyon rövidre.
A shave, please. Kérem, borotváljon meg.
I want some tobacco, cigars. Dohányt, szivart, szeretnék venni.
I want some cigarettes, matches. Cigarettát, gyufát, szeretnék venni.
I want a cigar-case. Szivartartót szeretnék venni.
I want a tobacco-pouch. Dohánytartót szeretnék venni.
Nothing more, thank you. Köszönöm, mást nem kérek.
Will you please send these to my hotel. Kérem, küldje el ezt a szállóba.
This is my address. Ez a czimem.
Send them at once. Kérem, küldje azonnal.

Sightseeing.

Where is the —— theatre? Hol van a —— szinház?
What is being played? Mit adnak?
I do not know. Nem tudom.
At what time does the performance begin? Mikor kezdődik az előadás?
What price are the seats? Mi az ára a jegyeknek?
Is there a concert to-night? Van ma este valami hangverseny?
I should like to go to a music hall. Szeretnék valami orfeumba menni.
Whereabouts is the museum? Merre van a muzeum?
Can you direct me to the picture gallery? Meg tudná mondani az utat a képtárba?
I wish to go to the cathedral. A székesegyházba szeretnék menni.
Where is the town park? Hol van a Városliget?
Can I go there by tram? Visz oda villamos vasut?
Does the tram go to ——? —— be megy ez a villamos?
What is the fare? Mit kell fizetni?
I will go for a walk. Sétálni megyek.
Which are the best streets? Melyek a legszebb utczák?
Where is —— street? Hol van a —— utcza?
Turn to the right. Tessék jobbra fordulni.
Turn to the left. Tessék balra fordulni.
Straight on. Egyenesen előre.
The zoological garden. Az állatkert.
The fortress garden. A várkert.
The Danube embankment. A Dunapart.

Paying a Call.

Where does Mr. X. live? Hol lakik X. ur?
No. 2 —— Street. —— utcza második szám alatt.
He has a flat on the second floor. A második emeleten van a lakása.
Ring the bell. Csöngessen.
Knock at the door. Kopogtasson.
Is Mr. Kovács at home? Itthon van Kovács ur?
He is not at home. Nincs itthon.
I will call again. Majd eljövök ujra.
I will call at 3 P.M. to-morrow. Holnap délután három órakor jövök el.
Yes, he is in. Igen, itthon van.
I wish to see him. Szeretnék vele beszélni.
Please take in my name. Kérem, jelentsen be.
Please take in my card. Vigye be a névjegyemet.
Good afternoon. Jó napot kivánok.
Good evening, madam. Jó estét kivánok, nagysád.
Pray be seated. Kérem, foglaljon helyet.
How are you? Hogy érzi magát?
I am quite well, thank you. Köszönöm, jól.
I am very pleased to see you. Nagyon örülök hogy láthatom.
When did you arrive in Hungary? Mikor érkezett Magyarországba?
Will you stay long? Sokáig szándékszik itt maradni?
Do you like your stay in Budapest? Szeret Budapesten lenni?
Yes, it is a fine city. Igen, nagyon szép város.
I must go now. Most már mennem kell.
Good-bye. Ajánlom magamat.
Au revoir. A viszontlátásig.

Books and Stationery.

Have you a guide-book? Kaphatok úti kézikönyvet?
Is it in English? Angolul van?
I want a map. Térképet szeretnék.
Can I see a directory? Megnézhetem a lakjegyzéket?
I wish to buy a dictionary. Szótárt szeretnék venni.
I want some notepaper. Levélpapirost szeretnék venni.
A packet of envelopes. Egy csomag levélboríték.
A box of pens. Egy doboz írótoll.
A fountain pen. Töltő toll.
Some pencils, please. Néhány irónt (czeruzát) kérek.
A bottle of ink. Egy üveg tinta.
Some blotting-paper. Itatós papiros.
A stick of sealing-wax. Egy rúd pecsétviasz.
I want some postcards. Levelező lapokat kérek.
Some picture postcards. Képes levelező lapokat.
A newspaper. Hirlap, ujság.
A morning paper, please. Kérem a reggeli lapot.
An evening paper. Kérem az esti lapot.
An illustrated paper. Képes lap.
Which is the best newspaper? Melyik a legjobb hirlap?

Specimen Letter engaging a Room.

    1. Tisztelt Uram,
    2. Honoured Sir,
    1. Folyó
    2. The current
    1. month
    1. 15. én
    2. on the 15th
    1. Budapestre
    2. to Budapest
    1. érkezem
    2. I arrive
    1. a
    2. by the
    1. délután
    2. afternoon
    1. 4 órai
    2. 4 o’clock
    1. vonattal
    2. train
    1. a
    2. at the
    1. nyugati
    2. west
    1. pályudvaron.
    2. railway station.
    1. Kérem,
    2. Please
    1. gondoskodjék
    2. take thought
    1. számomra
    2. on my behalf
    1. bérkocsiról,
    2. regarding a cab,
    1. és
    2. and
    1. tartson fenn
    2. reserve
    1. egy
    2. a
    1. good
    1. de
    2. but
    1. nem
    2. not
    1. nagyon
    2. very
    1. költséges
    2. expensive
    1. hálószobát.
    2. bedroom.
    1. Két
    2. Two
    1. hétig
    2. weeks
    1. (néhány
    2. (a few
    1. napig)
    2. days)
    1. szándékozom
    2. I intend
    1. Budapesten
    2. in Budapest
    1. maradni,
    2. to remain,
    1. és
    2. and
    1. étkezésre
    2. for meals
    1. mindig
    2. always
    1. a
    2. in the
    1. szállóban
    2. hotel
    1. leszek.
    2. will be.
    1. Tisztelettel,
    2. With respect,
    1. A. B.

The envelope would be addressed thus:—

    1. A —— Szálló
    2. —— Hotel
    1. Tekintetes igazgatójának
    2. To the manager
    1. —— Utcza
    2. —— Street
    1. Budapest.
Uram = ur (sir) + am (my).
15 én = 15 + affix -én (on).
Budapestre = Budapest + -re (to).
órai = óra + adjectival suffix i.
vonattal = vonat + -al (by or with), the t being duplicated.
pályudvaron = pályudvar + -on (at).
számomra = szám (account) + -om (my) + -ra (on).
bérkocsiról = bérkocsi + -ról (as regards).
Budapesten = Budapest + -en (in).
étkezésre = étkezés + -re (for).
szállóban = szálló + -ban (in).
tisztelettel = tisztelet + -(t)el (with).
tekintetes = a courteous expression.
igazgatójának = igazgató (manager or director) + -ja (its) + nak (to).
a —— szálló tekintetes igazgatójának = (literally) to the —— hotel’s honoured manager.