WeRead Powered by ReaderPub
Hungarian literature cover

Hungarian literature

Chapter 12: CHAPTER IX.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The author presents an English-language historical and critical survey of Magyar literary production, tracing its emergence, major currents and principal figures, and measuring works through comparative analysis with English, French, German, Italian and classical models. The book charts language shifts and publishing patterns, noting extensive use of Latin and other languages by Hungarian writers and the effect of authors publishing abroad on the national corpus. It highlights thematic and stylistic traits, supplies statistical and bibliographic context, and includes an authoritative map and practical guidance for readers seeking to locate Magyar works in major libraries.

CHAPTER IX.

1520-1711.

During the period in question very little was done for historic and scientific studies. John Cséri de Apáca (1625-1660), an enthusiastic student and patriot, published a small Hungarian “Encyclopedia” (1655), in which the elements of knowledge, both philologic, natural and mathematical are given in a simple and clear manner. Francis Páriz-Pápai published a much used dictionary of the Hungarian and Latin languages (1708). The nine books of the chronicle of John Szalárdi, who died 1666 (“Siralmas Krónika”), form the first attempt at historiography in the Hungarian language. Some of the leading men of that age left memoirs; and grammarians were also not wanting. The great philosophic wave, sweeping over Europe in the seventeenth century (Bacon, Descartes, Spinoza, Leibniz, Pierre Bayle), left scarcely any traces in Hungarian Literature, except in Cséri’s Encyclopedia, where Cartesianism is not quite absent.