CHAPTER IV. MISS LADD’S DRAWING-MASTER.
Francine was awakened the next morning by one of the housemaids, bringing up her breakfast on a tray. Astonished at this concession to laziness, in an institution devoted to the practice of all virtues, she looked round. The bedroom was deserted.
“The other young ladies are as busy as bees, miss,” the housemaid explained. “They were up and dressed two hours ago: and the breakfast has been cleared away long since. It’s Miss Emily’s fault. She wouldn’t allow them to wake you; she said you could be of no possible use downstairs, and you had better be treated like a visitor. Miss Cecilia was so distressed at your missing your breakfast that she spoke to the housekeeper, and I was sent up to you. Please to excuse it if the tea’s cold. This is Grand Day, and we are all topsy-turvy in consequence.”
Inquiring what “Grand Day” meant, and why it produced this extraordinary result in a ladies’ school, Francine discovered that the first day of the vacation was devoted to the distribution of prizes, in the presence of parents, guardians and friends. An Entertainment was added, comprising those merciless tests of human endurance called Recitations; light refreshments and musical performances being distributed at intervals, to encourage the exhausted audience. The local newspaper sent a reporter to describe the proceedings, and some of Miss Ladd’s young ladies enjoyed the intoxicating luxury of seeing their names in print.
“It begins at three o’clock,” the housemaid went on, “and, what with practicing and rehearsing, and ornamenting the schoolroom, there’s a hubbub fit to make a person’s head spin. Besides which,” said the girl, lowering her voice, and approaching a little nearer to Francine, “we have all been taken by surprise. The first thing in the morning Miss Jethro left us, without saying good-by to anybody.”
“Who is Miss Jethro?”
“The new teacher, miss. We none of us liked her, and we all suspect there’s something wrong. Miss Ladd and the clergyman had a long talk together yesterday (in private, you know), and they sent for Miss Jethro—which looks bad, doesn’t it? Is there anything more I can do for you, miss? It’s a beautiful day after the rain. If I was you, I should go and enjoy myself in the garden.”
Having finished her breakfast, Francine decided on profiting by this sensible suggestion.
The servant who showed her the way to the garden was not favorably impressed by the new pupil: Francine’s temper asserted itself a little too plainly in her face. To a girl possessing a high opinion of her own importance it was not very agreeable to feel herself excluded, as an illiterate stranger, from the one absorbing interest of her schoolfellows. “Will the time ever come,” she wondered bitterly, “when I shall win a prize, and sing and play before all the company? How I should enjoy making the girls envy me!”
A broad lawn, overshadowed at one end by fine old trees—flower beds and shrubberies, and winding paths prettily and invitingly laid out—made the garden a welcome refuge on that fine summer morning. The novelty of the scene, after her experience in the West Indies, the delicious breezes cooled by the rain of the night, exerted their cheering influence even on the sullen disposition of Francine. She smiled, in spite of herself, as she followed the pleasant paths, and heard the birds singing their summer songs over her head.
Wandering among the trees, which occupied a considerable extent of ground, she passed into an open space beyond, and discovered an old fish-pond, overgrown by aquatic plants. Driblets of water trickled from a dilapidated fountain in the middle. On the further side of the pond the ground sloped downward toward the south, and revealed, over a low paling, a pretty view of a village and its church, backed by fir woods mounting the heathy sides of a range of hills beyond. A fanciful little wooden building, imitating the form of a Swiss cottage, was placed so as to command the prospect. Near it, in the shadow of the building, stood a rustic chair and table—with a color-box on one, and a portfolio on the other. Fluttering over the grass, at the mercy of the capricious breeze, was a neglected sheet of drawing-paper. Francine ran round the pond, and picked up the paper just as it was on the point of being tilted into the water. It contained a sketch in water colors of the village and the woods, and Francine had looked at the view itself with indifference—the picture of the view interested her. Ordinary visitors to Galleries of Art, which admit students, show the same strange perversity. The work of the copyist commands their whole attention; they take no interest in the original picture.
Looking up from the sketch, Francine was startled. She discovered a man, at the window of the Swiss summer-house, watching her.
“When you have done with that drawing,” he said quietly, “please let me have it back again.”
He was tall and thin and dark. His finely-shaped intelligent face—hidden, as to the lower part of it, by a curly black beard—would have been absolutely handsome, even in the eyes of a schoolgirl, but for the deep furrows that marked it prematurely between the eyebrows, and at the sides of the mouth. In the same way, an underlying mockery impaired the attraction of his otherwise refined and gentle manner. Among his fellow-creatures, children and dogs were the only critics who appreciated his merits without discovering the defects which lessened the favorable appreciation of him by men and women. He dressed neatly, but his morning coat was badly made, and his picturesque felt hat was too old. In short, there seemed to be no good quality about him which was not perversely associated with a drawback of some kind. He was one of those harmless and luckless men, possessed of excellent qualities, who fail nevertheless to achieve popularity in their social sphere.
Francine handed his sketch to him, through the window; doubtful whether the words that he had addressed to her were spoken in jest or in earnest.
“I only presumed to touch your drawing,” she said, “because it was in danger.”
“What danger?” he inquired.
Francine pointed to the pond. “If I had not been in time to pick it up, it would have been blown into the water.”
“Do you think it was worth picking up?”
Putting that question, he looked first at the sketch—then at the view which it represented—then back again at the sketch. The corners of his mouth turned upward with a humorous expression of scorn. “Madam Nature,” he said, “I beg your pardon.” With those words, he composedly tore his work of art into small pieces, and scattered them out of the window.
“What a pity!” said Francine.
He joined her on the ground outside the cottage. “Why is it a pity?” he asked.
“Such a nice drawing.”
“It isn’t a nice drawing.”
“You’re not very polite, sir.”
He looked at her—and sighed as if he pitied so young a woman for having a temper so ready to take offense. In his flattest contradictions he always preserved the character of a politely-positive man.
“Put it in plain words, miss,” he replied. “I have offended the predominant sense in your nature—your sense of self-esteem. You don’t like to be told, even indirectly, that you know nothing of Art. In these days, everybody knows everything—and thinks nothing worth knowing after all. But beware how you presume on an appearance of indifference, which is nothing but conceit in disguise. The ruling passion of civilized humanity is, Conceit. You may try the regard of your dearest friend in any other way, and be forgiven. Ruffle the smooth surface of your friend’s self-esteem—and there will be an acknowledged coolness between you which will last for life. Excuse me for giving you the benefit of my trumpery experience. This sort of smart talk is my form of conceit. Can I be of use to you in some better way? Are you looking for one of our young ladies?”
Francine began to feel a certain reluctant interest in him when he spoke of “our young ladies.” She asked if he belonged to the school.
The corners of his mouth turned up again. “I’m one of the masters,” he said. “Are you going to belong to the school, too?”
Francine bent her head, with a gravity and condescension intended to keep him at his proper distance. Far from being discouraged, he permitted his curiosity to take additional liberties. “Are you to have the misfortune of being one of my pupils?” he asked.
“I don’t know who you are.”
“You won’t be much wiser when you do know. My name is Alban Morris.”
Francine corrected herself. “I mean, I don’t know what you teach.”
Alban Morris pointed to the fragments of his sketch from Nature. “I am a bad artist,” he said. “Some bad artists become Royal Academicians. Some take to drink. Some get a pension. And some—I am one of them—find refuge in schools. Drawing is an ‘Extra’ at this school. Will you take my advice? Spare your good father’s pocket; say you don’t want to learn to draw.”
He was so gravely in earnest that Francine burst out laughing. “You are a strange man,” she said.
“Wrong again, miss. I am only an unhappy man.”
The furrows in his face deepened, the latent humor died out of his eyes. He turned to the summer-house window, and took up a pipe and tobacco pouch, left on the ledge.
“I lost my only friend last year,” he said. “Since the death of my dog, my pipe is the one companion I have left. Naturally I am not allowed to enjoy the honest fellow’s society in the presence of ladies. They have their own taste in perfumes. Their clothes and their letters reek with the foetid secretion of the musk deer. The clean vegetable smell of tobacco is unendurable to them. Allow me to retire—and let me thank you for the trouble you took to save my drawing.”
The tone of indifference in which he expressed his gratitude piqued Francine. She resented it by drawing her own conclusion from what he had said of the ladies and the musk deer. “I was wrong in admiring your drawing,” she remarked; “and wrong again in thinking you a strange man. Am I wrong, for the third time, in believing that you dislike women?”
“I am sorry to say you are right,” Alban Morris answered gravely.
“Is there not even one exception?”
The instant the words passed her lips, she saw that there was some secretly sensitive feeling in him which she had hurt. His black brows gathered into a frown, his piercing eyes looked at her with angry surprise. It was over in a moment. He raised his shabby hat, and made her a bow.
“There is a sore place still left in me,” he said; “and you have innocently hit it. Good-morning.”
Before she could speak again, he had turned the corner of the summer-house, and was lost to view in a shrubbery on the westward side of the grounds.
CHAPTER V. DISCOVERIES IN THE GARDEN.
Left by herself, Miss de Sor turned back again by way of the trees.
So far, her interview with the drawing-master had helped to pass the time. Some girls might have found it no easy task to arrive at a true view of the character of Alban Morris. Francine’s essentially superficial observation set him down as “a little mad,” and left him there, judged and dismissed to her own entire satisfaction.
Arriving at the lawn, she discovered Emily pacing backward and forward, with her head down and her hands behind her, deep in thought. Francine’s high opinion of herself would have carried her past any of the other girls, unless they had made special advances to her. She stopped and looked at Emily.
It is the sad fate of little women in general to grow too fat and to be born with short legs. Emily’s slim finely-strung figure spoke for itself as to the first of these misfortunes, and asserted its happy freedom from the second, if she only walked across a room. Nature had built her, from head to foot, on a skeleton-scaffolding in perfect proportion. Tall or short matters little to the result, in women who possess the first and foremost advantage of beginning well in their bones. When they live to old age, they often astonish thoughtless men, who walk behind them in the street. “I give you my honor, she was as easy and upright as a young girl; and when you got in front of her and looked—white hair, and seventy years of age.”
Francine approached Emily, moved by a rare impulse in her nature—the impulse to be sociable. “You look out of spirits,” she began. “Surely you don’t regret leaving school?”
In her present mood, Emily took the opportunity (in the popular phrase) of snubbing Francine. “You have guessed wrong; I do regret,” she answered. “I have found in Cecilia my dearest friend at school. And school brought with it the change in my life which has helped me to bear the loss of my father. If you must know what I was thinking of just now, I was thinking of my aunt. She has not answered my last letter—and I’m beginning to be afraid she is ill.”
“I’m very sorry,” said Francine.
“Why? You don’t know my aunt; and you have only known me since yesterday afternoon. Why are you sorry?”
Francine remained silent. Without realizing it, she was beginning to feel the dominant influence that Emily exercised over the weaker natures that came in contact with her. To find herself irresistibly attracted by a stranger at a new school—an unfortunate little creature, whose destiny was to earn her own living—filled the narrow mind of Miss de Sor with perplexity. Having waited in vain for a reply, Emily turned away, and resumed the train of thought which her schoolfellow had interrupted.
By an association of ideas, of which she was not herself aware, she now passed from thinking of her aunt to thinking of Miss Jethro. The interview of the previous night had dwelt on her mind at intervals, in the hours of the new day.
Acting on instinct rather than on reason, she had kept that remarkable incident in her school life a secret from every one. No discoveries had been made by other persons. In speaking to her staff of teachers, Miss Ladd had alluded to the affair in the most cautious terms. “Circumstances of a private nature have obliged the lady to retire from my school. When we meet after the holidays, another teacher will be in her place.” There, Miss Ladd’s explanation had begun and ended. Inquiries addressed to the servants had led to no result. Miss Jethro’s luggage was to be forwarded to the London terminus of the railway—and Miss Jethro herself had baffled investigation by leaving the school on foot. Emily’s interest in the lost teacher was not the transitory interest of curiosity; her father’s mysterious friend was a person whom she honestly desired to see again. Perplexed by the difficulty of finding a means of tracing Miss Jethro, she reached the shady limit of the trees, and turned to walk back again. Approaching the place at which she and Francine had met, an idea occurred to her. It was just possible that Miss Jethro might not be unknown to her aunt.
Still meditating on the cold reception that she had encountered, and still feeling the influence which mastered her in spite of herself, Francine interpreted Emily’s return as an implied expression of regret. She advanced with a constrained smile, and spoke first.
“How are the young ladies getting on in the schoolroom?” she asked, by way of renewing the conversation.
Emily’s face assumed a look of surprise which said plainly, Can’t you take a hint and leave me to myself?
Francine was constitutionally impenetrable to reproof of this sort; her thick skin was not even tickled. “Why are you not helping them,” she went on; “you who have the clearest head among us and take the lead in everything?”
It may be a humiliating confession to make, yet it is surely true that we are all accessible to flattery. Different tastes appreciate different methods of burning incense—but the perfume is more or less agreeable to all varieties of noses. Francine’s method had its tranquilizing effect on Emily. She answered indulgently, “Miss de Sor, I have nothing to do with it.”
“Nothing to do with it? No prizes to win before you leave school?”
“I won all the prizes years ago.”
“But there are recitations. Surely you recite?”
Harmless words in themselves, pursuing the same smooth course of flattery as before—but with what a different result! Emily’s face reddened with anger the moment they were spoken. Having already irritated Alban Morris, unlucky Francine, by a second mischievous interposition of accident, had succeeded in making Emily smart next. “Who has told you,” she burst out; “I insist on knowing!”
“Nobody has told me anything!” Francine declared piteously.
“Nobody has told you how I have been insulted?”
“No, indeed! Oh, Miss Brown, who could insult you?”
In a man, the sense of injury does sometimes submit to the discipline of silence. In a woman—never. Suddenly reminded of her past wrongs (by the pardonable error of a polite schoolfellow), Emily committed the startling inconsistency of appealing to the sympathies of Francine!
“Would you believe it? I have been forbidden to recite—I, the head girl of the school. Oh, not to-day! It happened a month ago—when we were all in consultation, making our arrangements. Miss Ladd asked me if I had decided on a piece to recite. I said, ‘I have not only decided, I have learned the piece.’ ‘And what may it be?’ ‘The dagger-scene in Macbeth.’ There was a howl—I can call it by no other name—a howl of indignation. A man’s soliloquy, and, worse still, a murdering man’s soliloquy, recited by one of Miss Ladd’s young ladies, before an audience of parents and guardians! That was the tone they took with me. I was as firm as a rock. The dagger-scene or nothing. The result is—nothing! An insult to Shakespeare, and an insult to Me. I felt it—I feel it still. I was prepared for any sacrifice in the cause of the drama. If Miss Ladd had met me in a proper spirit, do you know what I would have done? I would have played Macbeth in costume. Just hear me, and judge for yourself. I begin with a dreadful vacancy in my eyes, and a hollow moaning in my voice: ‘Is this a dagger that I see before me—?’”
Reciting with her face toward the trees, Emily started, dropped the character of Macbeth, and instantly became herself again: herself, with a rising color and an angry brightening of the eyes. “Excuse me, I can’t trust my memory: I must get the play.” With that abrupt apology, she walked away rapidly in the direction of the house.
In some surprise, Francine turned, and looked at the trees. She discovered—in full retreat, on his side—the eccentric drawing-master, Alban Morris.
Did he, too, admire the dagger-scene? And was he modestly desirous of hearing it recited, without showing himself? In that case, why should Emily (whose besetting weakness was certainly not want of confidence in her own resources) leave the garden the moment she caught sight of him? Francine consulted her instincts. She had just arrived at a conclusion which expressed itself outwardly by a malicious smile, when gentle Cecilia appeared on the lawn—a lovable object in a broad straw hat and a white dress, with a nosegay in her bosom—smiling, and fanning herself.
“It’s so hot in the schoolroom,” she said, “and some of the girls, poor things, are so ill-tempered at rehearsal—I have made my escape. I hope you got your breakfast, Miss de Sor. What have you been doing here, all by yourself?”
“I have been making an interesting discovery,” Francine replied.
“An interesting discovery in our garden? What can it be?”
“The drawing-master, my dear, is in love with Emily. Perhaps she doesn’t care about him. Or, perhaps, I have been an innocent obstacle in the way of an appointment between them.”
Cecilia had breakfasted to her heart’s content on her favorite dish—buttered eggs. She was in such good spirits that she was inclined to be coquettish, even when there was no man present to fascinate. “We are not allowed to talk about love in this school,” she said—and hid her face behind her fan. “Besides, if it came to Miss Ladd’s ears, poor Mr. Morris might lose his situation.”
“But isn’t it true?” asked Francine.
“It may be true, my dear; but nobody knows. Emily hasn’t breathed a word about it to any of us. And Mr. Morris keeps his own secret. Now and then we catch him looking at her—and we draw our own conclusions.”
“Did you meet Emily on your way here?”
“Yes, and she passed without speaking to me.”
“Thinking perhaps of Mr. Morris.”
Cecilia shook her head. “Thinking, Francine, of the new life before her—and regretting, I am afraid, that she ever confided her hopes and wishes to me. Did she tell you last night what her prospects are when she leaves school?”
“She told me you had been very kind in helping her. I daresay I should have heard more, if I had not fallen asleep. What is she going to do?”
“To live in a dull house, far away in the north,” Cecilia answered; “with only old people in it. She will have to write and translate for a great scholar, who is studying mysterious inscriptions—hieroglyphics, I think they are called—found among the ruins of Central America. It’s really no laughing matter, Francine! Emily made a joke of it, too. ‘I’ll take anything but a situation as a governess,’ she said; ‘the children who have Me to teach them would be to be pitied indeed!’ She begged and prayed me to help her to get an honest living. What could I do? I could only write home to papa. He is a member of Parliament: and everybody who wants a place seems to think he is bound to find it for them. As it happened, he had heard from an old friend of his (a certain Sir Jervis Redwood), who was in search of a secretary. Being in favor of letting the women compete for employment with the men, Sir Jervis was willing to try, what he calls, ‘a female.’ Isn’t that a horrid way of speaking of us? and Miss Ladd says it’s ungrammatical, besides. Papa had written back to say he knew of no lady whom he could recommend. When he got my letter speaking of Emily, he kindly wrote again. In the interval, Sir Jervis had received two applications for the vacant place. They were both from old ladies—and he declined to employ them.”
“Because they were old,” Francine suggested maliciously.
“You shall hear him give his own reasons, my dear. Papa sent me an extract from his letter. It made me rather angry; and (perhaps for that reason) I think I can repeat it word for word:—‘We are four old people in this house, and we don’t want a fifth. Let us have a young one to cheer us. If your daughter’s friend likes the terms, and is not encumbered with a sweetheart, I will send for her when the school breaks up at midsummer.’ Coarse and selfish—isn’t it? However, Emily didn’t agree with me, when I showed her the extract. She accepted the place, very much to her aunt’s surprise and regret, when that excellent person heard of it. Now that the time has come (though Emily won’t acknowledge it), I believe she secretly shrinks, poor dear, from the prospect.”
“Very likely,” Francine agreed—without even a pretense of sympathy. “But tell me, who are the four old people?”
“First, Sir Jervis himself—seventy, last birthday. Next, his unmarried sister—nearly eighty. Next, his man-servant, Mr. Rook—well past sixty. And last, his man-servant’s wife, who considers herself young, being only a little over forty. That is the household. Mrs. Rook is coming to-day to attend Emily on the journey to the North; and I am not at all sure that Emily will like her.”
“A disagreeable woman, I suppose?”
“No—not exactly that. Rather odd and flighty. The fact is, Mrs. Rook has had her troubles; and perhaps they have a little unsettled her. She and her husband used to keep the village inn, close to our park: we know all about them at home. I am sure I pity these poor people. What are you looking at, Francine?”
Feeling no sort of interest in Mr. and Mrs. Rook, Francine was studying her schoolfellow’s lovely face in search of defects. She had already discovered that Cecilia’s eyes were placed too widely apart, and that her chin wanted size and character.
“I was admiring your complexion, dear,” she answered coolly. “Well, and why do you pity the Rooks?”
Simple Cecilia smiled, and went on with her story.
“They are obliged to go out to service in their old age, through a misfortune for which they are in no way to blame. Their customers deserted the inn, and Mr. Rook became bankrupt. The inn got what they call a bad name—in a very dreadful way. There was a murder committed in the house.”
“A murder?” cried Francine. “Oh, this is exciting! You provoking girl, why didn’t you tell me about it before?”
“I didn’t think of it,” said Cecilia placidly.
“Do go on! Were you at home when it happened?”
“I was here, at school.”
“You saw the newspapers, I suppose?”
“Miss Ladd doesn’t allow us to read newspapers. I did hear of it, however, in letters from home. Not that there was much in the letters. They said it was too horrible to be described. The poor murdered gentleman—”
Francine was unaffectedly shocked. “A gentleman!” she exclaimed. “How dreadful!”
“The poor man was a stranger in our part of the country,” Cecilia resumed; “and the police were puzzled about the motive for a murder. His pocketbook was missing; but his watch and his rings were found on the body. I remember the initials on his linen because they were the same as my mother’s initial before she was married—‘J. B.’ Really, Francine, that’s all I know about it.”
“Surely you know whether the murderer was discovered?”
“Oh, yes—of course I know that! The government offered a reward; and clever people were sent from London to help the county police. Nothing came of it. The murderer has never been discovered, from that time to this.”
“When did it happen?”
“It happened in the autumn.”
“The autumn of last year?”
“No! no! Nearly four years since.”
CHAPTER VI. ON THE WAY TO THE VILLAGE.
Alban Morris—discovered by Emily in concealment among the trees—was not content with retiring to another part of the grounds. He pursued his retreat, careless in what direction it might take him, to a footpath across the fields, which led to the highroad and the railway station.
Miss Ladd’s drawing-master was in that state of nervous irritability which seeks relief in rapidity of motion. Public opinion in the neighborhood (especially public opinion among the women) had long since decided that his manners were offensive, and his temper incurably bad. The men who happened to pass him on the footpath said “Good-morning” grudgingly. The women took no notice of him—with one exception. She was young and saucy, and seeing him walking at the top of his speed on the way to the railway station, she called after him, “Don’t be in a hurry, sir! You’re in plenty of time for the London train.”
To her astonishment he suddenly stopped. His reputation for rudeness was so well established that she moved away to a safe distance, before she ventured to look at him again. He took no notice of her—he seemed to be considering with himself. The frolicsome young woman had done him a service: she had suggested an idea.
“Suppose I go to London?” he thought. “Why not?—the school is breaking up for the holidays—and she is going away like the rest of them.” He looked round in the direction of the schoolhouse. “If I go back to wish her good-by, she will keep out of my way, and part with me at the last moment like a stranger. After my experience of women, to be in love again—in love with a girl who is young enough to be my daughter—what a fool, what a driveling, degraded fool I must be!”
Hot tears rose in his eyes. He dashed them away savagely, and went on again faster than ever—resolved to pack up at once at his lodgings in the village, and to take his departure by the next train.
At the point where the footpath led into the road, he came to a standstill for the second time.
The cause was once more a person of the sex associated in his mind with a bitter sense of injury. On this occasion the person was only a miserable little child, crying over the fragments of a broken jug.
Alban Morris looked at her with his grimly humorous smile. “So you’ve broken a jug?” he remarked.
“And spilt father’s beer,” the child answered. Her frail little body shook with terror. “Mother’ll beat me when I go home,” she said.
“What does mother do when you bring the jug back safe and sound?” Alban asked.
“Gives me bren-butter.”
“Very well. Now listen to me. Mother shall give you bread and butter again this time.”
The child stared at him with the tears suspended in her eyes. He went on talking to her as seriously as ever.
“You understand what I have just said to you?”
“Yes, sir.”
“Have you got a pocket-handkerchief?”
“No, sir.”
“Then dry your eyes with mine.”
He tossed his handkerchief to her with one hand, and picked up a fragment of the broken jug with the other. “This will do for a pattern,” he said to himself. The child stared at the handkerchief—stared at Alban—took courage—and rubbed vigorously at her eyes. The instinct, which is worth all the reason that ever pretended to enlighten mankind—the instinct that never deceives—told this little ignorant creature that she had found a friend. She returned the handkerchief in grave silence. Alban took her up in his arms.
“Your eyes are dry, and your face is fit to be seen,” he said. “Will you give me a kiss?” The child gave him a resolute kiss, with a smack in it. “Now come and get another jug,” he said, as he put her down. Her red round eyes opened wide in alarm. “Have you got money enough?” she asked. Alban slapped his pocket. “Yes, I have,” he answered. “That’s a good thing,” said the child; “come along.”
They went together hand in hand to the village, and bought the new jug, and had it filled at the beer-shop. The thirsty father was at the upper end of the fields, where they were making a drain. Alban carried the jug until they were within sight of the laborer. “You haven’t far to go,” he said. “Mind you don’t drop it again—What’s the matter now?”
“I’m frightened.”
“Why?”
“Oh, give me the jug.”
She almost snatched it out of his hand. If she let the precious minutes slip away, there might be another beating in store for her at the drain: her father was not of an indulgent disposition when his children were late in bringing his beer. On the point of hurrying away, without a word of farewell, she remembered the laws of politeness as taught at the infant school—and dropped her little curtsey—and said, “Thank you, sir.” That bitter sense of injury was still in Alban’s mind as he looked after her. “What a pity she should grow up to be a woman!” he said to himself.
The adventure of the broken jug had delayed his return to his lodgings by more than half an hour. When he reached the road once more, the cheap up-train from the North had stopped at the station. He heard the ringing of the bell as it resumed the journey to London.
One of the passengers (judging by the handbag that she carried) had not stopped at the village.
As she advanced toward him along the road, he remarked that she was a small wiry active woman—dressed in bright colors, combined with a deplorable want of taste. Her aquiline nose seemed to be her most striking feature as she came nearer. It might have been fairly proportioned to the rest of her face, in her younger days, before her cheeks had lost flesh and roundness. Being probably near-sighted, she kept her eyes half-closed; there were cunning little wrinkles at the corners of them. In spite of appearances, she was unwilling to present any outward acknowledgment of the march of time. Her hair was palpably dyed—her hat was jauntily set on her head, and ornamented with a gay feather. She walked with a light tripping step, swinging her bag, and holding her head up smartly. Her manner, like her dress, said as plainly as words could speak, “No matter how long I may have lived, I mean to be young and charming to the end of my days.” To Alban’s surprise she stopped and addressed him.
“Oh, I beg your pardon. Could you tell me if I am in the right road to Miss Ladd’s school?”
She spoke with nervous rapidity of articulation, and with a singularly unpleasant smile. It parted her thin lips just widely enough to show her suspiciously beautiful teeth; and it opened her keen gray eyes in the strangest manner. The higher lid rose so as to disclose, for a moment, the upper part of the eyeball, and to give her the appearance—not of a woman bent on making herself agreeable, but of a woman staring in a panic of terror. Careless to conceal the unfavorable impression that she had produced on him, Alban answered roughly, “Straight on,” and tried to pass her.
She stopped him with a peremptory gesture. “I have treated you politely,” she said, “and how do you treat me in return? Well! I am not surprised. Men are all brutes by nature—and you are a man. ‘Straight on’?” she repeated contemptuously; “I should like to know how far that helps a person in a strange place. Perhaps you know no more where Miss Ladd’s school is than I do? or, perhaps, you don’t care to take the trouble of addressing me? Just what I should have expected from a person of your sex! Good-morning.”
Alban felt the reproof; she had appealed to his most readily-impressible sense—his sense of humor. He rather enjoyed seeing his own prejudice against women grotesquely reflected in this flighty stranger’s prejudice against men. As the best excuse for himself that he could make, he gave her all the information that she could possibly want—then tried again to pass on—and again in vain. He had recovered his place in her estimation: she had not done with him yet.
“You know all about the way there,” she said “I wonder whether you know anything about the school?”
No change in her voice, no change in her manner, betrayed any special motive for putting this question. Alban was on the point of suggesting that she should go on to the school, and make her inquiries there—when he happened to notice her eyes. She had hitherto looked him straight in the face. She now looked down on the road. It was a trifling change; in all probability it meant nothing—and yet, merely because it was a change, it roused his curiosity. “I ought to know something about the school,” he answered. “I am one of the masters.”
“Then you’re just the man I want. May I ask your name?”
“Alban Morris.”
“Thank you. I am Mrs. Rook. I presume you have heard of Sir Jervis Redwood?”
“No.”
“Bless my soul! You are a scholar, of course—and you have never heard of one of your own trade. Very extraordinary. You see, I am Sir Jervis’s housekeeper; and I am sent here to take one of your young ladies back with me to our place. Don’t interrupt me! Don’t be a brute again! Sir Jervis is not of a communicative disposition. At least, not to me. A man—that explains it—a man! He is always poring over his books and writings; and Miss Redwood, at her great age, is in bed half the day. Not a thing do I know about this new inmate of ours, except that I am to take her back with me. You would feel some curiosity yourself in my place, wouldn’t you? Now do tell me. What sort of girl is Miss Emily Brown?”
The name that he was perpetually thinking of—on this woman’s lips! Alban looked at her.
“Well,” said Mrs. Rook, “am I to have no answer? Ah, you want leading. So like a man again! Is she pretty?”
Still examining the housekeeper with mingled feelings of interest and distrust, Alban answered ungraciously:
“Yes.”
“Good-tempered?”
Alban again said “Yes.”
“So much about herself,” Mrs. Rook remarked. “About her family now?” She shifted her bag restlessly from one hand to another. “Perhaps you can tell me if Miss Emily’s father—” she suddenly corrected herself—“if Miss Emily’s parents are living?”
“I don’t know.”
“You mean you won’t tell me.”
“I mean exactly what I have said.”
“Oh, it doesn’t matter,” Mrs. Rook rejoined; “I shall find out at the school. The first turning to the left, I think you said—across the fields?”
He was too deeply interested in Emily to let the housekeeper go without putting a question on his side:
“Is Sir Jervis Redwood one of Miss Emily’s old friends?” he asked.
“He? What put that into your head? He has never even seen Miss Emily. She’s going to our house—ah, the women are getting the upper hand now, and serve the men right, I say!—she’s going to our house to be Sir Jervis’s secretary. You would like to have the place yourself, wouldn’t you? You would like to keep a poor girl from getting her own living? Oh, you may look as fierce as you please—the time’s gone by when a man could frighten me. I like her Christian name. I call Emily a nice name enough. But ‘Brown’! Good-morning, Mr. Morris; you and I are not cursed with such a contemptibly common name as that! ‘Brown’? Oh, Lord!”
She tossed her head scornfully, and walked away, humming a tune.
Alban stood rooted to the spot. The effort of his later life had been to conceal the hopeless passion which had mastered him in spite of himself. Knowing nothing from Emily—who at once pitied and avoided him—of her family circumstances or of her future plans, he had shrunk from making inquiries of others, in the fear that they, too, might find out his secret, and that their contempt might be added to the contempt which he felt for himself. In this position, and with these obstacles in his way, the announcement of Emily’s proposed journey—under the care of a stranger, to fill an employment in the house of a stranger—not only took him by surprise, but inspired him with a strong feeling of distrust. He looked after Sir Jervis Redwood’s flighty housekeeper, completely forgetting the purpose which had brought him thus far on the way to his lodgings. Before Mrs. Rook was out of sight, Alban Morris was following her back to the school.