Chapter Thirteen.
Lip-Salve.
In a room on the second floor of an old, high, dingy-looking house in one of the dingiest back streets near the flower-market in Nice sat a man and a woman. The room was lofty, with a ceiling which had once been painted but had now faded and fallen away in great flakes, while the furniture was frayed and shabby. The shutters of the two long windows were closed, and the place was lit by a cheap shaded lamp suspended in the centre, its light being too dim to sufficiently illuminate the whole apartment. Beneath the circle of light stood a table marked in squares, and in its centre a roulette-wheel.
The man, lying lazily back in an armchair, smoking a long cigar, was about thirty-five, dark, with well-cut aquiline features, in which craft and intelligence were combined, a small pointed moustache, and a pair of keen black eyes full of suspicion and cunning. His companion was old, perhaps sixty, lean, ill-attired and wizened, her face being almost brown as a toad’s back, her body bent, and her voice weak and croaking.
They sat opposite to one another, talking. Around the walls there were tacked copies of a leaflet headed, in huge black capitals, “The Agony of Monte Carlo,” which declared that the advertiser, an Englishman who offered his services to the public, had vanquished the hazard, and was the only person who could gain indefinitely at either roulette or trente-et-quarante. He had solved the puzzling problem of “How to Win.”
The French in which the circular was printed was not remarkable for its grammar or diction, but it was certainly a brilliant specimen of advertisement, and well calculated to entrap the unwary. Copies of it had for several weeks been widely distributed in the streets of Nice, flung into passing cabs, or handed to those who took their daily airing on the Promenade, and it had given rise to a good deal of comment. Among many other remarkable statements, it was alleged that the discoverer of this infallible method had gained five hundred francs an hour upon an ordinary capital of five francs, and so successful had been his play that the Administration of the Casino, in order to avert their own ruin, had denied him any further card of admission. The remarkable person declared further that so certain was he of success that he was prepared to place any stake against that of any person who doubted, and to allow the player to turn the roulette himself. To those who arranged to play under his direction the circular promised the modest gain of one million two hundred thousand francs a month! Truly the remarkable circular was aptly headed “The Agony of Monte Carlo.”
The inventor was the dark-eyed man with the cigar, and it was upon the table before him that he gave illustrations of his marvellous discovery to his clients. All the systems of Jacquard, Yaucanson, Fulton, Descartes and Copernic were declared to be mere jumbles of false principles, and held up to derision. This was actually infallible. Nice had heard of a good many methods of winning before, but never one put forward by an inventor sufficiently confident to offer to bear the losses; hence, from the hours of ten to twelve, and two to six, the foppishly-attired man who declared in his circular, “Je mis la force, parceque je suis la vérité,” was kept busy instructing amateur gamesters how to act when at Monte Carlo, and receiving substantial fees for so doing.
The clocks had chimed ten, and the street was quiet. The old woman, who with difficulty had been reading the feuilleton in the Petit Niçois yawned, flung down her paper, and glanced over at the cosmopolitan adventurer who, with his head thrown back, was staring at the ceiling, humming in a not unmusical voice the catchy refrain of Varney’s popular “Sérénade du Pave—”
“Sois bonne, O ma chère inconnue,
Pour qui j’ai si souvent chanté!
Ton offrande est la bienvenue,
Fais-moi la charité!
Sois bonne, O ma chère inconnue,
Pour qui j’ai souvent chanté!
Devant moi, devant moi
Sois la bienvenue?”
So light-hearted he seemed that possibly he had succeeded in inventing some other system whereby the pockets of the long-suffering public might be touched. Suddenly a footstep on the landing outside caused them both to start and exchange quick glances. Then the bell rang, and the conqueror of the hazard rose and opened the door.
Their visitor was Zertho. He was in evening clothes, having left the theatre early to stroll round there.
“Well, Mother Valentin,” he exclaimed in French, tossing his hat carelessly upon the table, and sinking into a chair. “Rheumatism still bad—eh?”
“Ah, yes, m’sieur,” croaked the old woman in the Provençal patois, “still very bad,” and grunting, she rose, and hobbled out of the room.
“And how’s business?” Zertho inquired of the other.
“Pretty fair. Lots of mugs in the town just now,” he smiled, speaking in Cockney English.
“That handbill of yours is about the cheekiest bit of literature I’ve ever come across,” he said, nodding towards one of the remarkable documents tacked upon the wall.
“It has drawn ’em like honey draws flies,” said the other, smiling and regarding it with pride. “The offer to pay the losses does it. You can always make a lie truth by lying large enough.”
He had resumed his seat, and was puffing contentedly at his cigar.
“It’s a really marvellous specimen of bluff,” Zertho observed, in a tone of admiration. “When I first saw it I feared that you had been a bit too extravagant in your promises.”
“The bigger your promise the greater your success. I’ve always found it the same with all the wheezes I’ve worked,” he replied. “I saw you driving with Brooker’s daughter a few days ago. You seem to be having an uncommonly good time of it,” he added.
“Can’t complain,” Zertho said, leaning back with a self-complacent air. “Patrician life suits me after being so many years an outsider.”
“No doubt it is pleasant,” his companion answered with a meaning look, “if one can completely bury the past.”
“I have buried it,” Zertho answered quickly.
Max Richards, the inventor of “The Agony of Monte Carlo,” regarded the man before him with a supercilious smile. “And you pay me to prevent its exhumation—eh?”
“I thought we had agreed not to mention the matter again,” Zertho exclaimed, darting at his crafty-looking fellow-adventurer a look of annoyance and suspicion.
“My dear fellow,” answered the other quite calmly, “I have no desire to refer to it. If you are completely without regret, and your mind is perfectly at ease, well, I’m only too happy to hear it. I have sincere admiration, I assure you, for a man who can forget at will. I wish I could.”
“I do not forget,” Zertho snapped. “Your confounded demands will never allow me to forget.”
The thin-faced man smiled, lazily watching the smoke ascend from an unusually good weed.
“It is merely payment for services rendered,” he observed. “I’m not the lucky heir to an estate, therefore I can’t afford to give people assistance gratis.”
“No,” cried Zertho in a tumult of anger at the remembrance of recent occurrences. “No, you’re an infernal blackmailer!”
Richards smiled, quite undisturbed by his visitor’s sudden ebullition of wrath, and, turning to him said,—
“My dear fellow, whatever can you gain by blackguarding me? Why, every word you utter is in self-condemnation.”
Zertho was silent. Yes, it was the truth what this man said. He was a fool to allow his anger to get the better of him. Was it not Napoleon who boasted that the success of all his great schemes was due to the fact that he never permitted his anger to rise above his throat?
His face relaxed into a sickly smile.
“I’m weary of your constant begging and threatening,” he said at last. “I was a fool in the first instance. If I had allowed you to speak no one would have believed you. Instead of that, I generously gave you the money you wanted.”
“I’m glad you say ‘generously’,” his companion observed, smiling. “Generosity isn’t one of your most engaging characteristics.”
“Well, I’ve been generous to you—too generous, for you have now increased your demands exorbitantly.”
“I’m poor—while you can afford to pay.”
“I can’t—I won’t afford,” retorted Zertho, determinedly. “When men grow wealthy they are always imposed upon by men such as you,” he added. “I admit that the service you rendered deserved payment. Well, I liquidated the debt honourably. Then you immediately levied blackmail, and have ever since continued to send me constant applications for money.”
“A man who can afford to forget his past can afford to be reminded of the debt he owes,” answered the man, still smoking with imperturbable coolness.
“But I tell you I won’t stand it any longer. You’ve strained the cord until it must now snap.”
“Very well, my dear fellow,” answered the other, with an air of impudent nonchalance. “You know your own business best. Act as you think fit.”
“I shall. This is my last visit here.”
“No doubt. My present wheeze is getting about played out. A good thing like this can’t run for any length of time. In a week, for obvious reasons, I shall lock up the doors and depart with Mother Valentin, leaving the landlord looking for his rent and my clients thirsting for my vitals. Yes, you are right, my dear Zertho, when you say this will be your last visit here. But if the mountain will not come to Mahomet, the latter must go to the mountain. I may, perhaps, call upon you, my dear Zertho.”
“No, you sha’n’t. I shall give orders that you are not to be admitted.”
“You will scarcely do that, I think,” he answered, still smiling. The whole bearing of the man betrayed confidence in his position.
“But I tell you I will. I have come here to-night in fulfilment of your demand. It is, however, the last time that we shall meet.”
“I hope so.”
“Why?”
“I hope that you’ll pay me a sum sufficient to obviate the necessity of us meeting again. I assure you that the pleasure of your company is not unmixed with dislike.”
“It is mutual,” Zertho snapped, annoyed at the man’s unmitigated insolence. “I’ll pay you nothing more than what you demanded in your letter yesterday,” and taking from his pocket a wallet of dark-green leather with silver mountings, he counted out four five-hundred-franc notes, and tossed them angrily upon the table, saying, “Make the best of them, for you won’t get another sou from me.”
The man addressed stretched out his hand, took the notes, smoothed them out carefully, and slowly placed them in his pocket.
“Then we are enemies?” he observed at last, after a long pause. He looked straight into Zertho’s face.
“Enemies or friends, it makes no difference to me. It does not alter my decision.”
His companion slowly knocked the ash from his cigar, then continued smoking in silence.
“Well, you don’t speak,” exclaimed Zertho, impatiently, at last, twirling his dark moustache. “What is your intention?”
“I never show my hand to my opponent, my dear fellow,” was the quick retort. “And I know you are never unwise enough to do so.”
Zertho had his match in this chevalier d’industrie, and was aware of it.
“You think I’m still in fear?” he said.
“I don’t know; neither do I care,” the other answered. “If you don’t pay me there are others who no doubt will.”
Zertho sprang quickly from his chair with a look of murderous hatred in his dark face and flashing eyes. “You would still threaten me!” he said between his teeth. “You taunt me because you believe I am entirely in your hands.”
“I do not believe,” the other replied with cool indifference. “I know.”
“You are an infernal scoundrel!”
“I might pass a similar compliment,” he said. “But I see no reason why the pot should comment unfavourably upon the blackness of the kettle. I’m merely assisting you to obtain a pretty wife—a wife, by Heaven, too pure and good and beautiful for any such as you, and—”
“What do you mean?” Zertho interrupted with a start. This man evidently knew more than he had suspected. “You are not assisting me in the least.”
But Richards laughed aloud, and with a deprecatory wave of the hand, replied,—
“It’s no good to bluff me. I know it is your intention to marry Liane Brooker, whose beauty is so admired everywhere, and who is as good as she’s pretty. I happen to know something of her—more, perhaps, than you think. Well, only by my assistance can you obtain her. Therefore, you won’t be such an idiot as to quarrel with me.”
“I do not quarrel,” Zertho answered in a much more conciliatory tone. “I only protest against your infernal taunts and insolence.”
“Then the matter resolves itself into a simple one—a mere question of price.”
“I refuse to treat with you.”
“Then you will not marry Liane. She will be spared the misery of becoming Princess d’Auzac.”
“Misery!” he echoed. “I can give her wealth, position—everything which makes a woman happy.”
“I doubt whether any woman can be happy with a man whose conscience is overshadowed, like yours,” his companion observed. “Why, her face would remind you hourly of that which you must be ever striving to forget.”
“What does it matter to you?” he snarled. “I shall marry her.”
“Then before doing so you will pay me for my services. Your stroke is a bold one, Zertho, but remember that you can marry her only through me. It is worth a good sum to obtain such a beautiful wife.”
“Whatever it may be worth, you’ll never get it,” d’Auzac declared determinedly.
The two men faced each other.
“In which case she will be enabled to release herself,” observed the inventor of the infallible system.
“Who will suffer, then? Why you, yourself.” Zertho stood leaning upon the back of the armchair in which he had been sitting. He well knew by this man’s attitude that he meant to “squeeze” him. Nevertheless, he treated his remarks with derision, laughing disdainfully.
“You appear to fancy that because you are now wealthy no words of mine can injure you,” the thin-faced man said. “Well, you are welcome to that opinion. The ostrich buries its head in the sand when pursued. You bury yours in the millions which have unexpectedly come to you.”
“It is sufficient for you to know that I’ll never part with another sou,” Zertho answered with impatience.
“Very well, my dear friend, we shall see. Of all men you in the past have been among the most discreet, and none have ever accused you of the folly of impatience; but I tell you plainly that you shall never marry Liane Brooker,” he said distinctly, without the slightest undue warmth.
“I intend to marry her,” Zertho answered. “In a month she will be my wife.”
“You dare not act like that.”
“But I shall.”
“Then you defy me? Very good. We now understand one another.”
“No, I do not defy you,” Zertho exclaimed quickly. “But in this matter I shall follow my own inclination entirely. I intend to marry Brooker’s daughter.”
“Without my sanction?”
“Don’t you intend to give it? It surely is no affair of yours?”
“No, I shall not give it,” he answered carelessly tossing his dead cigar-end into the ash-tray. “Liane shall never become your wife.”
“What! you would tell her?” Zertho gasped, his face suddenly pale and anxious.
“I have already told you that I’m not in the habit of showing my opponent my hand.”
“I love Liane. I must marry her,” he blurted forth.
“Love! Fancy you, Zertho d’Auzac, declaring that you love a woman!” the man exclaimed, laughing heartily in derision. “The thing’s too absurd. I know you too well.”
Zertho bit his lip. If any other man had spoken thus he would have knocked him down; but, truth to tell, he was afraid of this dark-faced, crafty-eyed Englishman. Since first he had known him, in the days when he was down on his luck, he had always felt an antipathy towards him, because he treated everything and everybody with such amazingly cool indifference. He saw that money only would appease him. He calculated roughly how much he had already paid him, and the reflection caused him to knit his brows.
“A few minutes ago you said it was a question of price,” he said at length. “Well, what are your views?”
“Since then they have changed.”
“Changed! How?”
“You say that I have received from you all that you intend I shall receive. Well, let it remain so. You will not marry her.”
Zertho regarded him with a puzzled expression.
“I asked you to name your price,” he said. “What is it?”
Max Richards, lying back in his chair, his hands clasped behind his head, turned towards his visitor and answered,—
“I have offered to treat with you, but you refused. My offer is therefore withdrawn. I have enough money at present. When I want more I shall come to you.”
“But, my dear fellow,” exclaimed Zertho, dismayed, “you cannot mean that you refuse to accept anything further for the slight service you have, up to the present, rendered me?”
“Our compact is at an end,” the man answered coldly. “No word will pass my lips on one condition, namely, that you release Liane, and—”
“I will never do that!” he cried in fierce determination. “She shall be my wife. Come, name your own terms.”
“Ah! I thought you would not be so unwise as to utterly defy me!” exclaimed the man, smiling in triumph. “The prize is too great to relinquish, eh?”
Zertho nodded.
“Come, don’t name a figure too exorbitant. Let it be within reason,” he said.
“It will be entirely within reason,” the other answered, fixing his dark eyes intently upon Zertho’s.
“Well?”
“Nothing!” he laughed.
“Nothing? I don’t understand.”
“I want nothing,” he repeated, rousing himself, and bending forward in the lamplight, his eyes still fixed upon the man he was addressing.
“You refuse?”
“Yes, I refuse,” he said in a deep intense voice. “I have, it is true, bought and sold many things in my brief and not unblameworthy career, but I have never yet sold a pure woman’s life, and by Heaven! I never will!”
Zertho stood in abject dismay. He had been utterly unprepared for this. Anger consumed him when he recognised how completely he had been misled, and how suddenly all his plans were checkmated by this man’s unexpected caprice.
“You’ve suddenly withdrawn into the paths of rectitude,” he observed with a sickly smile when at last he found voice. “It will be a new and interesting experience, no doubt.”
“Possibly.”
“Come, Richards,” Zertho exclaimed, after a brief pause, “it’s useless to prevaricate any longer. Let us settle the business. I intend marrying Liane, but I am ready to admit that this is possible only with your assistance. For the latter I am prepared to continue to pay as I have already done. Name the amount, and the thing can be settled at once.”
“I will name no amount. I decline to barter away Liane’s happiness.”
“You wish me to name a sum—eh? Well, what do you say to five hundred pounds down? Recollect how much you’ve already had off me.”
The other’s lip curled contemptuously, as he shook his head.
“Well, I’ll double it. A thousand.”
Their gaze met. Max Richards again shook his head.
Zertho, with a sudden movement, pulled his wallet from his pocket, withdrew his cheque-book, and taking up a pen from the table, scribbled out a draft upon the Credit Lyonnais, and filled it in for fifty thousand francs.
Tearing it out roughly he tossed it across to his companion, exclaiming with a bitter smile,—
“There you are. I’ve doubled it a third time. Surely that’s sufficient as lip-salve?”
The other stretched forth his hand unsteadily, hesitated for a single instant, then slowly his thin eager fingers closed upon it.
Chapter Fourteen.
A Woman’s Story.
When George Stratfield’s coffee was brought to his room at the Grand Hotel on the following morning there lay upon the tray a note which had been brought by hand. The superscription was in educated unfamiliar writing, evidently a woman’s.
Filled with natural curiosity he tore open the envelope and read the following in French:—
“The writer would esteem it a personal favour if Monsieur Stratfield would accord her an interview this evening at any time or place he may appoint. As the matter is urgent she will be obliged if Monsieur would have the goodness to telegraph a reply addressed to Marie Blanc, Poste Restante, Nice, before noon.”
This mysterious communication he re-read several times. Who, he wondered, was Marie Blanc, and what on earth did she want with him? How, indeed, did she know his name? There was a distinct air of suspicion about it.
He tossed the strange letter aside, and thoughtfully drank his coffee and ate his roll.
Then, dressing, he went out, and strolling along the Promenade past the house where Liane lived, he thought it over. His first inclination was not to heed it. He was sufficiently worried by his own affairs, and had no desire to be bothered about other people’s. Marie Blanc was no doubt some woman who had seen his name in the visitor’s list and wanted the loan of a pound or two. He had heard of such things happening at Continental resorts. No, he would take no notice of it; so he tore the note into fragments and cast them to the wind.
He had not called upon Liane, or seen her, since their meeting at Monte Carlo. She had forbidden him; and although he had lounged about up and down the broad walk nearly the whole of the previous day, he had seen no sign of her. Evidently she had not been out, and was purposely avoiding him.
Her attitude towards him had filled him with grief and dismay. From her involuntary utterances it was plain that she still loved him, yet her strange declaration that it was imperative she should marry Prince d’Auzac perplexed him to the verge of madness. He had made inquiry about this man, and on every hand heard with chagrin reports of his vast wealth, of the brilliance of his fêtes, and the charm of his personality. He was, without doubt, a prominent figure in Nice society.
To one cause alone was George able to attribute this change in the manner of his well-beloved, the fascination wealth exercises over women. When he compared his own lowly position with that of the man who had taken his place in Liane’s heart, he sighed, and was plunged into deep despair. Indeed, that very morning as he lay awake prior to his coffee being brought, he reflected whether it would not be wiser to return at once to London.
But he loved Liane. He would not yet leave her side. She loved him, too, and although this marriage might be forced upon her, yet she was nevertheless his own well-beloved.
Throughout that morning, in the hope of catching sight of Liane, he sauntered about the Promenade, sat for half-an-hour in the Posada-sur-Mer drinking vermouth, where from the open window he could watch each person who passed. But his vigilance remained unrewarded. Time after time he recollected the mysterious request of his unknown correspondent, and found himself half inclined to send a telegram and meet her. It would be an amusing adventure, if nothing else, he thought; and at length, while strolling back to the town, he resolved to do so, and, entering the nearest telegraph office, sent her a reply, asking her to call at his hotel at nine o’clock.
The afternoon he spent lonely and dull. There was, it was true, plenty of amusement going on, but in his frame of mind he was in no mood for concerts, or the mild form of gambling offered by the Casino Municipal. He sat in the public garden listening to the band until sundown, then went for a stroll through the town, dined leisurely, and went to one of the small salons in the hotel there to await his visitor.
A few minutes after nine the door was thrown open by one of the servants, behind whom stood a tall, well-dressed lady.
“M’sieur Stra-atfeeld?” she exclaimed interrogatively, with a very pronounced French accent.
“That is my name,” he answered, bowing and inviting her into the room.
The spring nights are chilly in Nice, and she was warmly clad in furs, and wore a neat toque with black veil, but even the spotted net was insufficient to conceal that an eminently handsome face was beneath.
“Your room is warm and cosy,” she exclaimed, when he had placed an armchair for her. “It is quite cold outside. May I be permitted to remove my cape?”
“Certainly, madame,” he answered, still standing near her, a puzzled expression upon his countenance as she unloosened her sealskin and allowed it to fall over the back of her chair, revealing a trim figure with narrow waist, neatly attired in black silk, the bodice trimmed with cream.
“You were smoking,” she said, with a smile. “Pray do not desist on my account. I love tobacco. Indeed, if you offered I would take one of your cigarettes—or would you think me very, very shocking?”
“By all means,” he laughed. “I shall be delighted if you’ll join me,” and he offered her his cigarette-case, and took one himself. Then he struck a vesta while she raised her veil, disclosing a pretty face and an adorable mouth, and lit up with the air of an inveterate smoker. Her fair hair was, he noticed, well-dressed, and her eyes were dark, but there was just the faintest suspicion of artificial colouring in the former, and her cheeks betrayed the use of the hare’s foot and carmine. He reflected however, that in a Frenchwoman these little aids to beauty might be forgiven. Her handsome head was well poised, her throat soft and well-rounded, her white gloves new, and her dress a model of combined neatness and elegance. Her exact age was difficult to determine, nevertheless she was still young-looking, and possessed the chic of the true Parisienne, which to Englishmen seldom fails to prove attractive.
He made a movement to close the window, but with a pretty pout she detained him, declaring that the room was a little warm, and at least for the present she felt no draught.
He sank back into his chair, and regarded her with an expression half of curiosity, half of surprise. Their eyes met. The silence was awkward, and he broke it by apologising for receiving her somewhat abruptly.
“Ah, you bachelors are generally abrupt to unwelcome visitors?” she answered in her pleasant broken English, with a low rippling laugh. “It is only my much abused sex who prevent you from reverting to utter barbarity. You are not married. Ah, you should have a wife to look after you.”
“Perhaps I may have one—some day,” he answered, smiling at her frankness.
Slowly she removed the cigarette from her lips, and her gaze wandered round the brightly-furnished room.
“But you declare yourself to be an unwelcome visitor,” he continued. “Why?”
For a moment she regarded the end of her cigarette contemplatively, then turning her dark eyes upon his, answered in a half-apologetic tone—
“Well, you must think my visit here curious, m’sieur. It is. Nevertheless, I trust I may be forgiven for encroaching upon your time, and coming here without introduction. The object of my call is of some concern to you, inasmuch as it is in the interests of one who loves you.”
“One who loves me!” he echoed in surprise. “Who?”
“Liane Brooker,” answered his fair visitor. “In her interests, and in yours.”
“Are you, then, a friend of Liane’s?” he inquired, suddenly interested.
“Well, not exactly,” she replied, a little evasively he thought.
Then she replaced her cigarette daintily between her lips, and continued smoking with that ease and grace acquired by ladies who are in the habit of soothing their nerves with tobacco.
“Are you acquainted with Captain Brooker?” he asked.
“Yes, we have met,” she answered. “You know him, of course? He is such a kind-hearted man, such a thorough Bohemian, yet such a perfect gentleman.”
“Unfortunately, I have only met him on one or two occasions,” George said. In an instant it had occurred to him that from his mysterious visitor he might learn what Liane and poor Nelly had always refused to tell him. “He has lived here, in France, for some years. What has been his profession?”
“Profession!” she exclaimed, raising her dark well shaped eyebrows. “What! are you unaware?”
“I am entirely ignorant.”
“Well, although a military officer, of late years his chief field of operations has been the trente-et-quarante table at Monte Carlo, where he is as well-known as—well, as the fat old gentleman who sits in the bureau to examine one’s visiting card.”
“A gambler!” he cried, in a tone of disbelief.
“Yes, a gambler,” she went on. “Few men of late years have lost such large sums so recklessly as he has. Once everybody followed his play, believing him to be a sort of wizard who could divine the cards undealt; but at last his ill-luck became proverbial, and after ruining himself he left with Liane and Nelly Bridson and went to England.”
“And Liane? What of her?” he inquired, dismayed that the man he had held in high esteem as a good-hearted, easy-going fellow should actually turn out to be an adventurer.
“Ah! she has led a strange life,” sighed the handsome Frenchwoman. “I have seen her many times, but have seldom spoken much with her. I often met her father in the days of his success, but he for some reason avoided introducing me. Although the circle in which Erle Brooker moved was usually composed of thieves, adventuresses, and the scum of the gambling-hells, he held his daughter aloof from it all. He would never permit her to mix with any of his companions, appearing to entertain a curious suspicion towards even respectable folk, fearing lest she should become contaminated by the world’s wickedness. Thus,” she added, “Liane and her companion Nelly grew to be sweet and altogether ingenuous girls, who were everywhere respected and admired.”
There was a short pause, during which he pondered deeply over the facts his strange visitor had explained. The truth was out at last. Liane was the daughter of an adventurer. He recollected how well she had been dressed when he had met her on the terrace at Monte Carlo, and reflected that her father must be again winning. The reason why she had compelled him to leave her that afternoon, why she had always preserved such a reticence regarding her past life, was now entirely plain. She did not wish that he should know the truth.
“You said that you called in Liane’s interests,” he observed, presently, glancing at her with earnestness. “How?”
“What are her interests are yours; are they not?” she asked.
“Certainly.”
“You love her?”
He smiled at the abruptness of her question. She was leaning back, regarding him with her keen, dark eyes, and holding her cigarette daintily between her bejewelled fingers.
“She has promised to become my wife,” he answered.
A strange look crossed her features. There was something of surprise mingled with anger; but in an instant she hid it beneath a calm, sphinx-like expression.
“I fear she will never marry you,” she said, with a sigh.
“Why?”
“Because of her engagement to the Prince d’Auzac.”
“I care nothing for that,” he cried, in anger at mention of his rival’s name. “We love each other, and will marry.”
“Such a course is impossible,” she answered, in a deep impressive voice. “It would be far better if you returned to London—better for you both—for she cannot marry you.”
“Why?” he demanded. He suddenly recollected that from this mysterious woman who knew so much of their personal affairs he might obtain knowledge of the secret his well-beloved had refused to disclose. “Why cannot she abandon him, and marry the man she loves?”
“There is a secret reason,” his visitor replied. “She dare not.”
“Are you aware of the reason?” he demanded, quickly.
“I can guess. If it is as I suspect, then marriage with you is entirely out of the question. She must marry Zertho.”
“Because she is in fear of him?” he hazarded.
She shrugged her shoulders with that vivacity which only Frenchwomen possess, but no reply left her lips.
“From what does her strange fear arise?” he asked, bending towards her in his eagerness to learn the truth.
“An overwhelming terror holds her to Zertho. It is a bond which, although he may be hateful to her, as undoubtedly he is, she cannot break. She must become Princess d’Auzac.”
“She fears lest he should expose some hidden secret of her past?” he suggested.
“I don’t say that,” she answered. “Remember I have only suspicions. Nevertheless, from whatever cause arises her terrible dread its result is the same—it prevents her from becoming your wife.”
“Yes,” he admitted, plunged in gloomy reflections. “It does. I have come out here from London to see her, but she will tell me nothing beyond the fact that she is betrothed to this man, Zertho d’Auzac. At first I believed that the attractions of wealth had proved too strong for her to resist; but your words, in combination with hers, are proof positive that there is some strange, dark secret underlying her engagement to him.”
“He has forced her to it,” his fair visitor said in a harsh voice. “He’s absolutely unscrupulous.”
“You know him?”
“Yes,” she answered, with a slight hesitancy. “His career has been a curious one. Not long ago he was a fellow-adventurer with Captain Brooker, and well-known in all the gaming-houses in Europe—at Monte Carlo, Spa, Ostend, Namur, and Dinant—as one who lived by exercising his superior intelligence over his fellow-men. He was an ‘escroc’—one who lived by his wits, won money at the tables, and when luck was against him did not hesitate to descend to card-sharping in order to secure funds. He was the black sheep of a noble family, an outcast, a cheat and a swindler,” she went on with a volubility that surprised him. “He possessed all Erle Brooker’s shrewdness without any of his good qualities; for, although the Captain may be an adventurer he has never stooped to meanness. He has always lost and won honourably, regarding his luck, good or ill, with the same imperturbable grim humour and reckless indifference. In the days of his prosperity his hand was ever in his pocket to assist his fellow-gamesters upon whom Misfortune had laid a heavy hand, and more than one young man, drawn to the tables by the hope of winning, has been held back from ruin by his kindly and timely advice. The one was, and is still, a dishonest, despicable knave; while the other was a man of honour, truth and singleness of heart. Suddenly, not long ago, the fortunes of Zertho d’Auzac changed, for his father died and he found himself possessor of a truly princely income and estates. He left the gaming-tables, burned the packs of cards with which he had fleeced so many unsuspecting ones, and returned to Luxembourg to claim his possessions. Since then he has led a life of ease and idleness; yet he is still now, as he ever was, vicious, recreant, and utterly unprincipled.”
“And to this man Liane is bound?”
“Yes,” she sighed. “Irrevocably, I fear; unless she can discover some means whereby to hold him at defiance.”
“But she must. I would rather see her dead than the wife of such a man,” he cried.
She remained silent for some minutes. Her cigarette had gone out and she tossed it away. At last she turned to him, exclaiming,—
“Towards her release I am striving. I want your assistance.”
“I will render you every help in my power,” he answered eagerly. “What can I do?”
“First,” she said, glancing at him curiously through her half-raised veil, “first describe to me in detail the whole of the circumstances in which poor Nelly Bridson was killed.”
“What!” he exclaimed quickly. “Has her fear any connection with that tragic incident?”
In an instant he remembered the finding of a hairpin near the spot, a pin which had been proved conclusively not to belong to the murdered girl.
“I know it was you who discovered the body,” she went on, disregarding his inquiry. “Tell me the whole of the sad affair as far as your knowledge extends. I have, of course, read the accounts of the inquest which appeared in the papers at the time, but I am anxious to ascertain some further details.”
“Of what nature?”
“I want you to tell me, if you will,” she replied with an interested look, “the exact position of the body when you discovered it.”
Her question brought to his memory his ghastly discovery in all its hideousness. There arose before his vision the blanched upturned face of the girl prostrate in the dust, the fallen cycle, and the white, deserted English lane, silent and gloomy in the evening mist.
“Why do you desire me to recall an event so painful?” he asked in a calm tone.
“Because it is necessary that you should tell me exactly how you discovered her,” she replied. “You had an appointment with Liane at that very spot on that same evening, had you not?”
“Yes,” he answered. “I was, unfortunately, late in keeping it, and rode to the railway bridge at full gallop, expecting to find her still waiting, but instead, found Nelly dead.”
“She was lying in the centre of the road?”
“Almost. But a little to the right,” he answered. “The road passing beneath the railway takes an abrupt but short incline just where I found her. She was evidently mounting the hill on her cycle when she was shot down.”
“Tell me exactly how you discovered her, and how you acted immediately afterwards,” she urged. “Begin at the beginning, and tell me all. It may be that you can assist me in releasing Liane from her bondage.”
Her words puzzled him, nevertheless, in obedience to her wish, he related in their proper sequence each of the events of that memorable evening; how he had made the appalling discovery, how he had found the long-lost miniature of Lady Anne, had ridden with all speed down to the village for assistance, and how he had subsequently discovered the mysterious hairpin among the long grass by the gateway.
“Have you been able to determine how the missing miniature came into Nelly’s possession?” she asked.
“No,” he said. “It is entirely a mystery. It almost seems as if she had carried it in her hand, and it fell from her fingers when she was struck.”
“The papers also mentioned a brooch which was missing from Nelly’s dress,” she observed.
“Yes,” he replied. “It was no doubt stolen by the murderer.”
“Why are you so certain the assassin was also the thief?” she inquired.
“Well, everything points to such being the case,” he said.
“When you first discovered the crime are you certain that the brooch was not still at her throat?” his mysterious visitor asked, eyeing him seriously.
He paused, reflecting deeply for a moment.
“I took no notice,” he answered. “I was too much upset by the startling discovery to take heed what jewellery the victim wore.”
“Cannot you sufficiently recall the appearance of the unfortunate girl when first you saw her to say positively whether or not she was still wearing the ornament? Try; it is most important that this fact should be cleared up,” she urged. Her gay carelessness had left her, and she was full of serious earnestness.
Again he reflected. Once more before his vision rose the tragic scene just as he had witnessed it, and somehow, he felt a growing consciousness that this woman’s suggestion was correct. Yes, he felt certain that Nelly, although her eyes were sightless and her heart had ceased to beat, still wore the brooch which her admirer had given her. Again and again he strove to decide, and each time he found himself convinced of the one fact alone—that at that moment the brooch was still there.
“Well,” she exclaimed at last, after intently watching every expression of his face, “what is your reply?”
“Now that I come to reflect, I am almost positive that the brooch had not been stolen,” he answered, slowly.
“You are quite confident of that?” she cried, quickly.
“I will not swear,” he answered, “but if my memory does not deceive me it was still at her throat. I recollect noticing a strange mark beneath her chin, and wondering how it had been caused. Without doubt when her head sunk heavily upon her breast in death her chin had pressed upon the brooch.”
“In that case you certainly have sufficient justification to take an oath if the question were put to you in a court of justice,” she observed, her brows knit reflectively.
George was puzzled how this fact could affect Liane’s future welfare, or rescue her from marriage with the Prince. This woman, too, was a mystery, and he found himself wondering who and what she was.
“You are already aware of my name,” he observed, after a brief pause. “Now that we have exchanged confidences in this manner, may I not know yours?”
“It is no secret, m’sieur,” she replied, looking into his face and smiling. “My name is Mariette Lepage.”
“Mariette Lepage!” he gasped, starting from his chair, and glaring at her in bewilderment.
“That, m’sieur, is my name,” she answered, opening her dark eyes widely in surprise at his strange and sudden attitude. “Surely it is not so very extraordinary that, in giving you, a stranger, an address at the Post Restante I should have used a name that was not my own?”
Chapter Fifteen.
Held in Bondage.
George Stratfield walked out of his hotel next morning his mind full of Mariette Lepage’s strange statements. Long and deeply he pondered over the curious situation, but could discern no solution of the intricate problem. That there was some deep mystery underlying the actions of this woman he could not fail to recognise, yet, try how he would, he nevertheless found himself regarding her with misgiving. Her coquettishness caused him grave suspicion. Although she had endeavoured to convince him of her friendliness towards Liane it was apparent from certain of her remarks that she had some ulterior motive in endeavouring to obtain from him the exact details of the tragedy. He felt confident that she was Liane’s enemy.
Was it not a cruel vagary of Fate that he should discover this unknown woman whom his father had designated as his wife, only to find her the bitterest foe of the woman he loved? This was the woman who, under his father’s eccentric will, was to be offered twenty thousand pounds to accept him as husband!
He had said nothing of the offer which sooner or later must be formally made to her, but before they had parted she had given him as her address the Villa Fortunée, at Monaco. He remembered the strange fact of one of her letters being found in Nelly Bridson’s pocket, but when he mentioned it she had merely remarked that she had been acquainted with the unfortunate girl. Nevertheless, he also recollected that the letter had contained an expression never used in polite society, and that it had been considered by the police as an altogether extraordinary and rather incriminating document.
Confused and bewildered, he was walking beneath the awnings on the shops of the Quai Massena on his way to the Promenade, when suddenly he heard his name uttered, and on looking up found Liane standing before him smiling. In her tailor-made gown of pale fawn with a neat toque, she presented an extremely smart and fresh-looking appearance.
“You were so engrossed, George,” she said half-reproachfully, with a pretty pout, “that you were actually passing me unnoticed. What’s the matter? Something on your mind?”
“Yes,” he answered, endeavouring to laugh, so pleased was he that they had met. “I have something always on my mind—you.”
“Then I regret if thoughts of me induce such sadness,” she answered, as turning in the direction she was walking he strolled by her side. The March sun was so warm that its fiery rays burnt his face.
“Don’t speak like that, Liane,” he protested. “You surely must know how heavily those cruel words you spoke at Monte Carlo have fallen upon me. How can I have happiness when I know that ere long we must part?” They had crossed the road, and were entering the public garden in order that passers-by should not overhear their conversation, for in Nice half the people in the streets speak or understand English.
“Yes,” she sighed gloomily. “I know I ought not to have spoken like that, George. Forgive me, I know that happiness is not for me, yet I am trying not to wear my heart upon my sleeve.”
“But what compels you to marry this man, who was once an adventurer and swindler, and is still unscrupulous? Surely such a man is no fitting husband for you?”
Liane glanced at him quickly in surprise. If her lover knew of Zertho’s past he would no doubt have learnt that her father had also earned a precarious livelihood by his wits.
“Already I have told you that a secret tie binds me irrevocably to him,” she answered huskily, as slowly, side by side, they strolled beneath the trees.
“It must be broken, whatever its nature,” he said quickly.
“Ah! I only wish it could be,” she answered wistfully, again sighing. “I am compelled to wear a smiling face, but, alas! it only hides a heart worn out with weariness. I’m the most wretched girl in all the world. You think me cruel and heartless—you believe I no longer love you as I did—you must think so. Yet I assure you that day by day I am remembering with, regret those happy sunny days in Berkshire, those warm brilliant evenings when, wandering through the quiet leafy lanes, we made for ourselves a paradise which we foolishly believed would last always. And yet it is all past—all past, never to return.”
He saw that she was affected, and that tears stood in her eyes.
“Life with me has not the charm it used then to possess, dearest,” he said, in a low, intense tone, as together they sat upon one of the seats. “True, those days at Stratfield were the happiest of all I have ever known. I remember well how, each time we parted, I counted the long hours of sunshine until we met again; how, when I was away from your side, each road, house and tree reminded me of your own dear self; how in my day-dreams I imagined myself living with you always beside me. The blow came—my father died. You were my idol. I cared for nothing else in the world, and before he died I refused to obey his command to part from you.”
“Why,” she asked quickly, “did your father object to me?”
“Yes, darling, he did,” he answered. This was the first time he had told her the truth, and it had come out almost involuntarily.
“Then that is why he acted so unjustly towards you?” she observed, thoughtfully. “You displeased him because you loved me.”
He nodded in the affirmative.
“But I do not regret it,” he exclaimed hastily. “I do not regret, because I still love you as fervently as I did on that memorable evening when my father called me to his bedside and urged me to give up all thought of you. It is because—because of your decision to marry this man, Zertho, that I grieve.”
“It is not my decision,” she protested. “I am forced to act as I am acting.”
“But you shall never marry him!”
“Unfortunately it is beyond your power to assist me, George,” she answered, in a tone of despair. “We love each other, it is true, but we must end it all. We must not meet again,” she added, in a voice broken by emotion. “I—I cannot bear it. Indeed, I can’t.”
“Why should you say this?” he asked, reproachfully. “Loving each other as fondly as we do, we must meet. No power on earth can prevent it.”
They looked fondly into each other’s eyes. Liane saw in his intense passion and earnestness, and knew how well he loved her. Plunged in thought, she traced a semicircle in the dust with the ferrule of her sunshade.
“No,” she said at length, quite calmly. “You must forget, George. I shall leave here to marry and live away in the old château in Luxembourg as one buried. When I am wedded, my only prayer will be that we may never again meet.”
“Why?” he cried, dismayed.
“Because when I see you I always live the past over again. All those bright, happy, joyous days come back to me, together with the tragic circumstances of poor Nelly’s death—the dark shadow which fell between us, the shadow which has lengthened and deepened until it has now formed a barrier insurmountable.”
“What does Nelly’s death concern us?” he asked. “It was tragic and mysterious, certainly; nevertheless, it surely does not prevent our marriage.”
For an instant she glanced sharply at him, then lowering her gaze, answered drily,—
“Of course not.”
“Then why refer to it?”
“Because the mystery has never been solved,” she said, in a tone which surprised him.
“Where the police have failed we can scarcely hope to be successful,” he observed. Yet the harsh, strained voice in which she had spoken puzzled him. More than once it had occurred to him that Liane had never satisfactorily explained where she had been on that well-remembered evening, yet, loving her so well, he had always dismissed any suspicion as wild and utterly unfounded. Nevertheless, her statements to several persons regarding her actions on that evening had varied considerably, and he could not conceal the truth from himself that for a reason unaccountable she had successfully hidden some matter which might be of greatest importance.
“Do you think the truth will ever come out?” she inquired, her eyes still downcast.
“It may,” he answered, watching her narrowly. “The unexpected often happens.”
“Of course,” she agreed, with a faint smile. “But the police have obtained no further clue, have they?” she asked in eagerness.
“Not that I’m aware of,” he answered briefly, and a silence fell between them. “Liane,” he said at last, turning towards her with a calm, serious look, “I somehow cannot help doubting that you are acting altogether straightforward towards me.”
“Straightforward?” she echoed, glancing at him with a look half of suspicion, half of surprise. “I don’t understand you.”
“I mean that you refuse to tell me the reason you are bound to marry this man you hate,” he blurted forth. “You are concealing the truth.”
“Only because I am forced to do so,” she answered mechanically. “Ah, you do not know all, George, or you would not upbraid me,” she added brokenly.
“Why not tell me? Then I might assist you.”
“No, alas! you cannot assist me,” she answered, in a forlorn, hopeless voice, with head bent and her gaze fixed blankly upon the ground. “If you wish to be merciful towards me, leave here. Return to London and forget everything. While you remain, my terrible secret oppresses me with greater weight, because I know that I have lost for ever all love and hope—that the judgment of Heaven has fallen upon me.”
“Why, dearest?” he cried. “How is it you speak so strangely?” Then in an instant remembering her curious words when they had met at Monte Carlo, he added, “Anyone would believe that you had committed some fearful crime.”
She started, staring at him with lips compressed, but uttering no response. Her face was that of one upon whose conscience was some guilty secret.
“Come,” he said presently, in a kind, persuasive tone. “Tell me why poor Nelly’s death is a barrier to our happiness.”
“No,” she answered, “I cannot. Have I not already told you that my secret is inviolable?”
“You refuse?”
She nodded, her breast heaving and falling.
“Every detail of that terrible affair is still as vivid in my recollection as if it occurred but yesterday,” he said. “Until quite recently I have always believed that the assassin stole the brooch she was wearing; but I am now confident that it was stolen between the time I discovered the body and returned with assistance from the village.”
She held her breath, but only for a single instant.
“What causes you to think this?” she inquired. “Because I distinctly remember that the brooch was still at her throat when I found her lying in the road. Yet when I returned it was missing. The assassin was not the thief.”
“That has been my theory all along,” she said.
He noticed the effect his words produced upon her, and was puzzled.
“You have never explained to me, Liane, the reason you did not keep your appointment with me on that evening,” he said gravely. “If you had been at the spot we had arranged, Nelly’s life would most probably have been saved.”
“I was prevented from meeting you,” she answered vaguely, after a second’s hesitation.
“You have already told me that. What prevented you?”
“A curious combination of circumstances.”
“What were they?”
“I started out to meet you, but was prevented from so doing.”
“By whom?”
“By a friend.”
“Or was it an enemy?” he suggested. Her statement did not coincide with the fact that she had written to him postponing their meeting.
“I do not know,” she replied. “When we parted it was long past the hour we had arranged, so I returned home.”
“Nelly must at that moment have been lying dead,” he observed. “Have you any idea what took her to that spot of all others?”
“None whatever,” Liane replied. “Except that, unaware of our appointment, she met someone there.”
“You think she met there the person who afterwards shot her?”
“That is my belief.”
“Then if you know nothing further regarding the mysterious affair why should it prevent our marriage?” he asked, regarding her intently.
“It is not only that,” she replied quickly, “but there is a further reason.”
“What is it? Surely I may know,” he urged. “You will not send me away in doubt and ignorance, when you know I love you so well.”
“I cannot tell you,” she answered, panting.
“Then I shall not leave you, and allow you to become this man’s wife—nay, his victim,” he exclaimed passionately. “You do not love him, Liane. You can never love him. Although once a cheat and adventurer he may now have wealth and position, nevertheless he is no fitting husband for you, even though he may give you a fine château, a town house in Brussels, and a villa here, on the Riviera. Wealth will never bring you happiness.”
“Why do you not leave me, George?” she cried, with a sudden movement as if to rise. “Why do you taunt me like this? It is cruel of you.”
“I do not taunt you, dearest,” he protested in a tone of sympathy. “I merely point out the bitter truth. You are betrothed to a man who is in every respect unworthy of you.”
“Ah, no!” she exclaimed hysterically. “It is myself who is unworthy. I—I cannot break the bond between us because—because I fear him.”
“If he holds you secretly in his power why not confide in me?” her lover suggested earnestly. “I may devise some means by which you may escape.”
“If I did you would only hate me,” she answered, her lips trembling in blank despair. “No, do not persuade me. There is but one course I can pursue.”
“You intend marrying him?” he observed huskily.
“Unfortunately it is imperative.”
“Have you ever reflected how utterly wretched your life must necessarily be under such circumstances?” he asked, gazing seriously into her eyes.
“Yes,” she answered, endeavouring vainly to restrain the sob which escaped her. “I know full well the life which must now be mine. Without you I shall not care to live.”
“Then why not allow me to assist you?” he urged. “Whatever may be the nature of your secret, tell me, and let me advise you. Together we will frustrate Zertho’s plans, whatever they may be.”
“Any such attempt would only place me in greater peril,” she pointed out.
“But surely you can rely on my secrecy?” he said. “Do I not love you?”
“Yes, but you would hate me if you knew the truth,” she whispered hoarsely. “Therefore I cannot tell you.”
“Your secret cannot be of such a nature as to cause that, Liane,” he said quietly.
“It is. Even if I told you everything your help would not avail me. Indeed, it would only bring to me greater pain and unhappiness,” she answered quickly.
“Our days of bliss have passed and gone, and with them all hope has vanished. They were full of a perfect, peaceful happiness, because you loved me with the whole strength of your soul, and I idolised you in return. Hour by hour the remembrance of those never-to-be-forgotten hours spent by your side comes back to me. I remember how quiet and peaceful the English village seemed after the noise, rattle and incessant chatter of a gay Continental town, how from the first moment we met, I, already world-weary, commenced a new life. But it is all past—all gone, and I have now only before me a world of bitterness and despair.” And she turned her pale face from his to hide the tears which welled in her eyes.
“You say you were world-weary,” he observed in a low tone. “I do not wonder at it now that I know of your past.”
“My past!” she gasped quickly. “What do you know of my past?”
“I know that your father was a gambler,” he answered. “Ah! what a life of worry and privation yours must have been, dearest. Yet you told me nothing of it!”
She looked at him, but her gaze wavered beneath his.
“I told you nothing because I feared that you would not choose the daughter of an adventurer for a wife,” she faltered.
“It would have made no difference,” he assured her. “I loved you.”
“Yes,” she sighed; “but there is a natural prejudice against women who have lived in the undesirable set that I have.”
“Quite so,” he admitted. “Nevertheless, knowing how pure and noble you are, dearest, this fact does not trouble me in the least. I am still ready, nay, anxious, to make you my wife.”
She shook her head gravely. Her hand holding her sunshade trembled as she retraced the semicircle in the dust.
“No,” she exclaimed at last. “If you would be generous, George, leave me and return to London. In future I must bear my burden myself; therefore, it is best that I should begin now. To remain here is useless, for each time I see you only increases my sadness; each time we meet brings back to me all the memories I am striving so hard to forget.”
“But I cannot leave you, Liane,” he declared decisively. “You shall not throw yourself helplessly into the hands of this unscrupulous man without my making some effort to save you.”
“It is beyond your power—entirely beyond your power,” she cried, dejectedly. “I would rather kill myself than marry him; yet I am compelled to obey his will, for if I took my life in order to escape, others must bear the penalty which I feared to face. No, if you love me you will depart, and leave me to bear my sorrow alone.”
“I refuse to obey you,” he answered, firmly. “Already you know that because I loved you so well I have borne without regret my father’s action in leaving me almost penniless. Since that day I have worked and striven with you always as my pole-star because you had promised to be mine. Your photograph looked down at me always from the mantelshelf of my dull, smoke-begrimed room. It smiled when I smiled, and was melancholy when I was sad. And the roses and violets you have sent from here made my room look so gay, and their perfume was so fresh that they seemed to breathe the same sweet odour that your chiffons always exhale. Your letters were a little cold, it is true; but I attributed that to the fact that in Nice the distractions are so many that correspondence is always sadly neglected. Picture to yourself what a blow it was to me when, on the terrace at Monte Carlo, you told me that you had another lover, and that you intended to marry him. I felt—”
“Ah!” she cried, putting up her little hand to arrest the flow of his words, “I know, I know. But I cannot help it. I love you still—I shall love you always. But our marriage is not to be.”
He paused in deep reflection. There was one matter upon which he had never spoken to her, and he was wondering whether he should mention it, or let it remain a secret within him. In a few moments, however, he decided.
“I have already told you the cause which led my father to treat me so unjustly, Liane,” he said, looking at her seriously, “but there is one other fact of which I have never spoken. My father left me a considerable sum of money on condition that I married a woman whom I had never seen.”
“A woman you had never seen!” she exclaimed, at first surprised, then laughing at the absurdity of such an idea.
“Yes. It was his revenge. I would not promise to renounce all thought of you, therefore, in addition to leaving me practically a pauper, he made a tantalising provision that if I chose to marry this mysterious woman, of whom none of my family knew anything, I was to receive a certain sum. This woman must, according to the will, be offered a large sum as bribe to accept me as husband, therefore ever since my father’s death his solicitors have been endeavouring to discover her.”
“How extraordinary!” she said, deeply interested in his statement. “Has the woman been found?”
“Yes. I discovered her yesterday,” he replied. “You discovered her! Then she is here, in Nice?”
“Yes, strangely enough, she is here.”
“What’s her name?”
“Mariette Lepage.”
Instantly her face went pale as death.
“Mariette Lepage!” she gasped hoarsely.
“Yes. The woman whose strange letter was found upon Nelly after her death,” he answered. “What my father could have known of her I am utterly at a loss to imagine.”
“And she is actually here, in Nice,” she whispered in a strange, terrified voice, for in an instant there had arisen before her vision the dark angry eyes of the woman in mask and domino who had pelted her so unmercifully on that Sunday afternoon during Carnival.
“Yes, she is here,” he said, glancing at her sharply. “She was evidently well acquainted with poor Nelly. What do you know of her?”
“I—I know nothing,” she answered in an intense, anxious tone, as one consumed by some terrible dread. “Mariette Lepage is not my friend.”
And she sat panting, her chin sunk upon her breast as if she had been dealt a blow.