Dear Marko—We're back. We've been from China to Peru—almost. Come up one day and be bored about it. How are you?
Nona.
He thought: "Funny she didn't mention she'd written just now. Perhaps she thought it was funny I didn't say I'd had it. I must tell her."
He returned her letter to its envelope and put the envelope in his pocket. Then wheeled his bicycle into his gate. He smiled. "Mabel will be surprised at me back like this."
Mabel was descending the stairs as he entered the hall. In the white dress she wore she made a pleasant picture against the broad, shallow stairway and the dark panelling. But she did not appear particularly pleased to see him. But he thought, "Why should she be? That's just it. That's why I've come back."
"Hullo?" she greeted him. "Have you forgotten something?"
He smiled invitingly. "No, I've just come back. I suddenly thought we'd have a holiday."
She showed puzzlement. "A holiday? What, the office? All of you?"
She had paused three steps from the foot of the stairs, her right hand on the banisters.
His wife!...
He slid his hand up the rail and rested it on hers. "Good lord, no. Not the office. No, I suddenly thought we'd have a holiday. You and I."
He half hoped she would respond to the touch of his hand by turning the palm of her own to it. But he thought, "Why should she?" and she did not. She said, "But how extraordinary! Whatever for?"
"Well, why not?"
"But what did you say at the office? What reason did you give?"
"Didn't give any. I just said I thought I wouldn't be back."
"But whatever will Mr. Fortune think?"
"Oh, what does it matter what he thinks? He won't think anything about it."
"But he'll think it's funny."
He thought, "Dash these buts!" This was what he called "niggling." It was on the tip of his tongue to say, "Why niggle about the thing?" but he recollected his purpose; that was him all over and that was just it! He said brightly, "Let him. Do him good. The idea suddenly came to me as a bit of a lark to have an unexpected holiday with you, and I just cleared off and came!"
She had descended and he moved along the hall with her towards the morning room.
"It's rather extraordinary," she said.
She certainly was not enthusiastic over it. She asked, "Well, what are you going to do?"
He wished he had thought of some plan as he came along. "What time's lunch? Half-past one? What about getting your bike and going for a bit of a run first?"
She was at a drawer of her table where she kept, with beautiful neatness, implements for various household duties. A pair of long scissors came out. "I can't possibly. I've things to do. Besides some one's coming to lunch."
He began to feel he had been a fool. The feeling nettled him and he thought, "Why 'some one'? Dash it, I might be a stranger in the house. Why doesn't she say who?" And then he thought, "Why should she? This is just it. I'd have heard all about it at breakfast if I'd been decently communicative."
He said, "Good. Who?"
She took a shallow basket from the shelf. He knew this and the long scissors for her flower-cutting implements. "Mr. Bagshaw."
And before he could stop himself he had groaned, "Oh, lord!"
She "flew up" and he rushed in tumultuously to make amends for his blunder and prevent her flying up.
"Mark, I do wish—"
"I'm sorry. I'm sorry. I really am most awfully sorry, Mabel. 'Oh, lord''s not really profanity. You know it's not. It's just my way—"
"I know that."
But he persevered. "As a matter of fact, it's clear connection of thought in this case. Bagshaw's a clergyman, and my mind flew instantly to celestial things."
She did not respond to this. "In any case, I really cannot see why you should object to Mr. Boom Bagshaw."
"I don't. I don't in the least."
"I've heard you say—often—that he's far and away the best preacher you've ever heard."
"He is. Absolutely."
"Well, then?"
"It's just his coming to lunch. He's such a terrific talker and you know I can't stick talkers."
"Yes, that's just why I invite them when you're not here."
He laughed and came across the room towards her impulsively. He was going to carry this through. "You've got me there. Properly." He took the basket from her hand. "Come on, we'll cut the flowers. I'll be absolutely chatty with old Bagshaw."
She smiled and her smile encouraged him tremendously. This was the way to do it! They went through the glass doors into the garden and he continued, "Really chatty. I'm going to turn over a new leaf. As a matter of fact, that's why I came back. I got out of bed the wrong side this morning, didn't I?"
He felt as he always remembered once feeling as a boy when, after going to bed, he had come downstairs in his nightshirt and said to his father, "I say, father, I didn't tell the truth this morning. I had been smoking." He had never forgotten the enormous relief of that confession, nor the bliss of his father's, "That's all right, old man. That's fine. Don't cry, old chap." And he felt precisely that same enormous relief now.
She said, "Was that the reason? How awfully funny of you!" and she gave one of her sudden bursts of laughter.
He had a swift feeling that this was not quite the same as the reception of his confession by his father in that long-ago; but he thought immediately, "The thing's quite different." Anyway, he had confessed. She knew why he had come back so suddenly. He felt immensely happy. And when she said, "I think we'll have some of the roses," he gaily replied, "Yes, rather. These roses!"
Fine! How easy to be on jolly terms!
And immediately it proved not so easy. He had got over the rocks of "niggling"; he found himself in the shoals of exasperation.
II
She cut the first rose and held it to her lips, smelling it. "Lovely. Who was your letter from, Mark?"
He thought, "How on earth did she know?" He had forgotten it himself. "How ever did you know? From Lady Tybar. They're back."
"I saw you from the window with the postman. Lady Tybar! Whatever was she writing to you about?"
He somehow did not like this. Why "whatever"? And being watched was rather beastly; he remembered he had fiddled about with the letter,—half put it in his pocket and then taken it out again. And why not? What did it matter? But he had a prevision that it was going to matter. Mabel did not particularly like Nona. He said, "Just to say they're back. She wants us to go up there."
"An invitation? Whyever didn't she write to me?"
"Whyever" again!—"May I see it?"
He took the letter from his pocket and handed it to her. "It's not exactly an invitation—not formal."
She did what he called "flicked" the letter out of its envelope. He watched her reading it and in his mind he could see as perfectly as she with her eyes, the odd, neat script; in his mind he read it with her, word by word.
Dear Marko—We're back. We've been from China to Peru almost. Come up one day and be bored about it. How are you?
Nona.
His thought was, "Damn the letter!"
Mabel handed it back, without returning it to its envelope. She said, "No, it's not formal."
She snipped three roses with astonishing swiftness,—snip, snip, snip!
Sabre sought about in his mind for something to say. There was nothing in his mind to say. He had an absurd vision of his two hands feeling about in the polished interior of a skull, as one might fumble for something in a large jar.
At the end of an enormous cavity of time he found some slight remark about blight on the rose trees—the absence of it this year—and ventured it. He had again an absurd vision of dropping it into an enormous cavern, as a pea into an immense bowl, and it seemed to tinkle feebly and forlornly, as a pea would. "No blight this year, eh?"
"No; is there?" agreed Mabel,—snip!
Nevertheless conversation arose from the forlorn pea and was maintained. They moved about the garden from flower bed to flower bed. In half an hour the shallow basket was beautified with fragrant blooms and Mabel thought she had enough.
"Well, that's that," said Sabre as they reëntered the morning room.
III
Low Jinks, her matchless training at the level of mysteriously performed duties pat to the moment and without command, appeared with a tray of vases. Each vase was filled to precisely half its capacity with water. There were also a folded newspaper, a pair of small gilt scissors and a saucer. Low Jinks spread the newspaper at one end of the table, arranged the vases in a semicircle upon it, and placed the gilt scissors precisely in alignment with the right-hand vase of the semicircle, and the saucer (for the stalk ends) precisely in alignment with the left-hand vase. She then withdrew, closing the door with exquisite softness. Sabre had never seen this rite before. The perfection of its performance was impressive. He thought, "Mabel is marvellous." He said, "Shall I take them out of the basket?"
"No, leave them. I take them up just as I want them."
She took up a creamy rose and snipped off a fragment of stalk over the saucer. "Why does she call you 'Marko'?"
He was utterly taken aback. If the question had come from any one but Mabel, he would have quite failed to connect it with the letter. But there had distinctly been an "incident" over the letter, though so far closed, as he had imagined, that he was completely surprised.
He said "Who? Nona?"
"Yes, Nona, if you like. Lady Tybar."
"Why, she always has. You know that."
Mabel put the rose into a specimen vase with immense care and touched a speck off its petals with her fingers. "I really didn't."
"Mabel, you know you do. You must have heard her."
"Well, I may have. But long ago. I certainly didn't know she used it in letters."
He felt he was growing angry.
"What on earth's the difference?"
"It seems to me there's a great deal of difference. I didn't know she wrote you letters."
He was angry. "Damn it, she doesn't write me letters."
She shrugged her shoulders. "You seem to get them anyway."
Maddening!
And then he thought, "I'm not going to let it be maddening. This is just what happens." He said, "Well, this is silly. I've known her—we've known one another—for years, since we were children, pretty well. She's called me by my Christian name since I can remember. You must have heard her. We don't see much of her—perhaps you haven't. I thought you had. Anyway, dash the thing. What does it matter?"
"It doesn't matter"—she launched a flower into a vase—"a bit. I only think it's funny, that's all."
"Well, it's just her way."
Mabel gave a little sniff. He thought it was over. But it wasn't over. "If you ask me, I call it a funny letter. You say your Christian name, but it isn't your Christian name—Marko! And then saying, 'How are you?' like that—"
"Like what? She just said it, didn't she?"
"Yes I know. And then 'Nona.' Don't you call that funny?"
"Well, I always used to call her 'Nona.' She'd have thought it funny, as you call it, to put anything else. I tell you it's just her way."
"Well, I think it's a very funny way and I think anybody else would think so. I don't like her. I never did like her."
There seemed no more to say.
IV
He walked up to his room. He closed the door behind him and sat on a straight-backed chair, his legs outthrust. Failure? He had come back home thus suddenly with immensely good intentions. Failure? On the whole, no. There was a great deal more he could have said downstairs, and a great deal more he had felt uncommonly inclined to say. But he had left the morning room without saying it, and that was good; that redeemed his sudden return from absolute failure.
Why had he returned? He "worked back" through the morning on the Fargus principle. Not because of his thoughts after the Twyning business; not because of the disturbance of the Twyning business. No. He had returned because he had seen Nona. Thoughts—feelings—had been stirred within him by meeting her. And it had suddenly been rather hateful to have those thoughts and to feel that—that Mabel had no place in them.
Well, why had he come up here? What was he doing up here? Well, it hadn't been altogether successful. Mabel hadn't been particularly excited to see him. No, but that didn't count. Why should she be? He had gone off after breakfast, glum as a bear. Well, then there was that niggling business over why he had returned. Always like that. Never plump out over a thing he put up. Niggling. And then this infernal business about the letter. That word "funny." She must have used it a hundred times. Still.... The niggling had been carried off, they had gone into the garden together; and this infernal letter business—at least he had come away without boiling over about it. Much better to have come away as he did.... Still....
V
A gong boomed enormously through the house. It had been one of her father's wedding presents to Mabel and it always reminded Sabre of the Dean's, her father's voice. The Dean's voice boomed, swelling into a loud boom when he was in mid-speech and reverberating into a distant boom as his periods terminated. This was the warning gong for lunch. In ten minutes, in this perfectly ordered house, a different gong, a set of chimes, would announce that lunch was ready. The reverberations had scarcely ceased when Low Jinks, although she had caused the reverberations, appeared in his room with a brass can of hot water.
"Mr. Boom Bagshaw has not arrived yet, sir," said Low Jinks; "but the mistress thought we wouldn't wait any longer."
She displaced the ewer from the basin and substituted the brass can. She covered the can with a white towel, uncovered the soap dish, and disappeared, closing the door as softly as if it and the doorpost were padded with velvet. Perfect establishment!
Sabre washed his hands and went down. Mabel was in the morning room, seated at the centre table where the flowers had been and where now was her embroidery basket. She was embroidering, an art which, in common with all the domestic arts, she performed to perfection. "Bagshaw's late?" said Sabre.
Mabel glanced at the clock. Her gesture above her busy needle was pretty.
"Well, he wasn't absolutely sure about coming. I thought we wouldn't wait. Ah, there he is."
Sabre thought, "Good. That business is over. Nothing in it. Only Mabel's way."
Sounds in the hall. "In the morning room," came Low Jinks's voice. "Lunch ... wash your hands, sir?"
There was only one person in all England who, arriving at Crawshaws, would not have been gently but firmly enfolded by the machine-like order of its perfect administration and been led in and introduced with rites proper to the occasion. But that one person was the Reverend Cyril Boom Bagshaw, and he now strolled across the threshold and into the room.
VI
He strolled in. He wore a well-made suit of dark grey flannel, brown brogue shoes and a soft collar with a black tie tied in a sailor's knot. He disliked clerical dress and he rarely wore it. He was dark. His good-looking face bore habitually a rather sulky expression as though he were a little bored or dissatisfied. You would never have thought, to look at him, that he was a clergyman, or, as he would have said, a priest, and in not thinking that you would have paid him the compliment that pleased him most. This was not because Mr. Boom Bagshaw lacked earnestness in his calling, for he was enormously in earnest, but because he disliked and despised the conventional habits and manners and appearance of the clergy and, in any case, intensely disliked being one of a class. For the same reasons he wore a monocle; not because the vision of his right eye was defective but because no clergyman wears a monocle. It is not done by the priesthood and that is why the Reverend Cyril Boom Bagshaw did it.
He strolled negligently into the morning room, his hands in his trouser pockets, the skirt of his jacket rumpled on his wrists. He gave the impression of having been strolling about the house all day and of now strolling in here for want of a better room to stroll into. He nodded negligently to Sabre, "Hullo, Sabre." He smiled negligently at Mabel and seated himself negligently on the edge of the table, still with his hands in his pockets. He swung one leg negligently and negligently remarked, "Good morning, Mrs. Sabre. Embroidery?"
Sabre had the immediate and convinced feeling that the negligent and reverend gentleman was not in his house but that he was permitted to be in the house of the negligent and reverend gentleman. And this was the feeling that the negligent and reverend gentleman invariably gave to his hosts, whoever they might be; likewise to his congregations. Indeed it was said by a profane person (who fortunately does not enter this history) that the Deity entered Mr. Boom Bagshaw's church on the same terms, and accepted them.
As he sat negligently swinging his leg he frequently strained his chin upwards and outwards, rather as if his collar were tight (but it was neatly loose), or as if he were performing an exercise for stretching the muscles of his neck. This was a habit of his.
VII
A silver entrée dish was placed before Mabel, another before Sabre. Low Jinks removed her mistress's cover and Mr. Boom Bagshaw pushed aside a flower vase to obtain a view.
"I don't eat salmon," he remarked. The vase was now between himself and Sabre. He again moved it, "Or cutlets."
Mabel exclaimed, "Oh, dear! Now I got this salmon in specially from Tidborough."
"I'll have some of that ham," said Mr. Boom Bagshaw; and he arose sulkily and strolled to the sideboard where he rather sulkily cut from a ham in thick wedges. The house was clearly his house.
He addressed himself to Mabel. "Now in a very few weeks you'll no longer have to get things from Tidborough, Mrs. Sabre—salmon or anything else. The shops in Market Square are going the minute they're complete. I got a couple of fishmongers only yesterday."
He spoke as if he had shot a brace of fishmongers and slung them over his shoulder and flung them into Market Square. Market Square was that portion of the Garden Home designed for the shopping centre.
"Two!" said Mabel.
"Two. I encourage competition. No one is going to sleep in the Garden Home."
"What will all the bedrooms be used for then?" Sabre inquired.
Mr. Boom Bagshaw, who was eating his ham with a fork only, holding it at its extremity in the tips of his fingers and occasionally flipping a piece of ham into his mouth and swallowing it without visible mastication, flipped in another morsel and with his right hand moved three more vases which stood between himself and Sabre. He moved each deliberately and set it down with a slight thump, rather as if it were a chessman.
He directed the fork at Sabre and after an impressive moment spoke:
"You know, Sabre, I don't think you're quite alive to what it is that is growing up about you. Flippancy is out of place. I abominate flippancy." ("Well, dash it, it's my house!" Sabre thought.) "This Garden Home is not a speculation. It's not a fad. It's not a joke. What is it? You're thinking it's a damned nuisance. You're right. It is a damned nuisance—"
Sabre began, "Well—"
"Now, listen, Sabre. It is a damned nuisance; and I put it to you that, when a toad is discovered embedded in a solid mass of coal or stone, that coal or stone, when it was slowly forming about that toad, was a damned nuisance to the toad."
Sabre asked, "Well, am I going to be discovered embedded—"
"Now, listen, Sabre. Another man in my place would say he did not intend to be personal. I do intend to be personal. I always am personal. I say that this Garden Home is springing up about you and that you are not realising what is happening. This Garden Home is going to enshrine life as it should be lived. More. It is going to make life be lived as it should he lived. Some one said to me the other day—the Duchess of Wearmouth; I was staying at Wearmouth Castle—that the Garden Home is going to be a sanctuary. I said 'Bah!' like that—'Bah!' I said, 'Every town, every city, every village is a sanctuary; and asleep in its sanctuary; and dead to life in its sanctuary; and dead to Christ in its sanctuary.' I said, 'The Garden Home is not going to be a sanctuary, nor yet a sepulchre, nor yet a tomb. It is going to be a symbol, a signal, a shout.' More ham."
He paused, pushed his plate to one side more as if it had bitten him than as if he desired more ham to be placed upon it, and looked around the room before him, sulkily, and exercising his chin.
Sabre had a vision of dense crowds of bishops in lawn sleeves, duchesses in Gainsborough hats, and herds of intensely fashionable rank and file applauding vigorously. He could almost hear the applause. But how to deal with this man he never knew. He always felt he was about fourteen when Mr. Boom Bagshaw thus addressed him. He therefore said, "Great!" and Mabel murmured, "How splendid!"
VIII
But Sabre's thought was—and it remained with him throughout the meal, acutely illustrated by the impressive monologues which Mr. Boom Bagshaw addressed to Mabel, and by her radiant responses—his thought was, "I simply can't get on with this chap—or with any of Mabel's crowd. They all make me feel like a kid. I can't answer them when they talk. They say things I've got ideas about but I never can explain my ideas to them. I never can argue my ideas with them. They've all got convictions and I believe I haven't any convictions. I've only got instincts and these convictions come down on instincts like a hammer on an egg."
Mr. Boom Bagshaw was saying, "And we shall have no poor in the Garden Home. No ugly streets. No mean surroundings. Uplift. Everywhere uplift."
There slipped out of Sabre aloud, "There you are. That's the kind of thing."
Mr. Boom Bagshaw, as if to disclose without fear precisely where he was, dismantled from between them the hedge of flowers which he had replaced and looked sulkily across. "What kind of thing?"
Sabre had a vision of himself advancing an egg for Mr. Bagshaw's hammer. "About having no poor in the Garden Home. Isn't there something about the poor being always with us?"
"Certainly there is."
"In the Bible?"
"In the Bible. Do you know to whom it was addressed?"
Sabre admitted that he didn't.
"To Judas Iscariot." (Smash went the egg!)
Sabre said feebly—he could not handle his arguments—"Well, anyway, 'always with us'—there you are. If you're going to create a place where life is going to be lived as it should be lived, I don't see how you're going to shut the poor out of it. Aren't they a part of life? They've got as much right to get away from mean streets and ugly surroundings as we have—and a jolly sight more need. Always with us. It doesn't matter tuppence whom it was said to."
"It happens," pronounced Mr. Boom Bagshaw, "to matter a great deal more than tuppence. It happens to knock the bottom clean out of your argument. It was addressed to the Iscariot because the Iscariot was trying to do just what you are trying to do. He was trying to make duty to the poor an excuse for grudging service to Christ. Now, listen, Sabre. If people thought a little less about their duty towards the poor and a little more about their duty towards themselves, they would be in a great deal fitter state to help their fellow creatures, poor or rich. That is what the Garden Home is to do for those who live in it, and that is what the Garden Home is going to do."
He stabbed sharply with the butt of a dessert knife on the dessert plate which had just been placed before him. The plate split neatly into two exact halves. He gazed at them sulkily, put them aside, drew another plate before him, and remarked to Mabel:
"You know we are moving into the vicarage to-morrow? We are giving an At Home to-morrow week. You will come."
The plural pronoun included his mother. He was intensely celibate.
IX
The day ended in a blazing row.
In the afternoon Mr. Boom Bagshaw carried off Mabel to view the progress of the Garden Home. While they dallied over coffee at the luncheon table, Sabre was fidgeting for Bagshaw to be gone. Mabel, operating dexterously behind the blue flame of a spirit lamp, Low Jinks hovering around in well-trained acolyte performances, said, "Now I rather pride myself on my Turkish coffee, Mr. Boom Bagshaw."
Mr. Bagshaw, who appeared to pride himself at least as much on his characteristics, replied by sulkily looking at his watch; and a moment later by sulkily taking a cup, rather as if he were a schoolboy bidden to take lemonade when mannishly desirous of shandygaff, and sulkily remarking, "I must go."
Sabre fidgeted to see the words put into action. He wanted Bagshaw to be off. He wanted to resume his sudden intention of remedying his normal relations with Mabel and the afternoon promised better than the intention had thus far seen. That niggling over the unexpectedness of his return,—well, of course it was unexpected and upsetting of her household routine; but the unexpectedness was over and the letter incident over, and Mabel, thanks to her guest, delightfully mooded. Good, therefore, for the afternoon. When the dickens was this chap going?
Then Bagshaw, rising sulkily, "Well, you'd better come up and have a look round."
And Mabel, animatedly, "I'd like to"; and to Sabre, "You won't care to come, Mark."
Sabre said, "No, I won't."
X
Throughout dinner—Mabel returned only just in time to get ready for dinner—Sabre examined with dispassionate interest the exercise of trying to say certain words and being unable to say them. They conversed desultorily; in their usual habit. He told himself that he was speaking several hundred "other" words; but the intractable words that he desired to utter would not be framed. He counted them on his fingers under the table. Only seven: "Well, how was the Garden Home looking?" Only seven. He could not say them. The incident they brought up rankled. He had come home to take a day off with her. She knew he was there at the luncheon table to take a day off with her. It had interested her so little, she had been so entirely indifferent to it, that she had not even expressed a wish he should so much as attend her on the inspection with Bagshaw. The more he thought of it the worse it rankled. She knew he was at home to be with her and she had deliberately walked off and left him.... "Well, how was the Garden Home looking?" No. Not much. He couldn't. He visualised the impossible seven written on the tablecloth. He saw them in script; he saw them in print; he imagined them written by a finger on the wall. Say them—no.
Mabel left him sitting at the table with a cigarette. There came suddenly to his assistance in the fight with the stubborn seven, abreast of the thoughts in the office that had brought him home, a realisation of her situation such as he had had that first night together in the house, eight years before; there she was in the morning room, alone. She had given up her father's home for his home—and there she was: a happy afternoon behind her and no one to discuss it with. Just because he could not say, "Well, how was the Garden Home looking?"
He thought, "I'm hateful." He got up vigorously and strode into the morning room: "Well, how was the Garden Home looking?" His voice was bright and interested.
She was reading a magazine. She did not raise her eyes front the page. "Eh? Oh, very nice. Delightful."
"Tell us about it."
"What? Oh ... yes." Her mind was in the magazine. She read on a moment. Then she laid the magazine on her lap and looked up. "The Garden Home? Yes—oh, yes. It was charming. It's simply springing up. You ought to have come."
He stretched himself in a big chair opposite her. He laughed. "Well, dash it, I like that. You didn't exactly implore me to."
She yawned. "Oh, well. I knew you wouldn't care about it." She yawned again, "Oh dear. I'm tired. We must have walked miles, to and fro." She put down her hands to take up her magazine again. She clearly was not interested by his interest. But he thought, "Well, of course she's not. For her it's like eating something after it's got cold. Dinner was the time."
He said, "I expect you did—walk miles. Bagshaw all over it, I bet."
She did what he called "tighten herself." "Well, naturally, he's pleased—enthusiastic. He's done more than any one else to keep the idea going."
Sabre laughed. "I should say so! Marvellous person! What's he going to do about not wearing clerical dress when he has to wear gaiters?"
"What do you mean—gaiters?"
Signs of flying up. What on earth for? "Why, when he's a bishop. Don't you—"
She flew up. "I suppose that's some sneer!"
"Sneer! Rot. I mean it. A chap like Bagshaw's not going to be a parish priest all his life. He's out to be a bishop and he'll be a bishop. If he changed his mind and wanted to be a Judge or a Cabinet Minister, he'd be a Judge or a Cabinet Minister. He's that sort."
"I knew you were sneering."
"Mabel, don't be silly. I'm not sneering. Bagshaw's a clever—"
"You say he's 'that sort.' That's a sneer." She put her hands on the arms of her chair and raised herself to sit upright. She spoke with extraordinary intensity. "Nearly everything you say to me or to my friends is a sneer. There's always something behind what you say. Other people notice it—"
"Other people."
"Yes. Other people. They say you're sarcastic. That's just a polite way—"
He said, "Oh, come now, Mabel. Not sarcastic. I swear no one thinks I'm sarcastic. I promise you Bagshaw doesn't. Bagshaw thinks I'm a fool. A complete fool. Look at lunch!"
She caught him up. She was really angry. "Yes. Look at lunch. That's just what I mean. Any one that comes to the house, any of my friends, anything they say you must always take differently, always argue about. That's what I call sneering—"
He, flatly, "Well, that isn't sneering. Let's drop it."
She had no intention of dropping it. "It is sneering. They don't know it is. But I know it is."
XI
He had the feeling that his anger would arise responsive to hers, as one beast calling defiance to another, if this continued. And he did not want it to arise. He had sometimes thought of anger as a savage beast chained within a man. It had helped him to control rising ill-temper. He thought of it now: of her anger. He had a vision of it prowling, as a dark beast among caves, challenging into the night. He wished to retain the vision. His own anger, prowling also, would not respond while he retained the picture. It was prowling. It was suspicious. It would be mute while he watched it. While he watched it....
He pulled himself sharply to his feet.
"Well, well,", he said. "It's not meant to be sneering. Let's call it my unfortunate manner."
He stood before her, half-smiling, his hands in his pockets, looking down at her.
She said, "Perhaps you're different with your friends. I hope you are. With your friends."
He caught a glint in her eye as she repeated the words. Its meaning did not occur to him.
He bantered, "Oh, I'm not as bad as all that. And anyway, the friends are all the same friends. This place isn't so big."
Then that quick glint of her eye was explained—the flash before the discharge.
"Perhaps your friends are just coming back," she said. "Lady Tybar."
The vision of his dark anger broke away. Mute while he watched it, immediately it lifted its head and answered her own. "Look here—" he began; and stopped. "Look here," he said more quietly, "don't begin that absurd business again."
"I don't think it is absurd."
"No, you called it 'funny.'"
She drew in her feet as if to arise. "Yes, and I think it's funny. All of it. I think you've been funny all day to-day. Coming back like that!"
"I told you why I came back. To have a day off with you. Funny day off it's been! You're right there!"
"Yes, it has been a funny day off."
He thought, "My God, this bickering! Why don't I get out of the room?"
"Come back for a day off with me! It's a funny thing you came back just in time to get that letter! Before it was delivered! There! Now you know!"
He was purely amazed. He thought, and his amazement was such that, characteristically, his anger left him; he thought, "Well, of all the—!"
But she otherwise interpreted his astonishment. She thought she had made an advantage and she pressed it. "Perhaps you knew it was coming?"
"How on earth could I have known it was coming?"
She seemed to pause, to be considering. "She might have told you. You might have seen her."
He said, "As it happens, I did see her. Not three hours before I came back."
She seemed disappointed. She said, "I know you did. We met Lord Tybar."
And he thought, "Good lord! She was trying to catch me."
She went on, "You never told me you'd met them. Wasn't that funny?"
"If you'd just think a little you'd see there was nothing funny about it. You found the letter so amazingly funny that, to tell you the truth, I'd had about enough of the Tybars. And I've had about enough of them."
"I daresay you have—with me. Perhaps you'll tell me this—would you have told me about the letter if I hadn't seen you get it?"
He thought before he answered and he answered out of his thoughts. He said slowly, "I—don't—believe—I—would. I wouldn't. I wouldn't because I'd have known perfectly well that you'd have thought it—funny."
XII
No answer he could have made could have more exasperated her. "I—don't—believe—I—would." Deliberation! Something incomprehensible to her going on in his mind, and as a result of it a statement that no one on earth (she felt) but he would have made. Any one else would have said boldly, blusteringly, "Of course I would have told you about the letter." She would have liked that. She would have disbelieved it and she could have said, and enjoyed saying, she disbelieved it. Or any one else would have said furiously, "No, I'm damned if I'd have shown you the letter." She would have liked that. It would have affirmed her suspicions that there was "something in it"; and she wished her suspicions to be affirmed. It would have been something definite. Something justifiably incentive of anger, of resentment, of jealousy. Something she could understand.
For she did not understand her husband. That was her grievance against him. She never had understood him. That den incident in the very earliest days of their marriage had been an intimation of a way of looking at things that to her was entirely and exasperatingly inexplicable; and since then, increasingly year by year, her understanding had failed to follow him. He had retired farther and farther into himself. He lived in his mind, and she could by no means penetrate into his mind. His ideas about things, his attitude towards things, were wholly and exasperatingly incomprehensible to her.
"It's like," she had once complained to her father, "it's like having a foreigner in the house."
Things, in her expression, "went on" in his mind, and she could not understand what went on in his mind, and it exasperated her to know they were going on and that she could not understand them.
"I—don't—believe—I—would." Characteristic, typical expression of those processes of his mind that she could not understand! And then the reason: "I wouldn't because I'd have known perfectly well that you'd have thought it—funny."
And, exasperation on exasperation's head, he was right. She did think it funny; and by his very reply—for she knew him well enough, so exasperatingly well, to know that this was complete sincerity, complete truth—he proved to her that it was not really funny but merely something she could not understand. Robbery of her fancy, her hope that it was something definite against him, something justifiably incentive of resentment, of jealousy!
It was as if he had said, "You can't understand a letter like this. There's nothing in it to understand. And that's just what you can't understand. Look here, you see my head. I'm in there. You can't come in. You don't know how to. I can't tell you how to. Nobody could tell you. And you wouldn't know what to make of it if you did get in."
Exasperating. Insufferable. Insupportable!
She could not express her feelings in words. She expressed them in action. She arose violently and left the room. The whole of her emotions she put into the slam of the door behind her. The ornaments shivered. A cup sprang off a bracket and dashed itself to pieces on the floor.
XIII
Sabre regarded the broken cup much as Sir Isaac Newton presumably regarded the fallen apple. He "worked back" from the cup through the events of the day, and through the events of the day returned to the cup. It interested him to find that the fragments on the floor were as logical a result of the movements of the day as they would have been of getting the small hand axe out of the woodshed, aiming a blow at the cup, and hitting the cup.
He thought, "I started to break that cup when I rustled the newspaper at breakfast. I went on when I suddenly came back and got into that niggling business over why I had come back. Went on when I walked off to my room after that letter business. Practically took up the axe when I couldn't say, 'Well, how's the Garden Home going on?' at dinner. And smashed it when I chaffed about Bagshaw an hour ago. Rum business! Rotten business."
That was the day's epitaph. But for the murder of the cup he found—gone to bed and lying awake—a culprit other than himself. He thought, "It was meeting Nona made me come home like that. But if that had been the first time I'd ever met Nona I shouldn't have returned. So it goes back further than that. Nine—ten years. The day she married Tybar. If she hadn't married Tybar she'd have married me. The cup wouldn't have been broken. Nona broke that cup."
CHAPTER IV
I
These events were on a Monday. On the following Thursday Nona came to see him at his office.
She was announced through the speaking-tube on his desk:
"Lady Tybar to see you, sir."
Nona! But he was not really surprised. He had taken no notice of her letter. He had wanted to go up to Northrepps to see her, but he had not been. When two days passed and still he prevented himself from going, he began to have the feeling—somehow—that she would come to see him. It was the third day and she was here, downstairs.
"Ask her to come up," he said.
She came in. She wore (as Sabre saw it) "a pale-blue sort of thing" and "a sort of black hat." He had considered it as an odd thing, in his thoughts of her since their meeting, that, though he could always have some kind of notion what other women were wearing, he never could remember any detail of Nona's dress.
But it was her face he always looked at.
She stood still immediately she was across the threshold and the door closed behind her. She was smiling as though she felt herself to be up to some lark. "Hullo, Marko. Don't you hate me for coming in here like this?"
"It's jolly surprising."
"That's another way of saying it. Now if you'd said it was surprisingly jolly! Well, shake hands, Marko, and pretend you're glad."
He laughed and put out his hand. But she delayed response; she first slipped off the gauntlets she was wearing and then gave him her hand. "There!" she said.
"There!" It was as though she had now done something she much wanted to do; as one says "There!" on at last sitting down after much fatigue.
She tossed her gauntlets on to a chair. She walked past him towards the window. "You got my letter?"
"Yes."
Her face was averted. Her voice had not the bantering note with which she had spoken at her entry.
"You never answered it."
"Well, I'd just seen you—just before I got it."
She was looking out of the window. "Why haven't you been up?"
"Oh—I don't know. I was coming."
"Well, I had to come," she said.
He made no reply. He could think of none to make.
II
She turned sharply away from the window and came towards him, radiant again, as at her entry. And in her first bantering tone, "I know you hate it," she smiled, resuming her first suggestion, "me coming here, like this. It makes you feel uncomfortable. You always feel uncomfortable when you see me, Marko. I'd like to know what you thought when they told you I was here—"
He started to speak.
She went on, "No, I wouldn't. I'd like to know just what you were doing before they told you. Tell me that, Marko."
"I believe I wasn't doing anything. Just thinking."
"Well, I like you best when you're thinking. You puzzle, don't you, Marko? You've got a funny old head. I believe you live in your old head, you know. Puzzling things. Clever beast! I wish I could live in mine." And she gave a note of laughter.
"Where do you live, Nona?"
"I don't live. I just go on"—she paused—"flotsam."
Strange word to use, strangely spoken!
It seemed to Sabre to drop with a strange, detached effect into the conversation between them. His habit of visualising inanimate things caused him to see as it were a pool between them at their feet, and from the word dropped into it ripples that came to his feet upon his margin of the pool and to her feet upon hers.
III
He took the word away from its personal application. "I believe that's rather what I was thinking about when you came, Nona. About how we just go on—flotsam. Don't you know on a river where it's tidal, or on the seashore at the turn, the mass of stuff you see there, driftwood and spent foam and stuff, just floating there, uneasily, brought in and left there—from somewhere; and then presently the tide begins to take it and it's drawn off and moves away and goes—somewhere. Arrives and floats and goes. That's mysterious, Nona?"
She said swiftly, as though she were stirred, "Oh, Marko, yes, that's mysterious. Do you know sometimes I've seen drift like that, and I've felt—oh, I don't know. But I've put out a stick and drawn in a piece of wood just as the stuff was moving off, just to save it being carried away into—well, into that, you know."
"Have you, Nona?"
She answered, "Do you think that's what life is, Marko?"
"It's not unlike," he said. And he added, "Except about some one coming along with a stick and drawing a bit into safety. I'm not so sure about that. Perhaps that's what we're all looking for—"
He suddenly realised that he was back precisely at the thoughts his mind had taken up on the morning he had met her. But with a degree more of illumination. Two feelings came into his mind, the second hard upon the other and overriding it, as a fierce horseman might catch and override one pursued. He said, "It's rather jolly to have some one that can see ideas like that." And then the overriding, and he said with astonishing roughness, "But you—you aren't flotsam! How can you be flotsam—the life you've—taken?"
And, lo, if he had struck her, and she been bound, defenceless, and with her eyes entreating not to be struck again, she could not deeper have entreated him than in the glance she fleeted from her eyes, the quiver of her lids that first released, then veiled it.
It stopped his words. It caught his throat.
IV
He got up quickly. "I say, Nona, never mind about thinking. I'll tell you what's been doing. Rotten. Happened just after I met you the other day."
"The dust on these roads!" she said. She touched her eyes with her handkerchief. "What, Marko?"
"Well, old Fortune promised to take me into partnership about an age ago."
"Marko, he ought to have done it an age ago. What's there rotten about that?" Her voice and her air were as gay as when she had entered.
"The rotten thing is that he's turned it down. At least practically has. He—" He told her of the Twyning and Fortune incident. "Pretty rotten of old Fortune, don't you think?"
"Old fiend!" said Nona. "Old trout!"
Sabre laughed. "Good word, trout. The men here all say he's like a whale. They call him Jonah," and he told her why.
She laughed gaily. "Marko! How disgusting you are! But I'm sorry. I am. Poor old Marko.... Of course it doesn't matter a horse-radish what an old trout like that thinks about your work, but it does matter, doesn't it? I know how you feel. They had an author man at a place we were staying at the other day—Maurice Ash—and he told me that although he says it doesn't matter, and knows it doesn't matter, when an absolutely trivial person says something riling about any of his stuff, still it does matter. He said a thing you've produced out of yourself you can't bear to have slighted—not by the butcher. Gladys Occleve made us laugh. Maurice Ash said to her, 'It's like a mother's child. Look here, you're a countess,' he said to her. 'You oughtn't to mind what a butcher thinks of your children; but supposing the butcher said your infant Henry was a stupid little brat; what would you do?' Gladys said she'd dash a best end of the neck straight into his face."
Sabre laughed. "Yes, that's the feeling. But of course, all these books"—he indicated the shelves—"aren't mine, not my children, more like my adopted children."
She declared it was the same thing. "More so, in a way. You've invented them, haven't you, called them out of the vasty deep sort of thing and brought them up in the way they should go. I do think it's rather fine, Marko."
She was at the shelves, scanning the books. Her fond, her almost tender sympathy made him, too, feel that it was rather fine. Her light words in her high, clear tone voiced exactly his feelings towards the books. Talking with her was, in the reception and return of his thoughts, nearer to reading a book that delighted him than to anything else with which he could compare it. There was the same interchange of ideas, not necessarily expressed; the same creation and play of fancy, imagined, not stated.
Her hands were moving about the volumes, pulling out a book here and there; she mused the titles. "'Greek Unseens—Prose'; 'Greek Unseens—Verse'; 'Latin Unseens—Verse.' Marvellous person, Marko! 'The Shell Algebra'; 'The Shell Latin Grammar'; 'The Shell English Literature': 'The Shell Modern Geography.' That's a series 'The Shell,' eh? I do call that a good idea. 'The Six Terms Chemistry'; 'The Six Terms Geology.'"
"Yes, that's another series," he said. He was standing beside her. Delightful this! His pride in his work thrilled anew. "You see the idea of the thing. Gives the boy the feeling of something definite to get through in a definite time."
She was reading one of the prefaces, signed with his initials. "Yes, that's ever so good. I see what you've written here, '...avoiding the formidable and unattractive wilderness that a new textbook commonly presents to the pupil's mind.' I call that jolly good, Marko. I call it all awfully good. Fancy you sitting in here and thinking out all those ideas. Or do you think them out at home? Do you talk them out with Mabel?"
He thought of Mabel's expression. "Those lesson books." He lied. "Oh, yes. Pretty often."
"Show me which was the first one of all—the one you began with."
He showed her. "Fancy!" She handled it. "How fearfully proud of it you must have been, Marko. And Mabel; wasn't she proud? The very first!" She called it "Dear thing" and returned it to its place with a little pat, as of affection.
He turned away. "Oh, well, that's enough," he said.
V
She moved about the room, touching things, looking at things.
"Show me something else. Is that where the old trout basks? Can he hear us? I'm glad I've seen your room, Marko. I shall imagine you puzzling in here."
Touching things, looking at things.... He thought the room would always look different—after this. He felt strangely disturbed. He could with difficulty reply to her. His mind threw back, in its habit, to some dim occasion when he had felt in some degree as he was feeling now. When? Certainly he had felt it before. When?
He remembered. It was a Saturday in the first month of his first term at Tidborough School when his father had come over to see him. The loneliness of newness was still upon him. He had been affected almost to tears by being with some one whose mind was open, as it were, for him to jump into: some one to whom he could open his mind, unseal the home thoughts, unlock the timid tongue. He had talked how he had talked! He had felt bursting to talk; and only talking could ease the feeling; and how it had eased! Yes, this was the same again. He did not want her to go. He wanted to talk—how he wanted to talk!—to tell, unseal, unlock, expose.
He said, "I tell you what, Nona. I'll tell you something. I've an idea sometimes of cutting out from all this place and starting an educational publishing business on my own."
She was enormously interested. "Oh, Marko, if only you would!"
"Well, I think about it. I do. I can see a biggish thing in it. The Tidborough Press, I'd call it. Like the University Press, you know, Oxford and Cambridge. By Jove, it might go any distance, you know!"
"Oh, you must! You must!"
He began to pour out the tremendous and daring scheme.
VI
He talked animatedly,—these long pent up enthusiasms. She attended, rapt and gleaming-eyed, following him with most delicious "Yes—yes" and with little nods; and he suddenly became aware of how poignant to him was the sympathy of her interest,—and stopped. Thus to pour out, thus to be heard, was to experience the exquisite pain that comes with sudden relief of intolerable pain, as when an anodyne steals through the veins of torture. He stopped. He could not bear it.
"Well, that's all," he said.
She declared, "It's splendid. How well you're doing, Marko. I knew you would." She paused. "Not that that matters," she said.
He asked her, "What do you mean—'not that that matters'?"
She made a little face at him. "Marko, you're not to snap me up like that. I've noticed it two or three times. I mean it doesn't matter what a man does. It's what he is that matters."
He laughed. "Well, that lets me down pretty badly if that's the estimate. I'm awful, you know."
She shook her head. "Oh, you're not so bad."
"You don't know me. I've been growing awful these years."
"Tell me how awful you are. Does Mabel think you're awful?"
"You ask her! I'm the most unsatisfactory sort of person it's possible to meet. Really."
"Go on; tell me, Marko. I like this."
"What, like hearing how unsatisfactory I am?"
"I like hearing you talk. You've got rather a nice voice—I used to tell you that, didn't I?—and I like hearing you stumbling about trying to explain your ideas. You've got ideas. You're rather an ideary person. Go on. Why are you unsatisfactory?"
How familiar her voice was on that note,—caressing, drawing him on.
He said, "I'll tell you, Nona. I'm unsatisfactory because I've got the most infernal habit of seeing things from about twenty points of view instead of one. For other people, that's the most irritating thing you can possibly imagine. I've no convictions; that's the trouble. I swing about from side to side. I always can see the other side of a case, and you know, that's absolutely fatal—"
She said gently, "Fatal to what, Marko?"
He was going to say, "To happiness"; but he looked at her and then looked away. "Well, to everything; to success. You can't possibly be successful if you haven't got convictions—what I call bald-headed convictions. That's what success is, Nona, the success of politicians and big men whose names are always in the papers. It's that: seeing a thing from only one point of view and going all out for it from that point of view. Convictions. Not mucking about all round a thing and seeing it from about twenty different sides like I do. You know, you can't possibly pull out this big, booming sort of stuff they call success if you're going to see anybody's point of view but your own. You must have convictions. Yes, and narrower than that, not convictions but conviction. Only one conviction—that you're right and that every one who thinks differently from you is wrong to blazes." He laughed. "And I'm dashed if I ever think I'm right, let alone conviction of it. I can always see the bits of right on the other side of the argument. That's me. Dash me!"
She said, "Go on, Marko. I like this."
"Well, that's all there is to it, Nona. These conviction chaps, these booming politicians and honours-list chaps, these Bagshaw chaps—you know Bagshaw?—they go like a cannon ball. They go like hell and smash through and stick when they get there. My sort's like the footballs you see down at the school punt-about. Wherever there's a punt I feel it and respond to it. My sort's out to be kicked—" He laughed again. "But I couldn't be any other sort."
She said, "I'm glad you couldn't be, Marko. You're just the same as you used to be. I'm glad you're the same."
He did not reply.
VII
She sat briskly forward in the big armchair in which she faced him, making of the motion a movement as though throwing aside a turn the conversation had taken. "Well, go on, Marko. Go on talking. I'm not going to let you stop talking yet. I love that about how people get success nowadays. It's jolly true. I never thought of it before. Yes, you're still a terribly thinky person, Marko. Go on. Think some more. Out loud."
Caressing—drawing him on—just as of old.
He said thoughtfully, "I tell you a thing I often think a lot about, Nona. You being here like this puts it in my mind. Conventions."
She smiled teasingly. "Ah, poor Marko. I knew you'd simply hate it, my coming in like this. Does it seem terribly unconventional, improper, to you, shut up with me in your office?"
He shook his head. "It seems very nice. That's all it seems. But it does bring into my mind that you're the sort of person that doesn't think tuppence about what's usually done or what's not usually done; and that reminded me of things I've thought about conventions. Look here, Nona, this really is rather interesting—"
"Yes," she said. "Yes."
Just so he used to bring ideas to her; just so, with "Yes—yes," she used to receive them.
But he went on. "Why, convention, you know, it's the most mysterious, extraordinary thing. It's a code society has built up to protect itself and to govern itself, and when you go into it it's the most marvellous code that ever was invented. All sorts of things that the law doesn't give, and couldn't give, our conventions shove in on us in the most amazing way. And all probably originated by a lot of Mother Grundy-ish old women, that's what's so extraordinary. You know, if all the greatest legal minds of all the ages had laid themselves out to make a social code they could never have got anywhere near the rules the people have built up for themselves. And that's what I like, Nona—that's what I think so interesting and the best thing in life: the things the people do for themselves without any State interference. That's what I'd encourage all I knew how if I were a politician—"
He broke off. "I say, aren't I the limit, gassing away like this? I hardly ever get off nowadays and when I do!—Why don't you stop me?"
She made a little gesture deprecatory of his suggestion. "Because I like to hear you. I like to watch your funny old face when you're on one of your ideas. It gets red underneath, Marko, and the red slowly comes up. Funny old face! Go on. I want to hear this because I'm going to disagree with you, I think. I think conventions, most of them, are odious, hateful, Marko. I hate them."
VIII
He had been strangely affected by the words of her interruptions: a contraction in the throat,—a twitching about the eyes.... But he was able, and glad that he was able to catch eagerly at her opinion. "Yes, yes, I know, odious, hateful, and much more than that, cruel—conventions can be as cruel, as cruel as hell. I was just coming to that. But they're all absolutely rightly based, Nona. That's the baffling and the maddening part of them. That's what interests me in them. In their application they're often unutterably wrong, cruel, hideously cruel and unjust, but when you examine them, even at their cruellest, you can't help seeing that fundamentally they're absolutely right and reasonable and necessary. Look, take quite a silly example. There's a convention against going to church in any but your best clothes. It's easy to conceive wrongness in the application of it. It's easy to conceive a person wanting to go to church and likely to benefit by going to church, but staying away because of feeling too shabby. But you can't help seeing the rightness at the bottom of it—the idea of presenting yourself decently at worship, as before princes. That makes you laugh—"
"It doesn't, Marko. I can see much worse things just on the same principle."
He said pleasedly, "Of course you can, can't you? Look at all this stuff there's been in the papers lately about what they call the problem of the unmarried mother. Now there's a brute of a case for you: a girl gets into trouble and while she sticks to her baby she's made an outcast; every door is shut to her; her own people will have nothing to do with her; no one will take her in—so long as she's got the baby with her. That's convention and you can imagine cases where it's cruel beyond words. But it's no good cursing society about it. You can't help seeing that the convention is fundamentally right and essential. Where on earth would you be if girls with babies could find homes as easily as girls without babies?" He smiled. "You'd have babies pouring out all over the place. See it?"
She nodded. "I do think that's interesting, Marko. I think that's most awfully interesting. Yes, cruel and hateful and preposterous, many of them, but all fundamentally right. I think that's absorbing. I shall look out for conventions now, and when they annoy me most I'll think out what they're based on. I will!"
"Well, it's not a bad idea," he said. "It helps in all sorts of ways to think things out as they happen to you. You don't realise what a mysterious business life is till you begin to do that; and once you begin to feel the mysteriousness of it there's not much can upset you. You get the feeling that you're part of an enormous, mysterious game, and you just wonder what the last move means. Eh?"
She did not answer.
Presently she said, "Yes, you do still think things, Marko. You haven't changed a bit, you know. You're just the same."
He smiled. "Oh, well, it's only two years, you know—less than two years since you went away."
"I wasn't thinking of two years."
"How many years were you thinking of?"
"Ten."
They just sat there.
IX
The insistent shrieking of a motor siren in the street below began to penetrate their silence. When it came to Sabre's consciousness he had somehow the feeling that it had been going on a very long time. He jumped to his feet. The siren had the obscene and terrific note of a gigantic hen in delirium. "What the devil's that?"
She received his question with the blank look of one whose mind had no idea of the question's reason. The strangled gurgle and shriek from without informed her in paroxysms of hideous sound. With a motion of her body, as of one shaking off dreams, she threw away the be-musement in which she had sat. She screwed up her face in torture. "Oh, wow! Isn't it too awful! That's Tony. In the car. I told him I'd look in here." She glanced at the clock. "Marko; it's one o'clock. I've been here two mortal hours!"
The gigantic hen screamed in delirious death agony.
"Oh, good heavens, that noise!" She stepped to the window and opened the casement. "Tony! That noise! Tony, for goodness' sake!"
An extravagantly long motor car was drawn against the curb. Lord Tybar, in a dust coat and a sleek bowler hat of silver grey, sat in the driver's seat. He was industriously and without cessation winding the handle of the siren. An uncommonly pretty woman sat beside him. She was massed in furs. In her ears she held the index finger of each hand, her elbows sticking out on each side of her head. Thus severally occupied, she and Lord Tybar made an unusual picture, and a not inconsiderable proportion of the youth and citizens of Tidborough stood round the front of the car and enjoyed the unusual picture that they made.
The spectators looked up at Nona's call; Lord Tybar ceased the handle and looked up with his engaging smile; the uncommonly pretty woman removed her fingers from her ears and also turned upwards her uncommonly pretty face.
"Hullo!" called Lord Tybar. "Did you happen to hear my sighs?"
"That appalling noise!" said Nona. "You ought to be prosecuted!"
"If you'd had it next to you!" piped the uncommonly pretty lady in an uncommonly pretty voice. "It's like a whole ship being seasick together."
"It's nothing of the kind," protested Lord Tybar. "It's the plaintive lament of a husband entreating his wife." He directed his eyes further backward. "Good morning, Mr. Fortune. Did you recognize my voice calling my wife? There were tears in it. Perhaps you didn't."
"Good lord," said Sabre, "there's old Fortune at his window. I'll come down with you, Nona."
As they went down he asked her, "Who's that with him in the car?"
"One of his friends. Staying with us."
Something in her voice made it—afterwards—occur to him as odd that she spoke of one of "his", not one of "our" friends, and did not mention her name.
"Well, the whole of Tidborough knows where you've been, Nona," Lord Tybar greeted them. "And a good place too." He addressed the lady by his side. "Puggo, look at those pulpits and things in the window. You never go to church. It'll do you good. That's a pulpit, that tall thing. They preach from that."
The lady remarked, "Thanks. I can remember it. At least I was married in a church, you know."
"And, of course," said Nona, "you always remember you're married, don't you?"
Sabre glanced quickly at her. Her tone cut across the frivolous exchanges with an acid note. So utterly unlike Nona!
And the thing was real, not imagined; and went further. The uncommonly pretty woman addressed as Puggo replied, "Oh, always. And so do you, don't you, dear?" and her uncommonly pretty eyes went in a quick glance from Nona's face to Sabre's, where they hovered the fraction of a moment, and thence to Lord Tybar's where also they hovered, and smiled.
And Lord Tybar, his small, handsome head slightly on one side, looked from one to another with precisely that mock in his glance that Sabre had noticed, and transiently wondered at, on the day he had met them riding.
Funny!
"But, Puggo, you don't know Sabre, do you?" Lord Tybar said. "Sabre, this is Mrs. Winfred. A woman of mystery. One mystery is how she ever won Fred and the other why she is called Puggo. There must be something pretty dark in her past to have got her a name like Puggo."
The woman of mystery shrugged her shoulders. "Of course Tony's simply a fool," she observed. "You know that, don't you, Mr. Sabre?"
"It's not her face," Lord Tybar continued. "You might think it's her figure the way she hides it up under all those furs on a day like this. But a pug's figure—"
Nona broke in. "I suppose we're going to start some time?"
"Will you come and sit here?" Puggo inquired, but without making any movement.
"No, I'll sit behind."
She got in. "Good-by, Marko." Her voice sounded tired. She gave Sabre her hand. "Jolly, the books," she said. "And our talk."
"Now throw yourself in front, any boy who wants to be killed," Lord Tybar called to the idlers. "No corpses to-day?" He let in the clutch. "Good-by, Sabre. Good-by, good-by." He waved his hand airily. The big car slid importantly up the street.
Sabre watched them pass out of sight. As the car turned out of The Precincts into High Street—a nasty corner—Lord Tybar, alone of the three, one hand on the steering wheel, half turned in his seat and twirled the silver-grey bowler in gay farewell.
Or mockery?
X
Through the day Sabre's thoughts, as a man sorting through many documents and coming upon and retaining one, fined down towards a picture of himself alone with Nona—alone with her, watching her beautiful face—and saying to her: "Look here, there were three things you said, three expressions you used. Explain them, Nona."
Fined down towards this picture, sifting the documents.
He thought, "Tybar—Tybar.—They're just alike in their way of saying things, Nona and Tybar. That bantering way they talk when they're together—when they're together. Tybar does, whoever he's with. Not Nona. Not with me. But with Tybar. She plays up to him when they're together. And he plays up to her. Everybody says how amusing they are. They're perfectly suited. They look so dashed handsome, the pair of them. And always that bantering talk. Nona chose deliberately between Tybar and me. I know she did. She loved me, till he came along. It's old. Ten years old. I can look at it. She chose deliberately. I can see her choosing: 'Tybar or Marko?—oh, dash it, Tybar.' And she chose right. She's just his mate. He's just her mate. They're a pair. That bantering, airy way of theirs together. That's just characteristic of the oneness of their characters. I couldn't put up that bantering sort of stuff. I never could. I'm a jolly sight too serious. And Nona knew it. She used to laugh at me about it. She still does. 'You puzzle, don't you, Marko?' she said this very morning."