WeRead Powered by ReaderPub
Il Pentamerone del cavalier Giovan Battista Basile overo, Lo cunto de li cunte v. 1/2 cover

Il Pentamerone del cavalier Giovan Battista Basile overo, Lo cunto de li cunte v. 1/2

Chapter 15: SECONNA JORNATA DE LI TRATTENEMIENTE DE LI PECCERILLE.
Open in WeRead

About This Book

A compendium of folkloric stories framed as tales told across five days, blending fairy-tale motifs, wonder, and earthy humor. Many narratives employ magical transformations, quests, and clever reversals to examine fortune, desire, and social foibles. A lively prologue and frame narration foreground vernacular Neapolitan speech and discuss spelling and editorial choices, preserving oral rhythms and regional idiom. The collection alternates poignant and comic episodes, presenting traditional tale types through a colloquial voice and richly ornamented, baroque storytelling.

SECONNA JORNATA DE LI TRATTENEMIENTE DE LI PECCERILLE.

Era sciuta l’Arba ad ognere le rrote de lo carro de lo Sole, e pe la fatica de lo bottare ll’erva co la mazza dinto la semmoja, s’era fatta rossa comme a no milo diece, quanno levatose Taddeo da lo lietto, dapò na granne stennecchiata, chiammaje la schiava, e bestutose ’n quatro pizzeche, scesero a lo ciardino, dove trovaro arrevate le ddece femmene, che dapò fatto cogliere quatto fico fresche ped’uno, che co la spoglia de pezzente, co lo cuollo de ’mpiso, e co le llagreme de pottana, facevano cannaola a la gente, commenzaro mille juoche pe gabbare lo tiempo fi all’ora de lo mmazzecare, non lassannoce ne Anca Nicola, nè Rrota de li cauce, nè Guarda mogliere, nè Covalera; Compagno mio feruto sò; nè Banno, e commannamiento, nè Ben venga lo Masto, nè Rrentinola mia Rentinola; nè Sareta la Botta; nè Ssauta parmo; nè Preta ’nzino; nè Pesce marino; nè Agnelo, nè Anola tranola pizza fontanola; nè Rrè mmazziero, nè Gatta cecata, nè la Lampa a la lampa; nè stienne mia cortina, nè ttafero, e ttammurro; nè ttravo luongo; nè le Gallenelle; nè lo viecchio n’è benuto; nè scarreca varrile; nè Mammara a Nnocella, nè Saglie pengola; nè li Forasciute; nè Sgarriglia Mastodatto; nè Vienela vienela; nè che tiene ’mmano l’aco, e lo ffilo; nè auciello auciello, maneca de fierro; nè Grieco, o Acito, nè Aprite aprite porte a ppovero Farcone.

Ma venuta l’ora de ’nchire lo stefano, se mesero a ttavola, e mmagnato che appero, lo Prencepe disse a Zeza, che se fosse portata da valente femmena ad accommenzare lo cunto sujo; essa che n’aveva tanta ’n capo, che ghievano pe ffora, chiammannole tutte a ccapitolo, sceuze pe lo meglio chisto, che ve derraggio.