WeRead Powered by ReaderPub
Il Pentamerone del cavalier Giovan Battista Basile overo, Lo cunto de li cunte v. 1/2 cover

Il Pentamerone del cavalier Giovan Battista Basile overo, Lo cunto de li cunte v. 1/2

Chapter 27: TERZA JORNATA DE LI TRATTENEMIENTE DE LI PECCERILLE.
Open in WeRead

About This Book

A compendium of folkloric stories framed as tales told across five days, blending fairy-tale motifs, wonder, and earthy humor. Many narratives employ magical transformations, quests, and clever reversals to examine fortune, desire, and social foibles. A lively prologue and frame narration foreground vernacular Neapolitan speech and discuss spelling and editorial choices, preserving oral rhythms and regional idiom. The collection alternates poignant and comic episodes, presenting traditional tale types through a colloquial voice and richly ornamented, baroque storytelling.

TERZA JORNATA DE LI TRATTENEMIENTE DE LI PECCERILLE.

Non cossì priesto foro liberate pe la visita de lo Sole tutte l’ombre, che erano carcerate da lo Tribunale de la notte, che ttornate a lo medesemo luoco lo Prencepe, e la mogliere ’nsiemme co le ffemmene, pe ppassare allegramente chell’ore, che s’erano poste ’n miezo fra la matina, e l’ora de mangiare: fecero venire li votta fuoche, e commenzaro co gusto granne ad abballare, facenno Roggiero, Villanella, lo Cunto dell’Uorco, Sfessania, lo Villano vattuto, tutto lo juorno co chella Palommella, Tordiglione, Ballo de le Ninfe, la Zingara, la Crapicciosa, la mia chiara stella, lo mio doce ammoroso fuoco: Chella, che bao cercanno, la Cianciosa, e cianciosella, l’Accorda messere, Vascia, ed auta, la Chiaranzana co lo sponta pede. Guarda de chi me jette a ’nnammorare, Rape, ca t’è utele, le Nnuvole che pe l’aria vanno, lo Diavolo ’ncammisa, Campare de speranza, Cagna mano, Cascarda, Spagnoletta, chiodenno li balle co Lucia canazza, pe dare gusto a la schiava. E cossì se ne corze lo tiempo, che non se n’addonaro, e benne l’ora de lo mazzeco, dove venne tutto lo bene de lo Cielo, che ancora magnano; e llevato le tavole, Zeza, che stava ammolata a rrasulo pe contare lo cunto sujo, decette de chesta manera.