WeRead Powered by ReaderPub
Illustrations of Shakspeare, and of Ancient Manners: / with Dissertations on the Clowns and Fools of Shakspeare; on a Collection of Popular Tales Entitled Gesta Romanorum; and on the English Morris dance. cover

Illustrations of Shakspeare, and of Ancient Manners: / with Dissertations on the Clowns and Fools of Shakspeare; on a Collection of Popular Tales Entitled Gesta Romanorum; and on the English Morris dance.

Chapter 184: ACT III.
Open in WeRead

About This Book

Annotated commentaries on Shakespeare's plays combine explanatory notes, historical and antiquarian research, and woodcut illustrations. The compiler clarifies obsolete words and customs, supplies critical emendations, and includes specific essays on comic personae such as clowns and fools, the influence of the medieval Gesta Romanorum on one drama, and the English morris dance. The preface reflects on the aims and methods of commentary and earlier editors; the notes range from linguistic glosses to cultural digressions intended to illuminate stage practice and popular sources while occasionally settling disputes between critics.


JULIUS CÆSAR.

ACT I.

Scene 2. Page 254.

Cas. Now is it Rome indeed, and room enough.

This jingle of words is deserving of notice on no other account than as it shows the pronunciation of Rome in Shakspeare's time.

Scene 3. Page 266.

Cas. Why old men fools, and children calculate.

In this manner has the former punctuation of the line, which had a comma after men, been disturbed at the suggestion of Sir W. Blackstone, and thereby rendered extremely uncouth if not unintelligible. He observes that there is no prodigy in old men's calculating from their past experience; but the poet means old dotards in a second state of childhood. With the supposed power of divination in fools, few are unacquainted. He that happens to be so may consult the popular history of Nixon, the Cheshire prophet.

ACT II.

Scene 2. Page 299.

Cal. When beggars die, there are no comets seen;
The heavens themselves blaze forth the death of princes.

This might have been suggested by what Suetonius has related of the blazing star which appeared for seven days together, during the celebration of games instituted by Augustus in honour of Julius. The common people believed that this comet indicated his reception among the gods; and not only his statues were accordingly ornamented with its figure, but medals were struck on which it was represented. One of these, struck by Augustus, is here exhibited.

Pliny relates that a comet appeared before the death of Claudius, lib. ii. c. 25; and Geffrey of Monmouth speaks of one that preceded the death of Aurelius Ambrosius; but the comets would have appeared though the men had not died, and the men would not have lived longer had the comets never been seen.

Scene 2. Page 300.

Ser. Plucking the entrails of an offering forth
They could not find a heart within the beast.
Cæs. The gods do this in shame of cowardice:
Cæsar should be a beast without a heart,
If he should stay at home to day, for fear.

Dr. Johnson remarks on this occasion, that "the ancients did not place courage in the heart." He had forgotten his classics strangely.

"Nunc animis opus, Ænea, nunc pectore firmo."
Æn. vi. 261.
"... Juvenes, fortissima frustra
Pectora——."
Æn. ii. 263.
"... Teucrûm minantur inertia corda."
Æn. ix. 55.
"... excute, dicens,
Corde metum——"
Ovid. Metam. lib. iii. 689.
"Corda pavent comitum, mihi mens interrita mansit."
Ovid. Metam. lib. xv. 514.
"Cor pavet admonitu temeratæ sanguine noctis."
Ovid. Epist. xiv. 16.
"Nescio quæ pavidum frigora pectus habent."
Ovid. Epist. xix. 192.

ACT III.

Scene 1. Page 329.

Ant. ... for mine eyes,
Seeing those beads of sorrow stand in thine,
Began to water.

We have a similar expression in The tempest, Act V. Scene 1, where Prospero says,

"Holy Gonzalo, honourable man,
Mine eyes even sociable to the shew of thine,
Fall fellowly drops."