WeRead Powered by ReaderPub
Imaginary Conversations and Poems: A Selection cover

Imaginary Conversations and Poems: A Selection

Chapter 92: THE LOVER
Open in WeRead

About This Book

A selection of short dramatic dialogues stages imagined meetings between historical and literary figures, using spirited exchanges to explore moral, philosophical, and political questions and to debate literary taste. Interleaved are framed prose interviews presented across several days and a varied group of lyrical and occasional poems that meditate on love, fame, memory, and aging. The dialogues foreground rhetorical contrast, wit, and character perspective, while the poems shift between concise lyric moments and longer tributes to fellow writers. Together the pieces alternate argument, anecdote, and reflective lyricism, showcasing a range of voices and temperaments.

Well I remember how you smiled
To see me write your name upon
The soft sea-sand—‘O! what a child!
You think you’re writing upon stone!
I have since written what no tide
Shall ever wash away, what men
Unborn shall read o’er ocean wide
And find Ianthe’s name again.

XXV

I strove with none, for none was worth my strife.
Nature I loved, and, next to Nature, Art;
I warmed both hands before the fire of Life;
It sinks, and I am ready to depart.

XXVI

Death stands above me, whispering low
I know not what into my ear:
Of his strange language all I know
Is, there is not a word of fear.

XXVII

A PASTORAL

Damon was sitting in the grove
With Phyllis, and protesting love;
And she was listening; but no word
Of all he loudly swore she heard.
How! was she deaf then? no, not she,
Phyllis was quite the contrary.
Tapping his elbow, she said, ‘Hush!
O what a darling of a thrush!
I think he never sang so well
As now, below us, in the dell.’

XXVIII

THE LOVER

Now thou art gone, tho’ not gone far,
It seems that there are worlds between us;
Shine here again, thou wandering star!
Earth’s planet! and return with Venus.
At times thou broughtest me thy light
When restless sleep had gone away;
At other times more blessed night
Stole over, and prolonged thy stay.

XXIX

THE POET WHO SLEEPS

One day, when I was young, I read
About a poet, long since dead,
Who fell asleep, as poets do
In writing—and make others too.
But herein lies the story’s gist,
How a gay queen came up and kist
The sleeper.
‘Capital!’ thought I.
‘A like good fortune let me try.’
Many the things we poets feign.
I feign’d to sleep, but tried in vain.
I tost and turn’d from side to side,
With open mouth and nostrils wide.
At last there came a pretty maid,
And gazed; then to myself I said,
‘Now for it!’ She, instead of kiss,
Cried, ‘What a lazy lout is this!’

XXX

DANIEL DEFOE

Few will acknowledge what they owe
To persecuted, brave Defoe.
Achilles, in Homeric song,
May, or he may not, live so long
As Crusoe; few their strength had tried
Without so staunch and safe a guide.
What boy is there who never laid
Under his pillow, half afraid,
That precious volume, lest the morrow
For unlearnt lessons might bring sorrow?
But nobler lessons he has taught
Wide-awake scholars who fear’d naught:
A Rodney and a Nelson may
Without him not have won the day.

XXXI

IDLE WORDS

They say that every idle word
Is numbered by the Omniscient Lord.
O Parliament! ’tis well that He
Endureth for Eternity,
And that a thousand Angels wait
To write them at thy inner gate.

XXXII

TO THE RIVER AVON

Avon! why runnest thou away so fast?
Rest thee before that Chancel where repose
The bones of him whose spirit moves the world.
I have beheld thy birthplace, I have seen
Thy tiny ripples where they play amid
The golden cups and ever-waving blades.
I have seen mighty rivers, I have seen
Padus, recovered from his fiery wound,
And Tiber, prouder than them all to bear
Upon his tawny bosom men who crusht
The world they trod on, heeding not the cries
Of culprit kings and nations many-tongued.
What are to me these rivers, once adorn’d
With crowns they would not wear but swept away?
Worthier art thou of worship, and I bend
My knees upon thy bank, and call thy name,
And hear, or think I hear, thy voice reply.




Transcriber’s Note:

Minor errors (missing or transposed letters, omitted punctuation, etc.) have been corrected without note. The author used a lot of archaic spelling, which remains unchanged.

There is a single Greek word, indicated with a thin red dotted underline; you may need to adjust your browser settings if it does not display properly. A transliteration is provided, hover your mouse over it to see it.