CHAPTER IV.
Eva Ortlieb had been borne home from the ball in her sedan chair with a happy smile hovering round her fresh young lips.
It still lingered there when she found her sister in their chamber, sitting at the spinning wheel. She had not left her suffering mother until her eyes closed in slumber, and was now waiting for Eva, to hear whether the entertainment had proved less disagreeable than she feared, and—as she had sent her maid to bed—to help her undress.
One glance at Eva told her that she had perhaps left the ballroom even more reluctantly than she entered it; but when Els questioned her so affectionately, and with maternal care began to unfasten the ribbon which tied her cap, the young girl, who in the sedan chair had determined to confess to no one on earth what so deeply moved her heart, could not resist the impulse to clasp her in her arms and kiss her with impetuous warmth.
Els received the caress with surprise for, though both girls loved each other tenderly, they, like most sisters, rarely expressed it by tangible proofs of tenderness. Not until Eva released her did Els exclaim in merry amazement: “So it was delightful, my darling?”
“Oh, so delightful!” Eva protested with hands uplifted, and at the same time met her sister’s eyes with a radiant glance.
Yet the thought entered her mind that it ill beseemed her to express so much pleasure in a worldly amusement. Her glance fell in shame, and she gently continued in that tone of self-compassion which was by no means unfamiliar to the members of her family. “True, though the Emperor is so noble, and both he and the Burgravine were so gracious to me, at first—and not only for a brief quarter of an hour, but a very long time I could feel no real pleasure. What am I saying? Pleasure! I was indescribably desolate and alone among all those vain, bedizened strangers. I was like a shipwrecked sailor washed ashore by the waves and surrounded by people whose language is unfamiliar.”
“But half Nuremberg was at the ball,” her sister interrupted. “Now you see the trouble, darling. Whoever, like you, remains in seclusion and mounts a tall tree to be entirely alone, will be deserted; for who would be kind-hearted enough to learn to climb for your sake? But it seems that afterwards one and another——”
“Oh!” Eva interrupted, “if you think that any of your friends gave me more than a passing greeting, you are mistaken. Not even Barbel, Ann, or Metz took any special notice of your sister. They kept near Ursel Vorchtel, and she and her brother Ulrich, of course, behaved as if I wore a fern cap and had become invisible. I cannot tell you how uncomfortable I felt, and then—yes, Els, then I first realised distinctly what you are to me. Obstinate as I often am, in spite of all your kindness and care, ungraciously as I often treat you, to-night I clearly perceived that we belong together, like a pair of eyes, and that without you I am only half myself—or, at any rate—not complete. And—as we are speaking in images—I felt like a sapling whose prop has been removed; even your Wolff can never have longed for you more ardently. My father found little time to give me. As soon as he saw me take my place in the Polish dance he went with Uncle Pfinzing to the drinking room, and I did not see him again till he came to bring me home. He had asked Fran Nutzel to look after me, but her Kathrin was taken ill, as I heard when we were leaving, and she disappeared with her during the first dance. So I moved forlornly here and there until he—Heinz Schorlin—came and took charge of me.”
“He? Sir Heinz Schorlin?” asked Els in surprise, a look of anxious suspense clouding her pretty, frank face. “The reckless Swiss, whom Countess Cordula said yesterday was the pike in the dull carp pond of the court, and the only person for whom it was worth while to bear the penance imposed in the confessional?”
“Cordula von Montfort!” cried Eva scornfully. “If she speaks to me I shall not answer her, I can tell you. My cheeks crimson when I think of the liberty——”
“Never mind her,” said her sister soothingly. “She is a motherless child, and therefore unlike us. As for Heinz Schorlin, he is certainly a gallant knight; but, my innocent lambkin, he is a wolf nevertheless.”
“A wolf?” asked Eva, opening her large eyes as wide as if they beheld some terrible object. But she soon laughed softly, and added quietly: “But a very harmless wolf, who humbly changes his nature when the right hand strokes him. How you stare at me! I am not thinking of your beloved Wolff, whom you have tamed tolerably well, but the wolf of Gubbio, which did so much mischief, and to which St. Francis went forth, accosted him as Brother Wolf, and reminded him that they both owed their lives to the goodness of the same divine Father. The animal seemed to understand this, for it nodded to him. The saint now made a bargain with the wolf, which gave him its paw in pledge of the oath; and it kept the promise, for it followed St. Francis into the city, and never again harmed anyone. The citizens of Gubbio fed the good beast, and when it died sincerely mourned it. If you wish to know from whom I heard this edifying story—which is true, and can be confirmed by some one now in Nuremberg who witnessed it—let me tell you that it was the wicked wolf himself; not the Gubbio one, but he from Switzerland. An old Minorite monk, to whom he compassionately gave his horse, is the witness I mentioned. At the tavern the priest told him what he had beheld with his own eyes. Do you still inveigh against the dangerous beast, which acts like the good Samaritan, and finds nothing more delightful than hearing or speaking of our dear saint?”
“And this in the Town Hall during the dance?” asked Els, clasping her hands as if she had heard something unprecedented.
Eva, fairly radiant with joy, nodded assent; and Els heard the ring of pleasure in her clear voice, too, as she exclaimed: “That was just what made the ball so delightful. The dancing! Oh, yes, it is easy enough to walk and turn in time to the music when one has such a knight for a partner; but that was by no means the pleasantest part of it. During the interval—it seemed but an instant, yet it really lasted a considerable time—we first entered into conversation.”
“In one of the side rooms?” asked Els, the bright colour fading from her cheeks.
“What are you thinking of?” replied Eva in a tone of offence. “I believe I know what is seemly as well as anybody else. True, your Countess Cordula did not set the most praiseworthy example. She allowed the whole throng of knights to surround her in the ante-room, and your future brother-in-law, Siebenburg, outdid them all. We—Heinz Schorlin and I—sat near the Emperor’s table in the great hall, where everybody could see us. There the conversation naturally passed from the old Minorite to the holy founder of his order, and remained there. And if ever valiant knight possessed a devout mind, it is Heinz Schorlin. Whoever goes into battle without relying upon God and his saints,’ he said, ‘will find his courage lack wings, and his armour the surest defensive ‘weapon.’”
“In the ballroom!” again fell from her sister’s lips in the same tone of amazement.
“Where else?” asked Eva angrily. “I never met him except there. What do you other girls talk about at such entertainments, if it surprises you? Besides, St. Francis was by no means our only subject; we spoke of the future crusade, too. And oh!—you may believe me—we would have been glad to talk of such things for hours. He knew many things about our saint; but the precise one which makes him especially great and lovable, and withal so powerful that he attracted all whom he deemed worthy to follow him, he had not understood, and I was permitted to be the first person to bring it clearly before his mind. Ah! and his wit is as keen as his sword, and his heart is as open to all that is noble and sacred as it is loyal to his lord and Emperor. If we meet again I shall win him for the white cross on the black mantle and the battle against the enemies of the faith.”
“But, Eva,” interrupted her sister, still under the spell of astonishment, “such conversation amid the merry music of the pipers!”
“‘Wherever three Christians meet, even though they are only laymen, there is a church,’ says Tertullian,” Eva answered impressively. “One need not go to the house of God to talk about the things which ought to be the highest and dearest to every one; and Heinz Schorlin—I know it from his own lips—is of the same opinion, for he told me voluntarily that he would never forget the few hours which we had enjoyed together.”
“Indeed!” said her sister thoughtfully. “But whether he does not owe this pleasure more to the dancing than to the edifying conversation——”
“Certainly not!” replied Eva, very positively. “I can prove it, too; for later, after he had heard many things about St. Clare, the female counterpart of Francis, he vowed to make her his patron saint. Or do you suppose that a knight changes his saints, as he does his doublet and coat of mail, without having any great and powerful motive? Do you think it possible that the idle pleasure of the dance led him to so important a decision?”
“Certainly not. Nothing led him to it except the irresistible zeal of my devout sister,” answered Els, smiling, as she continued to comb her fair hair. “She spoke with tongues in the ballroom, as the apostles did at Pentecost, and thus our ‘little saint’ performed her first miracle: the conversion of a godless knight during the dancing.”
“Call it so, if you choose,” replied Eva, her red lips pouting scornfully, as if she felt raised above such pitiful derision. “How you hurt, Els! You are pulling all the hair out of my head!”
The object of this rebuke had used the comb with the utmost care, but the great luxuriance of the long, fair, waving locks had presented many an impediment, and Eva seemed unusually sensitive that night. Els thought she knew why, and made no answer to the unjust charge. She knew her sister; and as she wound the braids about her head, and then, in the maid’s place, hung part of her finery on hooks, and laid part carefully in the chest, she asked her numerous questions about the dance, but was vouchsafed only monosyllabic replies.
At last Els knelt before the prie-dieu. Eva did the same, resting her head so long upon her clasped hands that the patient older sister could not wait for the “Amen,” but, in order not to disturb Eva’s devotion, only pressed a light kiss upon her head and then carefully drew the curtains closely over the windows which, instead of glass, contained oiled parchment.
Eva’s excitement filled her with anxiety. She knew, too, what a powerful influence the bright moonlight sometimes exerted upon her while she slept, and cast another glance at the closely curtained window before she went to her own bed. There she lay a long time, with eyes wide open, pondering over her sister’s words, and in doing so perceived more and more clearly that love was now knocking at the heart of the child kneeling before the prie-dieu. Sir Heinz Schorlin, the wild butterfly, desired to sip the honey from this sweet, untouched flower, and then probably abandon her like so many before her. Love and anxiety made the girl, whose opinion was usually milder than her sister’s, a stern and unwise judge, for she assumed that the Swiss—whose character in reality was far removed from base hypocrisy—the man whom she had just termed a wolf, had donned sheep’s clothing to make her poor lambkin an easier prey. But she was on guard and ready to spoil his game.
Did Eva really fail to understand the new feeling which had seized her so swiftly and powerfully? Did she lull herself in the delusion that she cared only for the welfare of the soul of the pious young knight?
Yes, it might be so, and prudent Els, who had watched her own little world intently enough, said to herself that it would be pouring oil upon the flames to tease Eva about the defeat which she, the “little saint,” had sustained in the battle against the demands of the world and of the feminine heart. Besides, her sister was too dear for her to rejoice in her humiliation. Els resolved not to utter a word about the Swiss unless compelled to do so.
Eva’s prayers before retiring were often very long, but to-night it seemed as if they would never end.
“She is not appealing to St. Clare for herself alone, but for another,” thought Els. “I spend less time in doing it. True, a Heinz Schorlin needs longer intercession than my Eva, my Wolff, and my poor pious mother. But I won’t disturb her yet.”
Sighing faintly, she changed her position, but remained sitting propped against the white pillows in order not to allow herself to be overcome by sleep. But it was a hard struggle, and her lids often fell, her head drooped upon her breast.
Dawn was already glimmering without when the supplicant at last rose and sought her couch. Her sister let her lie quietly for a while, then she rose and put out the lamp which Eva had forgotten to extinguish. The latter noticed it, turned her face towards her and called her gently. “To think that you should have to get up again, my poor Els! Give me a good-night kiss.”
“Gladly, dearest,” replied the other. “But it is really quite time to say ‘good-morning.”’
“And you have kept awake so long!” replied Eva compassionately, as she threw her arms gratefully around her sister’s neck, kissed her tenderly, and then pressed her hot cheek to hers.
“What is this?” cried Els, with sincere anxiety. “Are you hurt, child? Surely you are weeping?”
“No, no,” was the reply. “I am only—I only thought that I had adorned myself, decked myself out with idle finery, although I know how many poor people are starving in want and misery, and how much more pleasing in the sight of the Lord is the grey robe of the cloistered nun. I could scarcely leave the hall in my overweening pleasure, and yet it would have beseemed me far better to share the sufferings of the crucified Saviour.”
“But, child,” replied Els, striving to soothe her sister, “how often I have heard from you and our aunt, the abbess, that no one was so cheerful and so glad to witness the enjoyment of human beings and animals as your St. Francis!”
“He—he!” groaned Eva, “he who attained the highest goal, who heard the voice of the Lord wherever he listened; he who chose poverty as his beloved bride, who scorned show and parade and the trappings of wealth, as he disdained earthly love; he who celebrated in song the love of the soul glowing for the highest things, as no troubadour could do—oh, how ardently he knew how to love, but to love the things which do not belong to this world!”
Els longed to ask what Eva knew about the ardent fire of love; but she restrained herself, darkened the bed as well as she could with the movable curtain which hung from the ceiling on both sides above the double couch, and said: “Be sensible, child, and put aside such thoughts. How loudly the birds are twittering outside! If our father is obliged to breakfast alone there may be a storm, and I should be glad to have an hour’s nap. You need slumber, too. Dancing is tiresome. Shut your eyes and sleep as long as you can. I’ll be as quiet as a mouse while I am dressing.”
As she spoke she turned away from her sister and no longer resisted the sleep which soon closed her weary eyes.
CHAPTER V.
As her father had ordered the servants not to disturb the young girls, Els did not wake till the sun was high in the heavens. Eva’s place at her side was empty. She had already left the room. For the first time it had been impossible to sleep even a few short moments, and when she heard from the neighbouring cloister the ringing of the little bell that summoned the nuns to prayers, she could stay in bed no longer.
Usually she liked to dress slowly, thinking meanwhile of many things which stirred her soul. Sometimes while the maid or Els braided her hair she could read a book of devotion which the abbess had given her. But this morning she had carried the clothes she needed into the next room on tiptoe, that she might not wake her sister, and urged Katterle, who helped her dress, to hurry.
She longed to see her aunt at the convent. While kneeling at the prie-dieu, she had reached the certainty that her patron saint had led Heinz Schorlin to her. He was her knight and she his lady, so he must render her obedience, and she would use it to estrange him from the vanity of the world and make him a champion of the holy cause of the Church of Christ, the victorious conqueror of her foes. Sky-blue, the Holy Virgin’s colour, should be hers, and thus his also, and every victory gained by the knight with the sky-blue on his helmet, under St. Clare’s protection, would then be hers.
Heinz Schorlin was already one of the boldest and strongest knights; her love must render him also one of the most godly. Yes, her love! If St. Francis had not disdained to make a wolf his brother, why might she not feel herself the loving sister of a youth who would obey her as a noble falcon did his mistress, and whom she would teach to pursue the right quarry? The abbess would not forbid such love, and the impulse that drew her so strongly to the convent was the longing to know how her aunt would receive her confession.
The night before when, after her conversation with Els, she began to pray, she had feared that she had fallen into the snare of earthly love, and dreaded the confession which she had to make to her aunt Kunigunde. Now she found that it was no fleshly bond which united her to the knight. Oh, no! As St. Francis had gone forth to console, to win souls for the Lord, to bring peace and exhort to earnest labour in the service of the Saviour, as his disciples had imitated him, and St. Clare had been untiring in working, in his spirit, among women, she, too, would obey the call which had come to her saint in Portiuncula, and prove herself for the first time, according to the Scripture, “a fisher of souls.”
Now she gladly anticipated the meeting; for though her sister did not understand her, the abbess must know how to sympathise with what was passing in her mind. This expectation was fulfilled; for as soon as she was alone with her aunt she poured forth all her hopes and feelings without reserve, eagerly and joyfully extolling her good fortune that, through St. Clare, she had been enabled to find the noblest and most valiant knight, that she might win him for the Holy War under her saint’s protection and to her honour.
The abbess, who knew women’s hearts, had at first felt the same fear as Els; but she soon changed her opinion, and thought that she might be permitted to rejoice over the new emotion in her darling’s breast.
No girl in love talked so openly and joyously of the conquest won, least of all would her truthful, excitable niece, whom she had drawn into her own path, speak thus of the man who disturbed her repose. No sensitive girl, unfamiliar with the world and scarcely beyond childhood, would decide with such steadfast firmness, so wholly free from every selfish wish, the future of the man dearest to her heart. No, no! Eva had already attained her new birth, and was not to be compared with other girls She had already once reached that ecstatic rapture which followed only a long absorption in God and an active sympathy with the deep human love of the Saviour and the unspeakable sufferings which he had taken upon himself. Little was to be feared from earthly love for one who devoted herself with all the passion of her fervid nature to the divine Bridegroom. Among the many whom Kunigunde received into the convent as novices, she was most certainly “called.” If she felt something which resembled love for the young knight—and she made no concealment of it—it was only the result of the sweet joy of winning for the Lord, the faith, and her saint a soul which seemed to her worthy of such grace.
Dear, highly gifted child!
She, the abbess Kunigunde, was willing it should be so, and that Eva should surpass herself. She should prove that genuine piety conquers even the yearning of a quickly throbbing heart.
True, she must keep her eyes open in order to prevent Satan, who is everywhere on the watch, from mingling in a game not wholly free from peril. But, on the other hand, the abbess intended to help her beloved niece to reap the reward of her piety.
It was scarcely to be doubted that Heinz Schorlin was fired with ardent love for Eva; but, for that very reason, he would be ready to yield her obedience, and therefore it was advisable to tell her exactly to what she must persuade him. She must win him to join the Order of Malta, and if the famous champion of Marchfield performed heroic deeds with the white cross on his black mantle, or in war on his red tunic, he, the Emperor’s favourite, would be sure of a high position among the military members of the order.
The young girl listened eagerly, but the elderly abbess herself became excited while encouraging the young future “Sister” to her noble task. The days when, with the inmates of the convent, she had prayed that the Emperor Rudolph might fulfil the Pope’s desire, and in a new crusade again wrest the Holy Land from the infidels, came back to her memory, and Heinz Schorlin, guided by the nuns of St. Clare, seemed the man to bring the fulfilment of this old and cherished wish.
It appeared like a leading of the saints and a sign from God that Heinz had been dubbed a knight, and commenced his glorious career at Lausanne while the Emperor Rudolph pledged himself to a new crusade.
She detained Eva so long that dinner was over at the Ortlieb mansion, and her impatient father would have sent for her had not the invalid mother urged him to let her remain.
True, she longed to have a talk with her darling, who for the first time in her life had attended a great entertainment, and doubtless it grieved her to think that Eva did not feel the necessity of pouring out her heart to her own mother rather than to any one else, and sharing with her all the new emotions which undoubtedly had thrilled it; but she knew her child, and would have considered it selfish to place any obstacle in the pathway to eternal salvation of the elect whom God summoned with so loud a voice. Formerly she would rather have seen the young girl, whose charms were developing into such rare beauty, wedded to some good man; but now she rejoiced in the idea that Eva was summoned to rule over the nuns in the neighbouring cloister some day as abbess, in the place of her sister-in-law Kunigunde. Her own days, she knew, were numbered, but where could her child more surely find the happiness she desired for her than with the beloved sisters of St. Clare, whose home she and her husband had helped to build?
Els had concealed from her parents what she fancied she had discovered, for any anxiety injured the invalid, and no one could anticipate how her irritable father might receive the information of her fear. On the other hand, she could confide her troubles without anxiety to Wolff, her betrothed husband. He was wise, prudent, loved Eva like a sister, and in exchanging thoughts with him she always discovered the right course to pursue; but though she expected him so eagerly and confidently, he did not come.
When, in the afternoon, Eva returned home, her whole manner expressed such firm, cheerful composure that Els began to hope she might have been mistaken. The undemonstrative yet tender affection with which she met her mother, too, by no means harmonised with her fears.
How lovely the young girl looked as she sat on a low stool at the head of the invalid’s couch and, with her mother’s emaciated hand clasped in hers, told her all that she had seen and experienced the evening before! To please the beloved sufferer, she dwelt longer on the description of the gracious manner of the Emperor Rudolph and his sister to her and her father, the conversation with which the Burgrave had honoured her, and his son’s invitation to dance. Then for the first time she mentioned Heinz Schorlin, whom she had found a godly knight, and finally spoke briefly of the distinguished foreign nobles and ladies whom he had pointed out and named.
All this reminded the mother of former days and, in spite of the warning of watchful Els not to talk too much, she did not cease questioning or recalling the time when she herself attended such festivals, and as one of the fairest maidens received much homage.
It had been a good day, for it was long since she had enjoyed so much quiet in her own home. The von Montforts, she told Eva, had set off early, with a great train of knights and servants, to ride to Radolzburg, the castle of the Burgrave von Zollern. Her father thought they would probably have a dance there, for the young sons of the Burgrave would act as hosts.
Eva asked carelessly who rode with Cordula this time to submit to her whims, but Els perceived by her sister’s flushed cheeks and the tone of her voice what she desired to know, and answered as if by accident that Sir Heinz Schorlin certainly was not one of her companions, for he had ridden through the Frauenthor that afternoon in the train of the Emperor Rudolph and his Bohemian daughter-in-law.
Twilight was already beginning to gather, and Els could not see whether this news afforded Eva pleasure or annoyance, for her mother had taken too little heed of her weakness, and one of the attacks which the physician so urgently ordered her to avoid by caution commenced.
Els and the convent Sister Renata, who helped her nurse the invalid, were now completely absorbed in caring for her, but Eva turned away from the beloved sufferer—her sensitive nature could not endure the sight of her convulsions.
As soon as her mother again lay weak but quiet on the pillows which Els had rearranged for her, Eva obeyed her entreaty to go away, and went to her own chamber. When another attack drew her back to the invalid, a sign from her sister as she reached the threshold bade her keep away from the couch. Should it prove necessary, she whispered, she would call her. If Wolff came, Eva was to tell him that she could not leave her mother, but he must be sure to return early the next morning, as she had a great deal to say to him.
Eva then went to her father, who was dressing to attend a banquet at the house of Herr Berthold Vorchtel, the first Losunger—[Presiding Officer]—in the Council, from which he would be loath to absent himself for the very reason that his host’s family had been hostile to him ever since the rumour of the betrothal of Wolff Eysvogel, whom the Vorchtels had regarded as their daughter Ursula’s future husband.
Nevertheless, Herr Ernst would not have gone to the entertainment had his wife’s condition given cause for anxiety. But he was familiar with these convulsions which, it is true, weakened the invalid, but produced no other results; so he permitted Eva to help him put the last touches to his dress, on which he lavished great care. Spick and span as if he were just out of a bandbox, the elderly man, before leaving the house, went once more to the sick-room, and Eva stood near as, after many questions and requests, he whispered something to Els which she did not hear. With excited curiosity she asked what he had said so secretly, but he only answered hurriedly, “The name of the Man in the Moon’s dog,” kissed her cheek, and ran downstairs.
At the foot he again turned to Eva and told her to send for him if her mother should grow worse, for these entertainments at the Vorchtels usually lasted a long time.
“Will the Eysvogels be there too?” asked the girl.
“Who knows,” replied her father. “I shall be glad if Wolff comes.”
The tone in which he uttered the name of his future son-in-law distinctly showed how little he desired to meet any other member of the family, and Eva said sympathisingly, “Then I hope you will have an opportunity to remember me to Wolff.”
“Shall I say nothing to Ursel?” asked the father, pressing a good-night kiss upon the young girl’s forehead.
“She would not care for it,” was the reply. “It cannot be easy to forget a man like Wolff.”
“I wish he had stuck to Ursel, and let Els alone,” her father answered angrily. “It would have been better for both.”
“Why, father,” interrupted Eva reproachfully, “do not our lovers seem really created for each other?”
“If the Eysvogels were only of the same opinion,” exclaimed Ernst Ortlieb, shrugging his shoulders with a faint sigh. “Whoever marries, child, weds not only a man or a woman; all their kindred, unhappily, must be taken into the bargain. However, Els did not lack earnest warning. When your time comes, girl, your father will be more careful.”
Smiling tenderly, he passed his hand over the little cap which covered her thick, fair hair, and went out.
Eva returned to her room and sat down at the spinning-wheel in the bow window, where Katterle had just drawn the curtains closely and lighted the hanging lamp. But the distaff remained untouched, and her thoughts wandered swiftly to the evening before and the ball at the Town Hall. Heinz Schorlin’s image rose more and more distinctly before her mind, and this pleased her, for she fancied that he wore on his helm the blue favour which she had chosen, and it led her to consider against what foe she should first send him in the service of his lady and the Holy Church.
CHAPTER VI.
Eva had gazed into vacancy a long time, and beheld a succession of pleasing pictures, in every one of which, Heinz Schorlin appeared. Once, in imagination, she placed a wreath on his helmet after a great victory over the infidels.
Why should not this vision become a reality? Doubtless it owed its origin to a memory, for Wolff Eysvogel had been fired with love for her sister while Els was winding laurel around his helmet.
After the Honourable Council had resolved that the youths belonging to noble families, who had fought in the battle of Marchfield and returned victorious, should be adorned with wreaths by the maidens of their choice, Fate had appointed her sister to crown Eysvogel.
At that time Wolff had but recently recovered from the severe wounds with which he had returned from the campaign. But while he knelt before Els and his eyes met hers, love had overmastered him so swiftly and powerfully, that at the end of a few days he determined to woo her.
Meanwhile his own family resolutely opposed his choice. The father declared that he had made an agreement with Berthold Vorchtel to marry him to his daughter Ursula, and withdrawal on his son’s part would embarrass him. His grandmother, the arrogant old Countess Rotterbach, agreed with him, and declared that Wolff ought to wed no one except a lady of the most aristocratic birth or an heiress like Ursula. Her daughter Rosalinde Eysvogel, as usual, was the echo of her mother.
Herr Ernst Ortlieb, too, would far rather have seen his Els marry into another home; but Wolff himself was a young man of such faultless honour, and the bride he had chosen was so eager to become his, that he deemed it a duty to forget the aversion inspired by the suitor’s family.
As for Wolff, he had so firmly persisted in his resolve that his parents at last permitted him to ask for his darling’s hand, but his father had made it a condition that the betrothal, on account of the youth of the lovers, should not be announced till after Wolff had returned from Milan, where he was to finish the studies commenced in Venice. True, everyone had supposed that they were completed long ago, but Eysvogel senior insisted upon his demand, and afterwards succeeded in deferring the announcement of the betrothal, until the resolute persistence of Wolff, who meanwhile had entered the great commercial house, and the wish of his own aged mother, a sensible woman, who from the first had approved her grandson’s choice and to whom Herr Casper was obliged to show a certain degree of consideration, compelled him to give it publicity.
A few days later Herr Casper’s brother died, and soon after his estimable old mother. He used these events as a pretext for longer delay, saying that both he and his wife needed at least six months’ interval ere they could forget their mourning in a gay wedding festival. Besides, he would prefer not to have the marriage take place until after Wolff’s election to the Council, which, in all probability, would occur after Walpurgis of the coming year.
Ernst Ortlieb had sullenly submitted to all this. Nothing but his love for his child and respect for Herr Casper’s dead mother, who had taken Els to her heart like a beloved granddaughter, would have enabled him to conquer his hasty temper in his negotiations with the man whom he detested in his inmost soul, and not hurl back the consent so reluctantly granted to his son.
The friends who knew him admired the strength of will with which he governed his impetuous nature in this transaction. Some asserted that secret obligations compelled him to yield to the rich Eysvogel; for though the Ortlieb mercantile house was reputed wealthy, the business prudence of its head resulted in smaller profits, and people had not forgotten that it had suffered heavy losses during the terrible period of despotism which had preceded the Emperor Rudolph’s accession to the throne.
The insecurity of the high-roads had injured every merchant, but in trying to find some explanation for Herr Ortlieb’s submission the attacks which had cost him one and another train of wares were regarded as specially disastrous.
Finally, the dowry which Els was to bring bore no comparison to the large sums Ernst Ortlieb had lavished upon the erection of the St. Clare Convent, and hence it was inferred that the wealth of the firm had sustained considerable losses. This found ready credence, owing to the retired life led by the Ortliebs,—whose house had formerly been one of the most hospitable in the city,—ever since the wife had become an invalid and Eva had grown up with an aversion to the world. Few took the trouble to inquire into the very apparent causes for the change.
Yet this view of the matter was opposed by many-nay, when the conversation turned upon these subjects, Herr Berthold Vorchtel, perhaps the richest and most distinguished man in Nuremberg, who rented the imperial taxes, made comments from which, had it not been so difficult to believe, people might have inferred that Casper Eysvogel was indebted to Ernst Ortlieb rather than the latter to him.
Yet the cautious, prudent man never explained the foundation of his opinion, for he very rarely mentioned either of the two firms; yet prior to the battle of Marchfield he had believed that his own daughter Ursula and Wolff Eysvogel would sooner or later wed. Herr Casper, the young man’s father, had strengthened this expectation. He himself and his wife esteemed Wolff, and his “Ursel” had shown plainly enough that she preferred him to the other friends of her elder brother Ulrich.
When he returned home the two met like brother and sister, and the parents of Ursula Vorchtel had expected Wolff’s proposal until the day on which the wreaths were bestowed had made them poorer by a favourite wish and destroyed the fairest hope of their daughter Ursula.
The worthy merchant, it is true, deemed love a beautiful thing, but in Nuremberg it was the parents who chose wives and husbands for their sons and daughters; yet, after marriage, love took possession of the newly wedded pair. A transgression of this ancient custom was very rare, and even though Wolff’s heart was fired with love for Els Ortlieb, his father, Herr Vorchtel thought, should have refused his consent to the betrothal, especially as he had already treated Ursel as his future daughter. Some compulsion must have been imposed upon him when he permitted his son to choose a wife other than the one selected.
But what could render one merchant dependent upon another except business obligations?—and Berthold Vorchtel was sharp-sighted. He knew the heavy draft which Herr Casper had made upon the confidence reposed in the old firm, and thought he had perceived that the great splendour displayed by the women of the Eysvogel family, the liberality with which Herr Casper had aided his impoverished noble relatives, and the lavish expenditure of his son-in-law, the debt-laden Sir Seitz Siebenburg, drew too heavily upon the revenues of the ancient house.
Even now Casper Eysvogel’s whole conduct proved how unwelcome was his son’s choice. To him, Ursula’s father, he still intimated on many an occasion that he had by no means resigned every hope of becoming, through his son, more nearly allied to his family, for a betrothal was not a wedding.
Berthold Vorchtel, however, was not the man to enter into such double-dealing, although he saw plainly enough how matters stood with his poor child. She had confided her feelings to no one; yet, in spite of Ursula’s reserved nature, even a stranger could perceive that something clouded her happiness. Besides, she had persistently refused the distinguished suitors who sought the wealthy Herr Berthold’s pretty daughter, and only very recently had promised her parents, of her own free will, to give up her opposition to marriage.
Ever since the betrothal, to the sincere sorrow of Els, she had studiously avoided Wolff’s future bride, who had been one of her dearest friends; and Ulrich, Herr Vorchtel’s oldest son, took his sister’s part, and at every opportunity showed Wolff—who from a child, and also in the battle of Marchfield, had been a favourite comrade—that he bore him a grudge, and considered his betrothal to any one except Ursula an act of shameful perfidy.
The fair-minded father did not approve of his son’s conduct, for his wife had learned from her daughter that Wolff had never spoken to her of love, or promised marriage.
Therefore, whenever Herr Berthold Vorchtel met Els’s father—and this often happened in the Council—he treated him with marked respect, and when there was an entertainment in his house sent him an invitation, as in former years, which Ernst Urtlieb accepted, unless something of importance prevented.
But though the elder Vorchtel was powerless to change his children’s conduct, he never wearied of representing to his son how unjust and dangerous were the attacks with which, on every occasion, he irritated Wolff, whose strength and skill in fencing were almost unequalled in Nuremberg. In fact, the latter would long since have challenged his former friend had he not been so conscious of his own superiority, and shrunk from the thought of bringing fresh sorrow upon Ursula and her parents, whom he still remembered with friendly regard.
Eva was fond of her future brother-in-law, and it had not escaped her notice that of late something troubled him.
What was it?
She thoughtfully gave the wheel a push, and as it turned swiftly she remembered the Swiss dance the evening before, and suddenly clenched her small right hand and dealt the palm of her left a light blow.
She fancied that she had discovered the cause of Wolff’s depression, for she again saw distinctly before her his sister Isabella’s husband, Sir Seitz Siebenburg, as he swung Countess Cordula around so recklessly that her skirt, adorned with glittering jewels, fluttered far out from her figure. In the room adjacent to the hall he had flung himself upon his knees before the countess, and Eva fancied she again beheld his big, red face, with its long, thick, yellow mustache, whose ends projected on both sides in a fashion worn by few men of his rank. The expression of the watery blue eyes, with which he stared Cordula in the face, were those of a drunkard.
To-day he had followed her to the Kadolzburg, and probably meant to spend the night there. So Wolff had ample reason to be anxious about his sister and her peace of mind. That must be it!
Perhaps he would yet come that evening, to give Els at least a greeting from the street. How late was it?
She hastily tried to draw the curtains aside from the window, but this was not accomplished as quickly as she expected—they had been care fully fastened with pins. Eva noticed it, and suddenly remembered her father’s whispered words to Els.
They were undoubtedly about the window. According to the calendar, the moon would be full that day, and she knew very well that it had a strange influence upon her. True, within the past year it appeared to have lost its power; but formerly, especially when she had devoted herself very earnestly to religious exercises, she had often, without knowing how or why, left her bed and wandered about, not only in her chamber but through the house. Once she had climbed to the dovecot in the courtyard, and another time had mounted to the garret where, she did not know in what way, she had been awakened. When she looked around, the moon was shining into the spacious room, and showed her that she was perched on one of the highest beams in the network of rafters which, joined with the utmost skill, supported the roof. Below her yawned a deep gulf, and as she looked down into it she was seized with such terror that she uttered a loud shriek for help, and did not recover her calmness until the old housekeeper, Martsche, who had started from her bed in alarm, brought her father to her.
She had been taken down with the utmost care. No one was permitted to help except white-haired Nickel, the old head packer, who often let a whole day pass without opening his lips; for Herr Ernst seemed to lay great stress upon keeping the moon’s influence on Eva a secret. There was indeed something uncanny about this night-walking, for even now it seemed incomprehensible how she had reached the beam, which was at least the height of three men above the floor. A fall might have cost her life, and her father was right in trying to prevent a repetition of such nocturnal excursions. This time Els had helped him.
How faithfully she cared for them all!
Yes, she had barred out even the faintest glimmer. Eva smiled as she saw the numerous pins with which her sister had fastened the curtain, and an irresistible longing seized her to see once more the wonderful light that promoted the growth of the hair if cut during its increase, and also exerted so strange an influence upon her.
She must look up at the moon!
Swiftly and skilfully, as if aided by invisible hands, her dainty fingers opened curtain and window.
Drawing a deep breath, with an emotion of pleasure which she had not experienced for a long time, she gazed at the linden before the house steeped in silvery radiance, and upward to the pure disk of the full moon sailing in the cloudless sky. How beautiful and still the night was! How delightful it would be to walk up and down the garden, with her aunt the abbess, with Els, and perhaps—she felt the blood crimson her cheeks—with Heinz Schorlin!
Where was he now?
Undoubtedly with the Emperor and his ladies, perhaps at the side of the Bohemian princess, the young Duchess Agnes, who yesterday had so plainly showed her pleasure in his society.
Just then the watch, marching from the Marienthurn to the Frauenthor, gave her vagrant thoughts a new turn. The city guard was soon followed by a troop of horse, which probably belonged to the Emperor’s train.
It was delightful to gaze, at this late hour, into the moonlit street, and she wondered that she had never enjoyed it before. True, it would have been still pleasanter had Els borne her company; and, besides, she longed to tell her the new explanation she had found for Wolff’s altered manner.
Perhaps her mother was asleep, and she could come with her.
How still the house was!
Cautiously opening the door of the sick-room, she glanced in. Els was standing at the head of the bed, supporting her mother with her strong young arms, while Sister Renata pushed the cushions between the sufferer’s back and the bedstead.
The old difficulty of breathing had evidently attacked her again.
Yes, yes, the dim light of the lamp was shining on her pale face, and the large sunken eyes were gazing with imploring anguish at the image of the Virgin on the opposite wall.
How gladly Eva would have afforded her relief! She looked with a faint sense of envy at her sister, whose skilful, careful hands did everything to the satisfaction of the beloved sufferer, while in nursing she failed only too often in giving the right touch. But she could pray—implore the aid of her saint very fervently; nay, she was more familiar with her, and might hope that she would fulfil a heartfelt wish of hers more quickly than for her sister. It would not do to call Els to the window. She closed the door gently, returned to her chamber, knelt and implored St. Clare, with all the fervour of her heart, to grant her mother a good night. Then she again drew the curtains closely over the window, and went to call Katterle to help her undress.
But the maid was just entering with fresh water. What was the matter with her?
Her hand trembled as she braided her young mistress’s hair and sometimes, with a faint sigh, she stopped the movement of the comb.
Her silence could be easily explained; for Eva had often forbidden Katterle to talk, when she disturbed her meditation. Yet the girl must have had some special burden on her mind, for when Eva had gone to bed she could not resolve to leave the room, but remained standing on the threshold in evident embarrassment.
Eva encouraged her to speak, and Katterle, so confused that she often hesitated for words and pulled at her ribbons till she was in danger of tearing them from her white apron, stammered that she did not come on her own account, but for another person. It was well known in the household that her betrothed husband, the true and steadfast Walther Biberli, served a godly knight, her countryman.
“I know it,” said Eva with apparent composure, “and your Biberli has commissioned you to bear me the respectful greeting of Sir Heinz Schorlin.”
The girl looked at her young mistress in surprise. She had been prepared for a sharp rebuke, and had yielded to her lover’s entreaties to under take this service amid tears, and with great anxiety; for if her act should be betrayed, she would lose, amid bitter reproaches, the place she so greatly prized. Yet Biberli’s power over her and her faith in him were so great that she would have followed him into a lion’s den; and it had scarcely seemed a more desirable venture to carry a love-greeting to the pious maiden who held men in such disfavour, and could burst into passionate anger as suddenly as her father.
And now?
Eva had expected such a message. It seemed like a miracle to Katterle.
With a sigh of relief, and a hasty thanksgiving to her patron saint, she at once began to praise the virtue and piety of the servant as well as his lord; but Eva again interrupted, and asked what Sir Heinz Schorlin desired.
Katterle, with new-born confidence, repeated, as if it were some trivial request, the words Biberli had impressed upon her mind.
“By virtue of the right of every good and devout knight to ask his lady for her colour, Sir Heinz Schorlin, with all due reverence, humbly prays you to name yours; for how could he hold up his head before you and all the knights if he were denied the privilege of wearing it in your honour, in war as well as in peace?”
Here her mistress again interrupted with a positive “I know,” and, still more emboldened, Katterle continued the ex-schoolmaster’s lesson to the end:
“His lord, my lover says, will wait here beneath the window, in all reverence, though it should be till morning, until you show him your sweet face. No, don’t interrupt me yet, Mistress Eva, for you must know that Sir Heinz’s lady mother committed her dear son to my Biberli’s care, that he might guard him from injury and illness. But since his master met you, he has been tottering about as though he had received a spear-thrust, and as the knight confessed to his faithful servitor that no leech could help him until you permitted him to open his heart to you and show you with what humble devotion——”
But here the maid was interrupted in a manner very different from her expectations, for Eva had raised herself on her pillows and, almost unable to control her voice in the excess of her wrath, exclaimed:
“The master who presumes to seek through his servant——And by what right does the knight dare thus insolently——But no! Who knows what modest wish was transformed in your mouth to so unprecedented a demand? He desired to see my face? He wanted to speak to me in person, to confess I know not what? From you—you, Katterle, the maid—the knight expects——”
Here she struck her little hand angrily against the wood of the bedstead and, panting for breath, continued:
“I’ll show him!——Yet no! What I have to answer no one else——From me, from me alone, he shall learn without delay. There is paper in yonder chest, on the very top; bring it to me, with pen and ink.”
Katterle silently hurried to obey this order, but Eva pressed her hand upon her heaving bosom, and gazed silently into vacancy.
The manservant and the maid whom Heinz Schorlin had made his messengers certainly could have no conception of the bond that united her to him; even her own sister had misunderstood it. He should now learn that Eva Ortlieb knew what beseemed her! But she, too, longed for another meeting, and this conduct rendered it necessary.
The sooner they two had a conversation, the better. She could confidently venture to invite him to the meeting which she had in view; her aunt, the abbess, had promised to stand by her side, if she needed her, in her intercourse with the knight.
But her colour?
Katterle had long since laid the paper and writing materials before her, but she still pondered. At last, with a smile of satisfaction, she seized the pen. The manner in which she intended to mention the colour should show him the nature of the bond which united them.
She was mistress of the pen, for in the convent she had copied the gospels, the psalms, and other portions of the Scriptures, yet her hand trembled as she committed the following lines to the paper:
“I am angered—nay, even grieved—that you, a godly knight, who knows the reverence due to a lady, have ventured to await my greeting in front of my father’s house. If you are a true knight, you must be aware that you voluntarily promised to obey my every glance. I can rely upon this pledge, and since I find it necessary to talk with you, I invite you to an interview—when and where, my maid, who is betrothed to your servant, shall inform him. A friend, who has your welfare at heart as well as mine, will be with me. It must be soon, with the permission of St. Clare, who, since you have chosen her for your patron saint, looks down upon you as well as on me.
“As for my colour, I know not what to name; the baubles associated with earthly love are unfamiliar to me. But blue is the colour of the pure heaven and its noble queen, the gracious Virgin. If you make this colour yours and fight for it, I shall rejoice, and am willing to name it mine.”
At the bottom of the little note she wrote only her Christian name “Eva,” and when she read it over she found that it contained, in apt and seemly phrases, everything that she desired to say to the knight.
While folding the paper and considering how she could fasten it, as there was no wax at hand, she thought of the narrow ribbons with which Els tied together, in sets of half a dozen, the fine kerchiefs worn over the neck and bosom, when they came from the wash. They were sky-blue, and nothing could be more suitable for the purpose.
Katterle brought one from the top of the chest. Eva wound it swiftly around the little roll, and the maid hastily left the room, sure of the gratitude of the true and steadfast Biberli.
When Eva was again alone, she at first thought that she might rejoice over her hasty act; but on asking herself what Els would say, she felt certain that she would disapprove of it and, becoming disconcerted, began to imagine what consequences it might entail.
The advice which her father had recently given Wolff, never to let any important letter pass out of his hands until at least one night had elapsed, returned to her memory, and from that instant the little note burdened her soul like a hundred-pound weight.
She would fain have started up to get it back again, and a strong attraction drew her towards the window to ascertain whether Heinz Schorlin had really come and was awaiting her greeting.
Perhaps Katterle had not yet delivered the note. What if she were still standing at the door of the house to wait for Biberli? If, to be absolutely certain, she should just glance out, that would not be looking for the knight, and she availed herself of the excuse without delay.
In an instant she sprang from her bed and gently drew the curtain aside. The street was perfectly still. The linden and the neighbouring houses cast dark, sharply outlined shadows upon the light pavement, and from the convent garden the song of the nightingale echoed down the quiet moonlit street.
Katterle had probably already given the note to Heinz Schorlin who, obedient to his lady’s command, as beseemed a knight, had gone away. This soothed her anxiety, and with a sigh she went back to bed.
But the longing to look out into the street again was so strong that she yielded to the temptation; yet, ere she reached the window, she summoned the strength of will which was peculiar to her and, lying down, once more closed her lids, with the firm resolve to see and hear nothing. As she had not shut her eyes the night before and, from dread of the ball, had slept very little during the preceding one, she soon, though the moon was shining in through the parted curtains, lapsed into a condition midway between sleep and waking. Extreme fatigue had deadened consciousness, yet she fancied that at times she heard the sound of footsteps on the pavement outside, and the deep voices of men.
Nor was what she heard in her half-dozing state, which was soon followed by the sound slumber of youth, any delusion of the senses.