WeRead Powered by ReaderPub
In the Fog cover

In the Fog

Chapter 3: CHAPTER II
Open in WeRead

About This Book

A London clubroom tale frames a suspenseful account of a Queen's Messenger entrusted with a priceless necklace destined for the Czarina and of Princess Zichy's attempt to seize it. The narrative alternates between polished social banter and a darker strand following a double murder discovered amid a great fog, as witnesses, hidden motives, and furtive thefts are pieced together. The story moves from conversational storytelling to investigative revelation, tracing how deception, divided loyalties, and chance encounters produce a chain of betrayals that explains the mysterious deaths and the fate of the jewels.


“Tried to rob me of this,” continued the gentleman in the black tie, “and of the Czarina’s diamonds.” His tone was one of mingled admiration and injury.

“The Czarina’s diamonds!” exclaimed the Baronet. He glanced quickly and suspiciously at the speaker, and then at the others about the table. But their faces gave evidence of no other emotion than that of ordinary interest.

“Yes, the Czarina’s diamonds,” repeated the man with the black tie. “It was a necklace of diamonds. I was told to take them to the Russian Ambassador in Paris who was to deliver them at Moscow. I am a Queen’s Messenger,” he added.

“Oh, I see,” exclaimed Sir Andrew in a tone of relief. “And you say that this same Princess Zichy, one of the victims of this double murder, endeavored to rob you of—of—that cigar-case.”

“And the Czarina’s diamonds,” answered the Queen’s Messenger imperturbably. “It’s not much of a story, but it gives you an idea of the woman’s character. The robbery took place between Paris and Marseilles.”

The Baronet interrupted him with an abrupt movement. “No, no,” he cried, shaking his head in protest. “Do not tempt me. I really cannot listen. I must be at the House in ten minutes.”

“I am sorry,” said the Queen’s Messenger. He turned to those seated about him. “I wonder if the other gentlemen—” he inquired tentatively. There was a chorus of polite murmurs, and the Queen’s Messenger, bowing his head in acknowledgment, took a preparatory sip from his glass. At the same moment the servant to whom the man with the black pearl had spoken, slipped a piece of paper into his hand. He glanced at it, frowned, and threw it under the table.

The servant bowed to the Baronet.

“Your hansom is waiting, Sir Andrew,” he said.

“The necklace was worth twenty thousand pounds,” began the Queen’s Messenger. “It was a present from the Queen of England to celebrate—” The Baronet gave an exclamation of angry annoyance.

“Upon my word, this is most provoking,” he interrupted. “I really ought not to stay. But I certainly mean to hear this.” He turned irritably to the servant. “Tell the hansom to wait,” he commanded, and, with an air of a boy who is playing truant, slipped guiltily into his chair.

The gentleman with the black pearl smiled blandly, and rapped upon the table.

“Order, gentlemen,” he said. “Order for the story of the Queen’s Messenger and the Czarina’s diamonds.”





CHAPTER II

“The necklace was a present from the Queen of England to the Czarina of Russia,” began the Queen’s Messenger. “It was to celebrate the occasion of the Czar’s coronation. Our Foreign Office knew that the Russian Ambassador in Paris was to proceed to Moscow for that ceremony, and I was directed to go to Paris and turn over the necklace to him. But when I reached Paris I found he had not expected me for a week later and was taking a few days’ vacation at Nice. His people asked me to leave the necklace with them at the Embassy, but I had been charged to get a receipt for it from the Ambassador himself, so I started at once for Nice The fact that Monte Carlo is not two thousand miles from Nice may have had something to do with making me carry out my instructions so carefully. Now, how the Princess Zichy came to find out about the necklace I don’t know, but I can guess. As you have just heard, she was at one time a spy in the service of the Russian government. And after they dismissed her she kept up her acquaintance with many of the Russian agents in London. It is probable that through one of them she learned that the necklace was to be sent to Moscow, and which one of the Queen’s Messengers had been detailed to take it there. Still, I doubt if even that knowledge would have helped her if she had not also known something which I supposed no one else in the world knew but myself and one other man. And, curiously enough, the other man was a Queen’s Messenger too, and a friend of mine. You must know that up to the time of this robbery I had always concealed my despatches in a manner peculiarly my own. I got the idea from that play called ‘A Scrap of Paper.’ In it a man wants to hide a certain compromising document. He knows that all his rooms will be secretly searched for it, so he puts it in a torn envelope and sticks it up where any one can see it on his mantel shelf. The result is that the woman who is ransacking the house to find it looks in all the unlikely places, but passes over the scrap of paper that is just under her nose. Sometimes the papers and packages they give us to carry about Europe are of very great value, and sometimes they are special makes of cigarettes, and orders to court dressmakers. Sometimes we know what we are carrying and sometimes we do not. If it is a large sum of money or a treaty, they generally tell us. But, as a rule, we have no knowledge of what the package contains; so, to be on the safe side, we naturally take just as great care of it as though we knew it held the terms of an ultimatum or the crown jewels. As a rule, my confreres carry the official packages in a despatch-box, which is just as obvious as a lady’s jewel bag in the hands of her maid. Every one knows they are carrying something of value. They put a premium on dishonesty. Well, after I saw the ‘Scrap of Paper’ play, I determined to put the government valuables in the most unlikely place that any one would look for them. So I used to hide the documents they gave me inside my riding-boots, and small articles, such as money or jewels, I carried in an old cigar-case. After I took to using my case for that purpose I bought a new one, exactly like it, for my cigars. But to avoid mistakes, I had my initials placed on both sides of the new one, and the moment I touched the case, even in the dark, I could tell which it was by the raised initials.

“No one knew of this except the Queen’s Messenger of whom I spoke. We once left Paris together on the Orient Express. I was going to Constantinople and he was to stop off at Vienna. On the journey I told him of my peculiar way of hiding things and showed him my cigar-case. If I recollect rightly, on that trip it held the grand cross of St. Michael and St. George, which the Queen was sending to our Ambassador. The Messenger was very much entertained at my scheme, and some months later when he met the Princess he told her about it as an amusing story. Of course, he had no idea she was a Russian spy. He didn’t know anything at all about her, except that she was a very attractive woman.

“It was indiscreet, but he could not possibly have guessed that she could ever make any use of what he told her.

“Later, after the robbery, I remembered that I had informed this young chap of my secret hiding-place, and when I saw him again I questioned him about it. He was greatly distressed, and said he had never seen the importance of the secret. He remembered he had told several people of it, and among others the Princess Zichy. In that way I found out that it was she who had robbed me, and I know that from the moment I left London she was following me and that she knew then that the diamonds were concealed in my cigar-case.

“My train for Nice left Paris at ten in the morning. When I travel at night I generally tell the chef de gare that I am a Queen’s Messenger, and he gives me a compartment to myself, but in the daytime I take whatever offers. On this morning I had found an empty compartment, and I had tipped the guard to keep every one else out, not from any fear of losing the diamonds, but because I wanted to smoke. He had locked the door, and as the last bell had rung I supposed I was to travel alone, so I began to arrange my traps and make myself comfortable. The diamonds in the cigar-case were in the inside pocket of my waistcoat, and as they made a bulky package, I took them out, intending to put them in my hand bag. It is a small satchel like a bookmaker’s, or those hand bags that couriers carry. I wear it slung from a strap across my shoulder, and, no matter whether I am sitting or walking, it never leaves me.

“I took the cigar-case which held the necklace from my inside pocket and the case which held the cigars out of the satchel, and while I was searching through it for a box of matches I laid the two cases beside me on the seat.

“At that moment the train started, but at the same instant there was a rattle at the lock of the compartment, and a couple of porters lifted and shoved a woman through the door, and hurled her rugs and umbrellas in after her.

“Instinctively I reached for the diamonds. I shoved them quickly into the satchel and, pushing them far down to the bottom of the bag, snapped the spring lock. Then I put the cigars in the pocket of my coat, but with the thought that now that I had a woman as a travelling companion I would probably not be allowed to enjoy them.

“One of her pieces of luggage had fallen at my feet, and a roll of rugs had landed at my side. I thought if I hid the fact that the lady was not welcome, and at once endeavored to be civil, she might permit me to smoke. So I picked her hand bag off the floor and asked her where I might place it.

“As I spoke I looked at her for the first time, and saw that she was a most remarkably handsome woman.

“She smiled charmingly and begged me not to disturb myself. Then she arranged her own things about her, and, opening her dressing-bag, took out a gold cigarette case.

“‘Do you object to smoke?’ she asked.

“I laughed and assured her I had been in great terror lest she might object to it herself.

“‘If you like cigarettes,’ she said, ‘will you try some of these? They are rolled especially for my husband in Russia, and they are supposed to be very good.’

“I thanked her, and took one from her case, and I found it so much better than my own that I continued to smoke her cigarettes throughout the rest of the journey. I must say that we got on very well. I judged from the coronet on her cigarette-case, and from her manner, which was quite as well bred as that of any woman I ever met, that she was some one of importance, and though she seemed almost too good looking to be respectable, I determined that she was some grande dame who was so assured of her position that she could afford to be unconventional. At first she read her novel, and then she made some comment on the scenery, and finally we began to discuss the current politics of the Continent. She talked of all the cities in Europe, and seemed to know every one worth knowing. But she volunteered nothing about herself except that she frequently made use of the expression, ‘When my husband was stationed at Vienna,’ or ‘When my husband was promoted to Rome.’ Once she said to me, ‘I have often seen you at Monte Carlo. I saw you when you won the pigeon championship.’ I told her that I was not a pigeon shot, and she gave a little start of surprise. ‘Oh, I beg your pardon,’ she said; ‘I thought you were Morton Hamilton, the English champion.’ As a matter of fact, I do look like Hamilton, but I know now that her object was to make me think that she had no idea as to who I really was. She needn’t have acted at all, for I certainly had no suspicions of her, and was only too pleased to have so charming a companion.

“The one thing that should have made me suspicious was the fact that at every station she made some trivial excuse to get me out of the compartment. She pretended that her maid was travelling back of us in one of the second-class carriages, and kept saying she could not imagine why the woman did not come to look after her, and if the maid did not turn up at the next stop, would I be so very kind as to get out and bring her whatever it was she pretended she wanted.

“I had taken my dressing-case from the rack to get out a novel, and had left it on the seat opposite to mine, and at the end of the compartment farthest from her. And once when I came back from buying her a cup of chocolate, or from some other fool errand, I found her standing at my end of the compartment with both hands on the dressing-bag. She looked at me without so much as winking an eye, and shoved the case carefully into a corner. ‘Your bag slipped off on the floor,’ she said. ‘If you’ve got any bottles in it, you had better look and see that they’re not broken.’

“And I give you my word, I was such an ass that I did open the case and looked all through it. She must have thought I was a Juggins. I get hot all over whenever I remember it. But in spite of my dulness, and her cleverness, she couldn’t gain anything by sending me away, because what she wanted was in the hand bag and every time she sent me away the hand bag went with me.

“After the incident of the dressing-case her manner changed. Either in my absence she had had time to look through it, or, when I was examining it for broken bottles, she had seen everything it held.

“From that moment she must have been certain that the cigar-case, in which she knew I carried the diamonds, was in the bag that was fastened to my body, and from that time on she probably was plotting how to get it from me. Her anxiety became most apparent. She dropped the great lady manner, and her charming condescension went with it. She ceased talking, and, when I spoke, answered me irritably, or at random. No doubt her mind was entirely occupied with her plan. The end of our journey was drawing rapidly nearer, and her time for action was being cut down with the speed of the express train. Even I, unsuspicious as I was, noticed that something was very wrong with her. I really believe that before we reached Marseilles if I had not, through my own stupidity, given her the chance she wanted, she might have stuck a knife in me and rolled me out on the rails. But as it was, I only thought that the long journey had tired her. I suggested that it was a very trying trip, and asked her if she would allow me to offer her some of my cognac.

“She thanked me and said, ‘No,’ and then suddenly her eyes lighted, and she exclaimed, ‘Yes, thank you, if you will be so kind.’

“My flask was in the hand bag, and I placed it on my lap and with my thumb slipped back the catch. As I keep my tickets and railroad guide in the bag, I am so constantly opening it that I never bother to lock it, and the fact that it is strapped to me has always been sufficient protection. But I can appreciate now what a satisfaction, and what a torment too, it must have been to that woman when she saw that the bag opened without a key.

“While we were crossing the mountains I had felt rather chilly and had been wearing a light racing coat. But after the lamps were lighted the compartment became very hot and stuffy, and I found the coat uncomfortable. So I stood up, and, after first slipping the strap of the bag over my head, I placed the bag in the seat next me and pulled off the racing coat. I don’t blame myself for being careless; the bag was still within reach of my hand, and nothing would have happened if at that exact moment the train had not stopped at Arles. It was the combination of my removing the bag and our entering the station at the same instant which gave the Princess Zichy the chance she wanted to rob me.

“I needn’t say that she was clever enough to take it. The train ran into the station at full speed and came to a sudden stop. I had just thrown my coat into the rack, and had reached out my hand for the bag. In another instant I would have had the strap around my shoulder. But at that moment the Princess threw open the door of the compartment and beckoned wildly at the people on the platform. ‘Natalie!’ she called, ‘Natalie! here I am. Come here! This way!’ She turned upon me in the greatest excitement. ‘My maid!’ she cried. ‘She is looking for me. She passed the window without seeing me. Go, please, and bring her back.’ She continued pointing out of the door and beckoning me with her other hand. There certainly was something about that woman’s tone which made one jump. When she was giving orders you had no chance to think of anything else. So I rushed out on my errand of mercy, and then rushed back again to ask what the maid looked like.


“‘In black,’ she answered, rising and blocking the door of the compartment. ‘All in black, with a bonnet!’

“The train waited three minutes at Aries, and in that time I suppose I must have rushed up to over twenty women and asked, ‘Are you Natalie?’ The only reason I wasn’t punched with an umbrella or handed over to the police was that they probably thought I was crazy.

“When I jumped back into the compartment the Princess was seated where I had left her, but her eyes were burning with happiness. She placed her hand on my arm almost affectionately, and said in a hysterical way, ‘You are very kind to me. I am so sorry to have troubled you.’

“I protested that every woman on the platform was dressed in black.

“‘Indeed I am so sorry,’ she said, laughing; and she continued to laugh until she began to breathe so quickly that I thought she was going to faint.

“I can see now that the last part of that journey must have been a terrible half hour for her. She had the cigar-case safe enough, but she knew that she herself was not safe. She understood if I were to open my bag, even at the last minute, and miss the case, I would know positively that she had taken it. I had placed the diamonds in the bag at the very moment she entered the compartment, and no one but our two selves had occupied it since. She knew that when we reached Marseilles she would either be twenty thousand pounds richer than when she left Paris, or that she would go to jail. That was the situation as she must have read it, and I don’t envy her her state of mind during that last half hour. It must have been hell.


“I saw that something was wrong, and in my innocence I even wondered if possibly my cognac had not been a little too strong. For she suddenly developed into a most brilliant conversationalist, and applauded and laughed at everything I said, and fired off questions at me like a machine gun, so that I had no time to think of anything but of what she was saying. Whenever I stirred she stopped her chattering and leaned toward me, and watched me like a cat over a mouse-hole. I wondered how I could have considered her an agreeable travelling companion. I thought I would have preferred to be locked in with a lunatic. I don’t like to think how she would have acted if I had made a move to examine the bag, but as I had it safely strapped around me again, I did not open it, and I reached Marseilles alive. As we drew into the station she shook hands with me and grinned at me like a Cheshire cat.

“‘I cannot tell you,’ she said, ‘how much I have to thank you for.’ What do you think of that for impudence!

“I offered to put her in a carriage, but she said she must find Natalie, and that she hoped we would meet again at the hotel. So I drove off by myself, wondering who she was, and whether Natalie was not her keeper.

“I had to wait several hours for the train to Nice, and as I wanted to stroll around the city I thought I had better put the diamonds in the safe of the hotel. As soon as I reached my room I locked the door, placed the hand bag on the table and opened it. I felt among the things at the top of it, but failed to touch the cigar-case. I shoved my hand in deeper, and stirred the things about, but still I did not reach it. A cold wave swept down my spine, and a sort of emptiness came to the pit of my stomach. Then I turned red-hot, and the sweat sprung out all over me. I wet my lips with my tongue, and said to myself, ‘Don’t be an ass. Pull yourself together, pull yourself together. Take the things out, one at a time. It’s there, of course it’s there. Don’t be an ass.’

“So I put a brake on my nerves and began very carefully to pick out the things one by one, but after another second I could not stand it, and I rushed across the room and threw out everything on the bed. But the diamonds were not among them. I pulled the things about and tore them open and shuffled and rearranged and sorted them, but it was no use. The cigar-case was gone. I threw everything in the dressing-case out on the floor, although I knew it was useless to look for it there. I knew that I had put it in the bag. I sat down and tried to think. I remembered I had put it in the satchel at Paris just as that woman had entered the compartment, and I had been alone with her ever since, so it was she who had robbed me. But how? It had never left my shoulder. And then I remembered that it had—that I had taken it off when I had changed my coat and for the few moments that I was searching for Natalie. I remembered that the woman had sent me on that goose chase, and that at every other station she had tried to get rid of me on some fool errand.


“I gave a roar like a mad bull, and I jumped down the stairs six steps at a time.

“I demanded at the office if a distinguished lady of title, possibly a Russian, had just entered the hotel.

“As I expected, she had not. I sprang into a cab and inquired at two other hotels, and then I saw the folly of trying to catch her without outside help, and I ordered the fellow to gallop to the office of the Chief of Police. I told my story, and the ass in charge asked me to calm myself, and wanted to take notes. I told him this was no time for taking notes, but for doing something. He got wrathy at that, and I demanded to be taken at once to his Chief. The Chief, he said, was very busy, and could not see me. So I showed him my silver greyhound. In eleven years I had never used it but once before. I stated in pretty vigorous language that I was a Queen’s Messenger, and that if the Chief of Police did not see me instantly he would lose his official head. At that the fellow jumped off his high horse and ran with me to his Chief,—a smart young chap, a colonel in the army, and a very intelligent man.

“I explained that I had been robbed in a French railway carriage of a diamond necklace belonging to the Queen of England, which her Majesty was sending as a present to the Czarina of Russia. I pointed out to him that if he succeeded in capturing the thief he would be made for life, and would receive the gratitude of three great powers.


“He wasn’t the sort that thinks second thoughts are best. He saw Russian and French decorations sprouting all over his chest, and he hit a bell, and pressed buttons, and yelled out orders like the captain of a penny steamer in a fog. He sent her description to all the city gates, and ordered all cabmen and railway porters to search all trains leaving Marseilles. He ordered all passengers on outgoing vessels to be examined, and telegraphed the proprietors of every hotel and pension to send him a complete list of their guests within the hour. While I was standing there he must have given at least a hundred orders, and sent out enough commissaires, sergeants de ville, gendarmes, bicycle police, and plain-clothes Johnnies to have captured the entire German army. When they had gone he assured me that the woman was as good as arrested already. Indeed, officially, she was arrested; for she had no more chance of escape from Marseilles than from the Chateau D’If.

“He told me to return to my hotel and possess my soul in peace. Within an hour he assured me he would acquaint me with her arrest.

“I thanked him, and complimented him on his energy, and left him. But I didn’t share in his confidence. I felt that she was a very clever woman, and a match for any and all of us. It was all very well for him to be jubilant. He had not lost the diamonds, and had everything to gain if he found them; while I, even if he did recover the necklace, would only be where I was before I lost them, and if he did not recover it I was a ruined man. It was an awful facer for me. I had always prided myself on my record. In eleven years I had never mislaid an envelope, nor missed taking the first train. And now I had failed in the most important mission that had ever been intrusted to me. And it wasn’t a thing that could be hushed up, either. It was too conspicuous, too spectacular. It was sure to invite the widest notoriety. I saw myself ridiculed all over the Continent, and perhaps dismissed, even suspected of having taken the thing myself.

“I was walking in front of a lighted cafe, and I felt so sick and miserable that I stopped for a pick-me-up. Then I considered that if I took one drink I would probably, in my present state of mind, not want to stop under twenty, and I decided I had better leave it alone. But my nerves were jumping like a frightened rabbit, and I felt I must have something to quiet them, or I would go crazy. I reached for my cigarette-case, but a cigarette seemed hardly adequate, so I put it back again and took out this cigar-case, in which I keep only the strongest and blackest cigars. I opened it and stuck in my fingers, but instead of a cigar they touched on a thin leather envelope. My heart stood perfectly still. I did not dare to look, but I dug my finger nails into the leather and I felt layers of thin paper, then a layer of cotton, and then they scratched on the facets of the Czarina’s diamonds!

“I stumbled as though I had been hit in the face, and fell back into one of the chairs on the sidewalk. I tore off the wrappings and spread out the diamonds on the cafe table; I could not believe they were real. I twisted the necklace between my fingers and crushed it between my palms and tossed it up in the air. I believe I almost kissed it. The women in the cafe stood tip on the chairs to see better, and laughed and screamed, and the people crowded so close around me that the waiters had to form a bodyguard. The proprietor thought there was a fight, and called for the police. I was so happy I didn’t care. I laughed, too, and gave the proprietor a five-pound note, and told him to stand every one a drink. Then I tumbled into a fiacre and galloped off to my friend the Chief of Police. I felt very sorry for him. He had been so happy at the chance I gave him, and he was sure to be disappointed when he learned I had sent him off on a false alarm.

“But now that I had found the necklace, I did not want him to find the woman. Indeed, I was most anxious that she should get clear away, for if she were caught the truth would come out, and I was likely to get a sharp reprimand, and sure to be laughed at.

“I could see now how it had happened. In my haste to hide the diamonds when the woman was hustled into the carriage, I had shoved the cigars into the satchel, and the diamonds into the pocket of my coat. Now that I had the diamonds safe again, it seemed a very natural mistake. But I doubted if the Foreign Office would think so. I was afraid it might not appreciate the beautiful simplicity of my secret hiding-place. So, when I reached the police station, and found that the woman was still at large, I was more than relieved.

“As I expected, the Chief was extremely chagrined when he learned of my mistake, and that there was nothing for him to do. But I was feeling so happy myself that I hated to have any one else miserable, so I suggested that this attempt to steal the Czarina’s necklace might be only the first of a series of such attempts by an unscrupulous gang, and that I might still be in danger.

“I winked at the Chief and the Chief smiled at me, and we went to Nice together in a saloon car with a guard of twelve carabineers and twelve plain-clothes men, and the Chief and I drank champagne all the way. We marched together up to the hotel where the Russian Ambassador was stopping, closely surrounded by our escort of carabineers, and delivered the necklace with the most profound ceremony. The old Ambassador was immensely impressed, and when we hinted that already I had been made the object of an attack by robbers, he assured us that his Imperial Majesty would not prove ungrateful.

“I wrote a swinging personal letter about the invaluable services of the Chief to the French Minister of Foreign Affairs, and they gave him enough Russian and French medals to satisfy even a French soldier. So, though he never caught the woman, he received his just reward.”

The Queen’s Messenger paused and surveyed the faces of those about him in some embarrassment.

“But the worst of it is,” he added, “that the story must have got about; for, while the Princess obtained nothing from me but a cigar-case and five excellent cigars, a few weeks after the coronation the Czar sent me a gold cigar-case with his monogram in diamonds. And I don’t know yet whether that was a coincidence, or whether the Czar wanted me to know that he knew that I had been carrying the Czarina’s diamonds in my pigskin cigar-case. What do you fellows think?”





CHAPTER III

Sir Andrew rose with disapproval written in every lineament.

“I thought your story would bear upon the murder,” he said. “Had I imagined it would have nothing whatsoever to do with it I would not have remained.” He pushed back his chair and bowed stiffly. “I wish you good night,” he said.

There was a chorus of remonstrance, and under cover of this and the Baronet’s answering protests a servant for the second time slipped a piece of paper into the hand of the gentleman with the pearl stud. He read the lines written upon it and tore it into tiny fragments.

The youngest member, who had remained an interested but silent listener to the tale of the Queen’s Messenger, raised his hand commandingly.

“Sir Andrew,” he cried, “in justice to Lord Arthur Chetney I must ask you to be seated. He has been accused in our hearing of a most serious crime, and I insist that you remain until you have heard me clear his character.”

“You!” cried the Baronet.

“Yes,” answered the young man briskly. “I would have spoken sooner,” he explained, “but that I thought this gentleman”—he inclined his head toward the Queen’s Messenger—“was about to contribute some facts of which I was ignorant. He, however, has told us nothing, and so I will take up the tale at the point where Lieutenant Sears laid it down and give you those details of which Lieutenant Sears is ignorant. It seems strange to you that I should be able to add the sequel to this story. But the coincidence is easily explained. I am the junior member of the law firm of Chudleigh & Chudleigh. We have been solicitors for the Chetneys for the last two hundred years. Nothing, no matter how unimportant, which concerns Lord Edam and his two sons is unknown to us, and naturally we are acquainted with every detail of the terrible catastrophe of last night.”

The Baronet, bewildered but eager, sank back into his chair.

“Will you be long, sir!” he demanded.

“I shall endeavor to be brief,” said the young solicitor; “and,” he added, in a tone which gave his words almost the weight of a threat, “I promise to be interesting.”

“There is no need to promise that,” said Sir Andrew, “I find it much too interesting as it is.” He glanced ruefully at the clock and turned his eyes quickly from it.

“Tell the driver of that hansom,” he called to the servant, “that I take him by the hour.”

“For the last three days,” began young Mr. Chudleigh, “as you have probably read in the daily papers, the Marquis of Edam has been at the point of death, and his physicians have never left his house. Every hour he seemed to grow weaker; but although his bodily strength is apparently leaving him forever, his mind has remained clear and active. Late yesterday evening word was received at our office that he wished my father to come at once to Chetney House and to bring with him certain papers. What these papers were is not essential; I mention them only to explain how it was that last night I happened to be at Lord Edam’s bed-side. I accompanied my father to Chetney House, but at the time we reached there Lord Edam was sleeping, and his physicians refused to have him awakened. My father urged that he should be allowed to receive Lord Edam’s instructions concerning the documents, but the physicians would not disturb him, and we all gathered in the library to wait until he should awake of his own accord. It was about one o’clock in the morning, while we were still there, that Inspector Lyle and the officers from Scotland Yard came to arrest Lord Arthur on the charge of murdering his brother. You can imagine our dismay and distress. Like every one else, I had learned from the afternoon papers that Lord Chetney was not dead, but that he had returned to England, and on arriving at Chetney House I had been told that Lord Arthur had gone to the Bath Hotel to look for his brother and to inform him that if he wished to see their father alive he must come to him at once. Although it was now past one o’clock, Arthur had not returned. None of us knew where Madame Zichy lived, so we could not go to recover Lord Chetney’s body. We spent a most miserable night, hastening to the window whenever a cab came into the square, in the hope that it was Arthur returning, and endeavoring to explain away the facts that pointed to him as the murderer. I am a friend of Arthur’s, I was with him at Harrow and at Oxford, and I refused to believe for an instant that he was capable of such a crime; but as a lawyer I could not help but see that the circumstantial evidence was strongly against him.

“Toward early morning Lord Edam awoke, and in so much better a state of health that he refused to make the changes in the papers which he had intended, declaring that he was no nearer death than ourselves. Under other circumstances, this happy change in him would have relieved us greatly, but none of us could think of anything save the death of his elder son and of the charge which hung over Arthur.

“As long as Inspector Lyle remained in the house my father decided that I, as one of the legal advisers of the family, should also remain there. But there was little for either of us to do. Arthur did not return, and nothing occurred until late this morning, when Lyle received word that the Russian servant had been arrested. He at once drove to Scotland Yard to question him. He came back to us in an hour, and informed me that the servant had refused to tell anything of what had happened the night before, or of himself, or of the Princess Zichy. He would not even give them the address of her house.

“‘He is in abject terror,’ Lyle said. ‘I assured him that he was not suspected of the crime, but he would tell me nothing.’

“There were no other developments until two o’clock this afternoon, when word was brought to us that Arthur had been found, and that he was lying in the accident ward of St. George’s Hospital. Lyle and I drove there together, and found him propped up in bed with his head bound in a bandage. He had been brought to the hospital the night before by the driver of a hansom that had run over him in the fog. The cab-horse had kicked him on the head, and he had been carried in unconscious. There was nothing on him to tell who he was, and it was not until he came to his senses this afternoon that the hospital authorities had been able to send word to his people. Lyle at once informed him that he was under arrest, and with what he was charged, and though the inspector warned him to say nothing which might be used against him, I, as his solicitor, instructed him to speak freely and to tell us all he knew of the occurrences of last night. It was evident to any one that the fact of his brother’s death was of much greater concern to him, than that he was accused of his murder.


“‘That,’ Arthur said contemptuously, ‘that is damned nonsense. It is monstrous and cruel. We parted better friends than we have been in years. I will tell you all that happened—not to clear myself, but to help you to find out the truth.’ His story is as follows: Yesterday afternoon, owing to his constant attendance on his father, he did not look at the evening papers, and it was not until after dinner, when the butler brought him one and told him of its contents, that he learned that his brother was alive and at the Bath Hotel. He drove there at once, but was told that about eight o’clock his brother had gone out, but without giving any clew to his destination. As Chetney had not at once come to see his father, Arthur decided that he was still angry with him, and his mind, turning naturally to the cause of their quarrel, determined him to look for Chetney at the home of the Princess Zichy.

“Her house had been pointed out to him, and though he had never visited it, he had passed it many times and knew its exact location. He accordingly drove in that direction, as far as the fog would permit the hansom to go, and walked the rest of the way, reaching the house about nine o’clock. He rang, and was admitted by the Russian servant. The man took his card into the drawing-room, and at once his brother ran out and welcomed him. He was followed by the Princess Zichy, who also received Arthur most cordially.

“‘You brothers will have much to talk about,’ she said. ‘I am going to the dining-room. When you have finished, let me know.’

“As soon as she had left them, Arthur told his brother that their father was not expected to outlive the night, and that he must come to him at once.

“‘This is not the moment to remember your quarrel,’ Arthur said to him; ‘you have come back from the dead only in time to make your peace with him before he dies.’

“Arthur says that at this Chetney was greatly moved.

“‘You entirely misunderstand me, Arthur,’ he returned. ‘I did not know the governor was ill, or I would have gone to him the instant I arrived. My only reason for not doing so was because I thought he was still angry with me. I shall return with you immediately, as soon as I have said good-by to the Princess. It is a final good-by. After tonight, I shall never see her again.’

“‘Do you mean that?’ Arthur cried.

“‘Yes,’ Chetney answered. ‘When I returned to London I had no intention of seeking her again, and I am here only through a mistake.’ He then told Arthur that he had separated from the Princess even before he went to Central Africa, and that, moreover, while at Cairo on his way south, he had learned certain facts concerning her life there during the previous season, which made it impossible for him to ever wish to see her again. Their separation was final and complete.

“‘She deceived me cruelly,’ he said; ‘I cannot tell you how cruelly. During the two years when I was trying to obtain my father’s consent to our marriage she was in love with a Russian diplomat. During all that time he was secretly visiting her here in London, and her trip to Cairo was only an excuse to meet him there.’

“‘Yet you are here with her tonight,’ Arthur protested, ‘only a few hours after your return.’

“‘That is easily explained,’ Chetney answered. ‘As I finished dinner tonight at the hotel, I received a note from her from this address. In it she said she had but just learned of my arrival, and begged me to come to her at once. She wrote that she was in great and present trouble, dying of an incurable illness, and without friends or money. She begged me, for the sake of old times, to come to her assistance. During the last two years in the jungle all my former feeling for Ziehy has utterly passed away, but no one could have dismissed the appeal she made in that letter. So I came here, and found her, as you have seen her, quite as beautiful as she ever was, in very good health, and, from the look of the house, in no need of money.

“‘I asked her what she meant by writing me that she was dying in a garret, and she laughed, and said she had done so because she was afraid, unless I thought she needed help, I would not try to see her. That was where we were when you arrived. And now,’ Chetney added, ‘I will say good-by to her, and you had better return home. No, you can trust me, I shall follow you at once. She has no influence over me now, but I believe, in spite of the way she has used me, that she is, after her queer fashion, still fond of me, and when she learns that this good-by is final there may be a scene, and it is not fair to her that you should be here. So, go home at once, and tell the governor that I am following you in ten minutes.’ “‘That,’ said Arthur, ‘is the way we parted. I never left him on more friendly terms. I was happy to see him alive again, I was happy to think he had returned in time to make up his quarrel with my father, and I was happy that at last he was shut of that woman. I was never better pleased with him in my life.’ He turned to Inspector Lyle, who was sitting at the foot of the bed taking notes of all he told us.

“‘Why in the name of common sense,’ he cried, ‘should I have chosen that moment of all others to send my brother back to the grave!’ For a moment the Inspector did not answer him. I do not know if any of you gentlemen are acquainted with Inspector Lyle, but if you are not, I can assure you that he is a very remarkable man. Our firm often applies to him for aid, and he has never failed us; my father has the greatest possible respect for him. Where he has the advantage over the ordinary police official is in the fact that he possesses imagination. He imagines himself to be the criminal, imagines how he would act under the same circumstances, and he imagines to such purpose that he generally finds the man he wants. I have often told Lyle that if he had not been a detective he would have made a great success as a poet, or a playwright.

“When Arthur turned on him Lyle hesitated for a moment, and then told him exactly what was the case against him.

“‘Ever since your brother was reported as having died in Africa,’ he said, ‘your Lordship has been collecting money on post obits. Lord Chetney’s arrival last night turned them into waste paper. You were suddenly in debt for thousands of pounds—for much more than you could ever possibly pay. No one knew that you and your brother had met at Madame Zichy’s. But you knew that your father was not expected to outlive the night, and that if your brother were dead also, you would be saved from complete ruin, and that you would become the Marquis of Edam.’

“‘Oh, that is how you have worked it out, is it?’ Arthur cried. ‘And for me to become Lord Edam was it necessary that the woman should die, too!’

“‘They will say,’ Lyle answered, ‘that she was a witness to the murder—that she would have told.’

“‘Then why did I not kill the servant as well!’ Arthur said.

“‘He was asleep, and saw nothing.’

“‘And you believe that?’ Arthur demanded.

“‘It is not a question of what I believe,’ Lyle said gravely. ‘It is a question for your peers.’

“‘The man is insolent!’ Arthur cried. ‘The thing is monstrous! Horrible!’

“Before we could stop him he sprang out of his cot and began pulling on his clothes. When the nurses tried to hold him down, he fought with them.

“‘Do you think you can keep me here,’ he shouted, ‘when they are plotting to hang me? I am going with you to that house!’ he cried at Lyle. ‘When you find those bodies I shall be beside you. It is my right. He is my brother. He has been murdered, and I can tell you who murdered him. That woman murdered him. She first ruined his life, and now she has killed him. For the last five years she has been plotting to make herself his wife, and last night, when he told her he had discovered the truth about the Russian, and that she would never see him again, she flew into a passion and stabbed him, and then, in terror of the gallows, killed herself. She murdered him, I tell you, and I promise you that we will find the knife she used near her—perhaps still in her hand. What will you say to that?’

“Lyle turned his head away and stared down at the floor. ‘I might say,’ he answered, ‘that you placed it there.’

“Arthur gave a cry of anger and sprang at him, and then pitched forward into his arms. The blood was running from the cut under the bandage, and he had fainted. Lyle carried him back to the bed again, and we left him with the police and the doctors, and drove at once to the address he had given us. We found the house not three minutes’ walk from St. George’s Hospital. It stands in Trevor Terrace, that little row of houses set back from Knightsbridge, with one end in Hill Street.

“As we left the hospital Lyle had said to me, ‘You must not blame me for treating him as I did. All is fair in this work, and if by angering that boy I could have made him commit himself I was right in trying to do so; though, I assure you, no one would be better pleased than myself if I could prove his theory to be correct. But we cannot tell. Everything depends upon what we see for ourselves within the next few minutes.’

“When we reached the house, Lyle broke open the fastenings of one of the windows on the ground floor, and, hidden by the trees in the garden, we scrambled in. We found ourselves in the reception-room, which was the first room on the right of the hall. The gas was still burning behind the colored glass and red silk shades, and when the daylight streamed in after us it gave the hall a hideously dissipated look, like the foyer of a theatre at a matinee, or the entrance to an all-day gambling hell. The house was oppressively silent, and because we knew why it was so silent we spoke in whispers. When Lyle turned the handle of the drawing-room door, I felt as though some one had put his hand upon my throat. But I followed close at his shoulder, and saw, in the subdued light of many-tinted lamps, the body of Chetney at the foot of the divan, just as Lieutenant Sears had described it. In the drawing-room we found the body of the Princess Zichy, her arms thrown out, and the blood from her heart frozen in a tiny line across her bare shoulder. But neither of us, although we searched the floor on our hands and knees, could find the weapon which had killed her.