WeRead Powered by ReaderPub
In the Year '13: A Tale of Mecklenburg Life cover

In the Year '13: A Tale of Mecklenburg Life

Chapter 24: CHAPTER IX.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrative presents a series of comic and affectionate sketches of provincial life in a northern German town during the period of French occupation and rising resistance, focusing on local officials, tradespeople, and farmers. Episodes revolve around everyday misadventures—legal entanglements, mistaken identities, rustic quarrels, and encounters with occupying soldiers—and reveal a strong regional voice rendered in dialectal humor. Through vivid character portraits and small-scale incidents the work explores themes of community solidarity, patriotic resentment toward the occupiers, the awkwardness of bureaucratic authority, and the warmth and resilience of rural customs.





CHAPTER VI.

The sight which met Mamsell Westphalen's eyes when she went into her room; and the reason why she let Corlin slap her twice on the back. How Fritz Sahlmann smashed the Herr Amtshauptmann's pipes, and the French Colonel nearly drew his sword.


If you wish to tell a story properly, you must do as the husbandman does when he tills a field: you must keep the furrows straight, clearing everything as you go along, and leaving no stubble standing. But do this as carefully as you may, there will always be some few bits left untouched here and there, and you must go back and finish them off. Even so must I go back a little way in my story to finish off Herr Droi's and Mamsell Westphalen's ends, that I may be able once more to work straight on.

On the same morning that the Miller, with his headache, looked into his boot-tops, Mamsell Westphalen dressed herself, and was just going to put on her cap, when she saw it was rather out of shape; so she went into her room to get a fresh one, but tapped first at the door and asked, "Herr Droi, are you quite dressed?" The watchmaker said he was. She opened the door--merciful heavens, what a sight! Anything like it she had never seen in her life; for in the night she had only been as far as the door, and had not even glanced into the room. The top of the bed was broken in, and right across the door lay one of the Frenchmen rolled up in the white bed-curtains, and smoking a clay pipe, with her beautiful red-and-white-striped pillow under his head; the other was sitting in her easy chair, and had wrapped his feet up in her new gingham gown; Herr Droi sat at the foot of the bed, and from under his bearskin peered a face that spoke only of sorrow and woe. What a sight her poor room was! It had been her pride, her jewel-box; here she had reigned supreme; here she had sat with everything round her clean and in order. She had dusted and polished everything with her own hands. No one else had dared to touch or alter anything--not even her oracle the Frau Meister. "No," she had said, "the Frau Meister is all very well in her way, but since she let my amber earrings fall, I cannot trust her any more."

And now everything was turned upside down, the room was blue with tobacco-smoke, her clothes had been taken out of the closet and were lying beside Herr Droi's gun, and the French Chasseur's helmet; and her bed--her beautiful bed--stood out in the middle of the room. The bed was her own; her godfather, the joiner Reuss (the old Reuss, not the young one) had made it for her from the same block of wood from which he made her coffin; she had spun the yarn for the sacking herself, and the Meister Stahl had woven it "pretty well," she said, "but two inches too small each way, and that was stupid of him, for I am a well-grown woman, and that he might have known." The Frau Amtshauptmann had wished to make her a present of the feathers, but she had not accepted the offer, and had paid for them herself; "for, Frau Meister," she said, "it's my pride to earn my earthly and my heavenly rest." And when the bed was so far on, she bought two sets of snow-white curtains, and put them up, and then she drew back a few paces, and, nodding her head complacently, said, "Frau Meister, 'the last touch crowns the work.'" And now the bedding lay scattered about in disorder, and the crown lay levelled in the dust.

At first she stood as if thunderstruck, and looked through the tobacco-smoke like the full moon through the evening mist; then she advanced a couple of paces towards Herr Droi, her face as red as the inside of the great copper washing-kettle in her kitchen, and her cap shaking with anger; but she merely said, "What's this?" Herr Droi stuttered and stammered, and stammered and stuttered; but, looking him sharply in the face, she said, "Lies, Herr Droi. You lied last night, and you are lying again this morning. I gave up my room and my own bed to you out of pity, and this is the thanks I get." So saying, she went to her chest of drawers, and took out a clean cap, and then, without casting another glance at Herr Droi, she sailed out of the room like Innocence going to the block. The two Frenchmen laughed and joked, but she paid no heed to them.

As she passed down the corridor, the Colonel stepped out of the blue room in full uniform, with his adjutant, and made her a polite bow. She was not exactly in the mood for civilities, but if you are asked a question you must give an answer; and, besides, man is a creature that must have his sausages cooked, so she answered him with a low curtsey, "Good morning, Herr Colonel von Toll," and walked on.

But the Colonel stopped her. "I beg your pardon," he said, "but I must speak to the Herr Amtshauptmann. Where shall I be likely to find him?"

Mamsell Westphalen felt as if she should go into a fit. "What do you want?" she asked, quite dumbfoundered.

The Frenchman repeats his question.

"Is it possible," exclaims she, "that you want to speak to the Herr Amtshauptmann--our Herr Amtshauptmann at half-past seven o'clock in the morning?"

Finding he was not to be shaken, she said: "Herr Colonel von Toll, everything was turned topsy-turvy in my room last night. Unfortunately I must put up with it as well as I can, but no one shall ever say of me that I lent a hand to overturn the laws of nature. And, though it's no Christian sleep that the old gentleman takes, still he is a gentleman, and can sleep like a gentleman, and do as he pleases. No king, no emperor--no, not even our Duke Friedrich Franz himself shall drag me into a conspiracy against the laws of this house."

"Then I will do it myself," said the colonel, and politely put her on one side and went up-stairs.

"Lord, save us!" said Mamsell; and her hands fell down helplessly by her side. "I do believe he'll do it;" and when she heard him go into the old Herr's room, "He has!" said she.

The adjutant went into her room to Herr Droi. "You long-legged donkey!" thought Mamsell Westphalen, "Must you poke yourself in there too;" and she went into the kitchen and said to the two maids, "Corlin and Hanchen, this God-given day has begun badly; and if it goes on so, Heaven only knows how it will end. We will put the clothes in soak to-morrow--I have my reasons for it; to-day we'll go about our work just as if nothing had happened."

And, so saying, she took the coffee-mill and turned and turned, and the mill rattled and rattled; but when she came to take the drawer out, there was nothing in it; for she had forgotten to pour any coffee-beans in at the top.

Up stairs, in the old Herr's room, the sound of loud talking was now heard, and that silly boy, Fritz Sahlmann, who was filling the Amtshauptmann's long pipes, must of course want to tell them what was going on, and rushed in at the kitchen-door with the pipes in his hand; but Hanchen had that moment put her ear against the door-post to hear a little of what was being said, and--bang! he went up against her, and--smash! went the pipes as they fell clattering on the floor. Mamsell Westphalen's hand was not raised this time; her hands lay on her lap, and she said meekly:

"It's not to be wondered at! If everything is going to rack and ruin, of course clay pipes will be amongst the first; and 'if the heavens fall the sparrows will all be crushed!' It would not surprise me now if some one were to come in and throw the whole of the crockery out at the window."

The quarrel upstairs became louder; the voices resounded over the house and the Amtshauptmann came down stairs into the hall with the Colonel.

The old Herr said, in short, sharp sentences, that he must allow what he could not prevent. The Frenchman must do as he chose, for the power was in his hands.

The Colonel said he knew that. But before he made use of his power he should inquire into things, for there could be no doubt events had happened which there was an attempt to conceal.

He had nothing to conceal, the old Amtshauptmann said. If there was anything to be concealed it was on the part of the French. And was a vagabond like the Chasseur really held in such high esteem and regard by them? For his own part, he knew nothing further than that the fellow had come to him like a robber, had behaved like a pig, and that his servants and the watchmaker Droz had told him the Gielow Miller had taken him away in his waggon.

But where did the watchmaker get his French uniform from, the Colonel asked?

That did not concern him, was the old Herr's reply; the man was not in his district. He had, however, heard it said, that the fellow sometimes put the uniform on for his amusement.

The Colonel said those were merely excuses.

At that the old Herr fired up, and drawing himself to his full height, he looked in his dignified way at the Frenchman, and said--"Excuses are the cousins of lies. You forget my age and rank."

The Colonel became more violent, and said: "In short, the whole story is incredible."

"Indeed!" exclaimed the Amtshauptmann, and from under his grey eyebrows there shot a look full of scorn and anger, like a flash of lightning darting from out of a cloud over a peaceful landscape. "You think it is incredible?"--And he half turned his back upon the Colonel.--"Why mayn't a Frenchman wear the French uniform for his pleasure when so many Germans wear it for theirs?" he added, looking over his shoulder at Colonel von Toll.

The Frenchman turned red as fire, then pale as death; he stepped back a couple of paces and clutched at his sword. The ghost of a fearful deed haunted him for a moment and guided his hand; but, overcoming the dark thought, he turned hastily round and went with long strides down the hall, and Hanchen, who saw it all through a chink in the door, said, ever after, that she had never in her life seen anything like it. "He was a handsome man, and had a pleasant face," she would add, "but when he came striding down the hall, I don't know why, but it reminded me of how once, when I was herding geese, on a fine day in the middle of summer, suddenly there came a fierce wind, and in the twinkling of an eye, all the leaves were blown off from the beautiful oak at the back of the Convent garden and were flying about."

The Colonel turned round again, went up to the Amtshauptmann, and said in a quiet cold voice, that they would discuss the point at a future time; but his duty required that the matter should be probed to the bottom without delay. "Why had the watchmaker slept at the Schloss last night?"

"He did not sleep here," said the old Herr.

"Yes," said the Colonel, "he did sleep here, he slept in that room," and he pointed to Mamsell Westphalen's room.

"Impossible," cried the old Herr, raising his voice as if to defend Innocence before the whole world, "that's Mamsell Westphalen's room. She has been in my house twenty years, and do you mean to say she would let a man be in her room?"

"Corlin;" said Mamsell Westphalen in the kitchen, "give me a couple of blows in the neck, for I feel as if I were going to faint; and my head swims round."

The Colonel threw open the door, and there stood the watchmaker before them. The adjutant had just been examining him, and he had told the adjutant everything--except the truth.

The old Amtshauptmann was quite aghast when he saw the watchmaker before him. "This is inexplicable!" he cried.

The Colonel laughed scornfully, and said he hoped it would not long remain inexplicable; then he whispered a few words to the adjutant and asked for the keys of the state prison.

"I cannot give them out for this prisoner," said the Amtshauptmann, "for he has no right to the state prison; he is a citizen and must go to the town gaol."

"So much the better," replied the Colonel, "for there will be less opportunity there for connivance."

So Herr Droi was marched off between a couple of soldiers--for gradually the courtyard had got filled with French--and was transported to the Rathhaus.

The Colonel also went; but, when he reached the door, he turned round and said that, strictly according to duty, he ought to have the Herr Amtshauptmann arrested, but because the Herr was an old man, and more especially because of the hard words he had used, he should be left in peace. The Colonel would keep himself clear from the slightest suspicion of having wished to revenge himself for those bitter words; but if the presence of the Amtshauptmann or Mamsell Westphalen were necessary at the examination, they must come before him. The old Herr coldly acquiesced, and the Colonel went, but ordered a couple of gensdarmes off to the Gielow Mill, and looked sharply at the Amtshauptmann as he gave the order.

When they were gone, the old Herr went towards the kitchen, and Hanchen started back from her chink in the door, for she thought her master was coming in. But all at once he stood still, turned round and said to himself: "What did the fellow say about 'connivance' and 'keeping himself clear of any appearance of revenge.' What a French Colonel can only talk about, the Amtshauptmann Weber can surely do. I too will keep my name clear. There shall be no appearance of connivance on my part." And he went into his room.





CHAPTER VII.

My uncle Herse, what he was and what he did; and why Fritz Sahlmann had to whistle.


When the watchmaker was led off to prison, Fritz Sahlmann must of necessity go too, merely to see what would happen to the prisoner, and whether he would escape; but, in this last he was disappointed. The procession moved but slowly down to the Rathhaus, for they had to wind their way through all the carts and waggons which had been ordered up from the town and neighbouring villages for the transport of the baggage and cannon, and were now collected in the courtyard and along the road leading to the Schloss. They were surrounded by French soldiers, that they might not escape, for our old peasants had got wonderfully clever at that. The watchmaker marched along with his two guards, through the crowd, as quiet and patient as a lamb; for though at first he had been dreadfully frightened, and though the affair of last night looked decidedly awkward, yet during the interview with the adjutant, he had fallen into a state of apathy, in which he had seemed to say--"Talk away as long as you like; you may go on talking all day for what I care," and his answers had been few and far between. And, though he was not one of those wild spirits that fly at once at everything, he had been too long in the world, and had been in too many scrapes before, to lose heart immediately now. He made up his mind for whatever might come. "What's to be the end of this I wonder?" he thought, as he was pushed in at the Rathhaus door.

"Fritz Sahlmann," said Rathsherr Herse, as the boy was about to return to the Schloss, "what's the meaning of this?"

Fritz now related with immense importance all that had taken place yesterday, how Droz had slept in Mamsell Westphalen's room and turned everything, upside down; and how he himself had smashed the Herr Amtshauptmann's pipes--he couldn't help it, though--it was Hanchen's fault;--and how the Colonel had been going to run the Herr Amtshauptmann through the body with his sword; and how Mamsell Westphalen was sitting in the kitchen, like a picture of woe. But he said nothing about the lump of ice.

Now, my uncle, the Rathsherr Herse, was an ardent patriot, but he kept it a profound secret. And he had his reasons. For, as he whispered to me many years afterwards when Buonaparte had long been dead, he belonged at this time to the secret society of the "Tugendbund." And I can believe it, for when he was in company he was always playing with a long watch-chain made of light-coloured hair--and Aunt Herse's was black--and he wore a large dangerous-looking iron ring on his finger, with which he once struck Höpner the locksmith's apprentice nearly dead, when he was behaving rudely in court. "Fritz," he said to me later on, "this light hair is that of an heroic virgin who had her head shaven for the Fatherland in the year thirteen, and the iron ring cost me my gold one. But don't talk of it; I don't like it spoken about." He was rightly therefore much given to secrets about the time of this story.

And it is possible, too, that his habit of looking at life from a commanding point of view and seizing everything as a whole without regard to details had something to do with his secret brotherhood, for while my Father had to plague himself day and night with the smallest squabbles and quarrels, in order that the government of the little town might not lose what small amount of life it had, Rathsherr Herse commanded Kutusoff to march to the right and Czeruitcheff to the left, and praised York, and blamed Bülow because he didn't understand his business; for he ought not to have gone to Berlin, he ought to have marched to the right of Stemhagen and fallen on Buonaparte's flank.--In short Uncle Herse was just the man to make a thunderstorm out of a sunshower. In every innocent French corporal he saw the Corsican monster, and if Luth, the Town Messenger, happened to get a blow in a peasants' row on Blue Monday, he made as much fuss as if the Duke of Mecklenburg himself had been struck.

"Hold your tongue, boy," he whispered impressively. "Do you want to scream out your sentence of death in the public market-place! I wouldn't give a groschen for the watchmaker's chance of life, for it is certain that the Miller and his Friedrich have murdered the French Chasseur."

"Not the Miller," interrupted Fritz, "the Miller was made up of brandy and good-nature yesterday."

"Well, then, his Friedrich has. He's a Prussian. Do you know what a Prussian is? Do you know what the meaning of Prussian is? Do you know...? Blockhead! What are you staring at me for? Do you think I'm going to tell you all my secrets? But what I was going to say is--they'll send the old Amtshauptmann to Bayonne in France, where they also sent Graf Ivenacker's white horse, Herodotus; and Mamsell Westphalen--as far as I know the French laws--will simply be strung up, and you, my lad, will get a good flogging for coming down here."

Fritz Sahlmann now saw a sad prospect before him, and made a wry face accordingly.--

"But, Herr Rathsherr, not in a public place?" he asked.

"Wherever they can catch you. Though, if the matter is taken up in the proper quarters, everything may still be made right.--Can you be silent?"

Fritz Sahlmann replied that he could be most modestly silent.

"Well, then, come here, and put both your hands in your trowsers' pockets, and whistle. That's it. And now look quite unconcerned as you do in summer time when you are knocking down the apples from the tree in the Schlossgarden, and you see Mamsell Westphalen coming. Yes that's right. And now, observe every word that I say; go with this face and with this look of child-like innocence through the French and peasants up to the Schloss into the kitchen, and take Mamsell Westphalen aside into a corner and then say to her just these words--'help is near.' If she is not satisfied with this you can break to her gently what I have told you about hanging, and, if she's at all frightened at that, say she is to keep up her heart, for I, Rathsherr Herse, have taken the matter in hand. But first of all, she must at once shut and bolt the kitchen-door and the back-door leading to the garden, and she and the two maids and you must each arm yourselves with weapons, and on no account let any Frenchman in, and you must defend yourselves to the last man till I come. I will go at once and will come through the Schlossgarden to the back-door--I'll only get my cloak first for it's raining desperately, and my pass-word will be 'All's well' and my war-cry 'York.' But no! She won't understand that. What do you say? It's all the same--it's all the same. Well, my war-cry will be 'Pickled pork.' She'll understand that. So when some one comes, and calls it out, she is to open the back-door. Have you understood it all?"

"Yes, Herr Rathsherr."

"Well, then, now be off; and don't let anyone,--not even the Herr Amtshauptmann--know a word about it."

Fritz went, and the Rathsherr too.

My uncle Herse had, of course, had the blue Rathsherr uniform with red and gold collar made, as soon as he had become Rathsherr; and, as he was a fine, tall man he was very fond of putting it on, in order to command proper respect, whenever an opportunity presented itself, such as, for example, when the fire-engines were to be tried, or when the cows were first driven to pasture in the spring, or foreign troops were quartered in the town. Then, too, when my father was sitting in his grey coat at the court table writing till his fingers ached, Rathsherr Herse would march up and down in front of the table, keeping up the official pomp and dignity by the splendour of his appearance, and it pleased him mightily when a Frenchman by mistake addressed him as "Monsieur le Maire." My father had nothing to say against this, for there was generally a good deal of disputing to be done, and he gave this over, with the pomp and dignity, to the Rathsherr, taking the real business upon himself. In this way, they had divided the work fairly between them, and what with Rathsherr Susemihl, who on days when the court was sitting performed the onerous duty of assessor, and what with the zeal of Dohmstreich the Recorder, and the exertions of Luth the Town Messenger, and the firemen who every month took out their engines to try them, and Panner Hirsch, who used to drive the boys out of the peas-fields, I should like to know where you could have found a town or parish in better trim than my native town of Stemhagen. And all because my uncle Herse was fond of wearing his uniform!

When my uncle Herse reached home, he looked in his clothes-closet for his grey cloak,--for it was still pouring with rain,--and he caught sight of his uniform. "Ah," thought he, "now, to-day will be a good opportunity for me to put it on; and, who knows, perhaps it may be of use in this enterprise." So he put it on, and also the fine cocked hat that we boys used afterwards to make a boat of and sail on old Nahmaker's pond. At this time it was in its best days, and, as the Rathsherr stepped out at the door, he drew the cape of his cloak over it so that it should not get wet; and then he looked like a French General when he reconnoitres the enemy's post by night. "Well," he said, "no one will know me now."

He went across the market-place, and then by a little roundabout way across the timber yard, where Farmer Nahmaker was looking after his horses, which the French had taken out of the stable and were now driving away.

"Good morning, Herr Rathsherr," said the farmer, "what times these are!"

"Hush!" said my uncle and went on.

Behind the timber-yard barns, Swerdfeger, the joiner, met him.

"Good morning, Herr Rathsherr."

"Hold your tongue!" said my uncle angrily, and went round outside the Schlossgarden.

"Good morning, Herr Rathsherr," said the son of old Harloff the actor.

Smack! The boy had a blow with the back of the hand on his mouth. "Blockhead! Don't you see that I do not wish to be known?"

So saying, he entered the Schloss-garden and said angrily: "The devil take it! A public position lies on one as heavy as a curse."





CHAPTER VIII.

How my uncle Herse came with pass-word and war-cry; and Mamsell Westphalen refused to hide in the peat bog. How the Herr Rathsherr got into Miller's cart, and how he got out of it again.


In the meanwhile, Fritz Sahlmann had made his way to the Schloss with his hands in his pockets, whistling, with an unconcerned face, as directed by the Rathsherr; but, when he came into the kitchen, he forgot his orders and made a face like Balaam's when his ass began to speak, and he stammered into Mamsell Westphalen's ear,--

"Oh! I'm to say there's help near."

"Boy! Fritz Sahlmann," cried Mamsell Westphalen, "what is this? What do you mean? What do you mean I say?"

Fritz now told her what she was to do; that she was to hold out the kitchen to the last man and let no Frenchman in, and that Rathsherr Herse would come with pass-word and war-cry and take the command.

"Heavens! What shall I do?" exclaimed Mamsell Westphalen, "I can't let myself be seen by the Herr Amtshauptmann after what has passed. Well, I suppose I had best trust to the Herr Rathsherr and follow his counsel; it must be right, for else what would be the good of his being a councillor. Hanchen and Corlin, you look after the back-door, Fritz Sahlmann and I will take the front. Now, mind, and be sure you don't miss the war-cry."

The doors were locked; Hanchen armed herself with a broom, Corlin with a poker, Fritz Sahlmann with a long brass ladle; and Mamsell Westphalen took up a pestle; but she quickly let it drop again, exclaiming--

"No, merciful heavens! I have done enough harm already without slaying and killing besides. No, I know what will do better;" and she fetched the box in which the peat-ashes were carried away, and set it down before her on the table--from this point she could command both front and back-doors.--"Now let them come when they like," she said, "but whoever gets a volley in the face from me may rub his eyes for a long time before he'll be able to see again."

It was not long before they heard a voice at the back-door crying: "All's well;" and presently the same voice said half aloud through the keyhole "Pickled pork."

"That's the Rathsherr," said Mamsell Westphalen, "Corlin, open the door just wide enough for a man to pass, and, as soon as he is inside, shut it fast again."

So Corlin opens the door a little way, and the Rathsherr proceeds to squeeze through; but in the process the cape of his cloak falls back, and reveals the cocked hat and the red uniform collar.

"Ah! Ah!"--screamed Corlin, and held the Rathsherr fast in the door. "A Frenchman! The French!"

"Pickled pork," cried Rathsherr Herse. "Don't you hear? Pickled pork."

But it came too late; Hanchen had knocked the hat off his head and the skin off his face with her broom, and Mamsell Westphalen had thrown two hands full of ashes into his eyes.

My uncle Herse now stood in the kitchen, puffing, and blowing, and snorting and groping with his hands out, as if he were playing at "blind man's buff,"--his heart full of rage, and dark night before his eyes. His whole plan had turned out a nest of addled eggs; for what is there in a secret that becomes a kitchen scene! what can an imposing face do when it is battered about by a broom! and what becomes of the splendour of a Rathsherr's uniform when peat-ashes lie on it like blight on a flower!

The first who recovered her senses, and became aware who it was that they had been treating in this fashion, was Hanchen. With one bound she was out of doors in the rain. Corlin followed and said to her--"I'd rather be wet through, than get one of Mamsell Westphalen's scoldings."

"By George! It's the Herr Rathsherr," cried Fritz Sahlmann.

Mamsell Westphalen stood there like Lot's wife--only that she was perhaps stouter--and looked at the Rathsherr as if he were Sodom and Gomorrah.

"Merciful heavens! We are all wandering in the dark," she said in a feeble voice.

"It's very well for you to talk of wandering in the dark," sputtered my uncle Herse. "You can see, but I can't open my eyes. Get me some water."

Now began a scene of washing, and rubbing, and pitying, and wondering, and scolding, and consoling; but my uncle was still angry, and said that all the women in the Schloss might be hanged for what he cared, it would be a long time before he was caught entering into secret conspiracies with women again. Mamsell Westphalen held her apron up to her eyes and began to cry:

"Herr Rathsherr," she said, "tell me what I ought to do. I have no father or mother left and, I after last night, I couldn't let myself be seen by the Herr Amtshauptmann. You are the only one I can look to for help now."

My uncle Herse had a heart, a soft heart; my uncle Herse had a soul, a tender soul; and, when he had quite got the ashes out of his eyes, and Mamsell Westphalen had rubbed cold cream on the scratches in his face till it looked like a red and white toadstool, he said kindly:

"Leave off crying. I will help you. You must take to flight."

"Take to flight!" she exclaimed and looked in a puzzled way at her figure from head to foot; "Do you mean me to take to flight?"

And she thought of the pigeons up in her pigeon-house; and if the matter had not been too serious for her, she would almost have laughed.

"Yes," said my uncle. "Do you think that with these roads and in this weather you could walk three or four miles at a stretch, for no conveyance is to be had--and besides it would not be secret enough?"

"Herr Rathsherr," she said, and all desire to laugh entirely left her, "look at me for a moment. Is it likely I could? Why, it's hard work for me now to go upstairs."

"Can you ride then?"

"What?"

"I ask, can you ride?"

Mamsell Westphalen now got up, set her arms a-kimbo and said: "What respectable woman ever rides? I have known one female in my life who did; she was a young lady, and the rest of her conduct was of a piece with it."

Rathsherr Herse now also got up, and walked once or twice up and down the kitchen, lost in thought, and at last asked--"Do you think you could sit for twenty-four hours in the town peat-bog?"

"But, Herr Rathsherr," said Mamsell Westphalen, and put her apron up to her eyes again and wiped away the tears, "I'm now over fifty, and I had my great illness last autumn and...."

"Then that won't do either," broke in the Rathsherr. "There are only two ways left, one upstairs, the other down below. Fly you must, either on to the roof or into the cellar."

"Herr Rathsherr," cried Fritz Sahlmann, and he crept from behind the stove, "I know a place."

"What you here!" exclaimed Rathsherr Herse.

"Yes," said Fritz quite abashed.

"Well then it's all over again with secrecy, for what three know, the whole world knows."

"I promise faithfully I won't tell, Herr Rathsherr," said Fritz. "And, Mamsell, I know a capital place. There's a plank loose in the garret where you hang your hams and sausages to smoke, and, if you make yourself small, you can squeeze through, and behind there by the chimney there's a little place where you can hide and no one would ever find you."

"You young scoundrel," said Mamsell Westphalen, forgetting all her sorrows and woes, "then it's you who are always stealing the sausages from up there; and, Herr Rathsherr, I have always suspected the innocent rats."

My uncle, having threatened Fritz Sahlmann with a sound thrashing, said it was now high time and they must fly, and it would be the very place. So they all set off up to the garret, and when Fritz Sahlmann had shown them the loose plank and the hiding-place, my uncle Herse said--

"Well, Mamsell, now sit down on the floor. There's no help for it. I will lock the door of the garret; and if you hear anyone coming, creep softly into the hole, and mind you don't sneeze or cough."

"You may well say that, Herr Rathsherr--in this smoke," she replied.

"Oh, we will soon manage that," said he, and opened the dormer window.

They were going away when she said, "Fritz, my lad, don't forsake me; and bring me word how things are going on."

"Under no circumstances must he come up here," said the Rathsherr, "he might be seen, and then everything would be discovered."

"Leave it to me, Mamsell," said Fritz, and made her a side wink, "I'll manage it."

They went; and Mamsell Westphalen sat alone in her sadness under her flitches of bacon and hams and sausages.

"Of what use are all these blessings," she said to herself, "when a person of my years has to take to flight."

After seeing Mamsell Westphalen into her place of safety, my uncle Herse went down again to the kitchen and cautioned Fritz Sahlmann once more against letting out anything, impressing his warning well on Fritz by a box on the ears. He then pulled the cape of his grey cloak over his cocked-hat and embroidered uniform collar, and crept cautiously out at the back-door like a cat out of a pigeon-house.

Scarcely had he put his head out of doors, when a screeching and yelling arose; and Hanchen and Corlin, who were going back into the kitchen, thinking that the coast was once more clear, flew asunder like two white doves when a hawk pounces down upon them.

"Hold your tongues! I am not going to do anything to you," cried my uncle Herse.

But what was the use of his saying that? The peasants, who had remained in the garden with their horses, looked round at the noise; and, seeing the disguised French officer, that is my uncle Herse, they all made for the green gate, and in a few moments not a man nor a hoof to draw the cannon was to be seen.

The Rathsherr now struck into a little side-path among the bushes, and whom should he meet but old Miller Voss with the valise under his arm.

"Good morning, Herr Rathsherr."

"The devil take you!" exclaimed Rathsherr Herse. "Don't you see, Miller Voss, that I don't wish to be known?"

"Well, that's my case too," said the Miller. "But, Herr Rathsherr, you would do me a great favour if you would see my horse and cart into a place of safety. I have fastened it up near the green gate. I'll do you a good turn in exchange. As soon as the perch in the mill-pond begin to bite, I'll let you know."

"I will see to it," said the Rathsherr.

He went on to the green gate, and when he had found the Miller's cart and unfastened it, he got into it, and was just driving off, when up came a party of French soldiers, and at their head the colonel of artillery by whose command all the horses and waggons had been sent for from the surrounding villages.

My uncle Herse was now forthwith arrested, and pulled down off the cart; and, what with his uniform and his keeping on crying out that he was "conseiller d'état"--for he could not at the moment find any better word for a Stemhagen Rathsherr--the French thought they must have made a good catch, and that they had now got the head of the conspiracy to rob them of their waggons and teams.

The colonel of artillery cursed and swore in the most unchristian French; he would make an example of the Rathsherr; four men should take him between them.

And so my uncle Herse, who had come in the greatest secrecy, to do a good work to others, was led back into the town a public spectacle, to suffer martyrdom for his good intentions.

When this happened, Witte the baker was standing close by, behind the great chestnut-tree; for he, too, had come to take the Miller's cart into a place of safety.

"That can't hurt the Herr Rathsherr," he said to himself; "he buys his white bread of Guhlen, why doesn't he buy it of me? Well, he must judge for himself, and he can do it too, he's clever enough; but the unreasoning cattle can't, and so one of us must look after them." And, so saying, he got into the cart, and, following the French at a distance, drove slowly towards his barns, and put the horse in his stable.





CHAPTER IX.

Why the Herr Amtshauptmann had to read Marcus Aurelius, and was not allowed to wash his face; and why he did not think the Miller's Fieka was, like other girls, always fretting and crying.


The Amtshauptmann walked round and round his room, and fumed inwardly, for, though not naturally of a hasty temper, still he was an old man, and accustomed to command and have his own way; and was he now to be ordered about by others? He had been obliged to get up at eight o'clock in the morning--a thing which went against all his feelings--and he had not got his coffee; and when he had wanted to smoke a pipe, to comfort himself a little, no pipes were there. He rang the bell once--no Fritz Sahlmann; he rang twice--no Hanchen; he pulled his snuff-box out of his pocket and took a pinch slowly and thoughtfully, as people do when they want to prepare themselves for all the possible evils that may come; then he drew out his eyeglass and looked at the weather. Outside, it was raining in torrents, and the crows sat still and hunched-up in the high bare branches of the elm-trees with their wings drooping--looking as if they were stuck together, and dripping like old peasant Kugler, when he had been soused one evening up to the brim of his hat in the village pond.

"No comfort out there either," said the old Herr to himself; "but where is there comfort in Germany now? It's a very strange thing is the government of this world. The Almighty lets a miserable hound like that Buonaparte bring ruin on the whole earth. It's difficult for Christian people to understand. The high ducal cabinet often issues orders and decrees that no Christian or official can make out; but the high ducal cabinet ministers are, after all, only poor sinners, and stupidity is one of their high qualities, and we know that, and make up our minds to it, though not perhaps without just a little anger and vexation. But to Christians who believe in God's Providence, to see the use of the base cur Buonaparte, is--is--" and he took off the nightcap, which he always wore until his hair was dressed, and held it about three inches above his head. "May God forgive me my sins! I have borne hatred to no one, and have had enmity with no one--not even with the high ducal cabinet and its confounded admonitions; but I have a hatred now!--" and he threw his nightcap on the ground and stamped upon it, "I have a hatred now, and I will keep it."

Probably he said these last words rather loud, for his wife came in, looking anxious.

"Weber! Weber! what is the matter with you? Has Fritz Sahlmann or Hanchen...?"

"No, Neiting;" he broke in, and picked up his nightcap. "It's not that. It's Buonaparte."

"Gracious heavens!" she cried, "at him again. Why must you keep plaguing yourself about him?" And she walked up to the Amtshauptmann's bookcase, and took out a book. "There, Weber, read your book."

Now this was Marcus Aurelius, of which the Herr Amtshauptmann used to read a chapter when he was out of humour; or, if he was angry, two. He took the book, therefore, and read; and his wife tied the white napkin round his neck, and combed his grey hair, and twisted it into the funny little pigtail, and shook the powder lightly and gently over his head. Marcus Aurelius did its share too, and all the angry wrinkles were gone from the fine open forehead by the time the Frau Amtshauptmann had scraped the powder off his face with her little silver knife. "For she must always scrape it off," said Hanchen, in talking about it; "and he mustn't wash his face after, or else the flour would paste his eyes together."

"Neiting," said the Herr Amtshauptmann, when his head was finished, "just give a look, if you don't mind, to the household down-stairs. I can't make it out; Hanchen doesn't come, and Fritz Sahlmann doesn't come. The dam--, I mean to say, the godless Frenchmen have turned the whole house upside down. What say you, eh?"

The Frau Amtshauptmann was a good little woman; and, though rather delicate in health, she was not irritable, and was always ready to bear with the old gentleman's eccentricities. Their only son, Joe, was abroad, and so the two old people were thrown together quite alone in the great old castle, and faithfully and honestly they shared their griefs and joys together; and if ever time began to seem long, it always so chanced that the Herr Amtshauptmann would, at the right time, take up some wonderful new whim, and the yawning would be changed into a sun-shower which freshened up their love again; for it is with love as with a tree--the more the wind blows in its top and branches, the faster it throws out roots.

Now, what the Herr Amtshauptmann asked from his wife that morning, namely that she should look to the household, cannot exactly be called a whim, and therefore his wife made no objection; though many a well brought-up wife in these days would have done so.

She had just gone on her way when old Miller Voss entered the room with the valise.

"Good morning, Herr Amtshauptmann," said the Miller, and made his bow; "if you'll allow me," and he laid the valise on the table; "here it is."

"What is it?" asked the old Herr.

"How should I know, Herr? But I do know this much--it's stolen goods."

"How do you come by stolen goods. Miller Voss?"

"How does the hound get into the leash, Herr Amtshauptmann?--All I know is, this is the chasseur's leather bag, and the devil put him into my waggon last night, and afterwards Friedrich threw him out again." And then the Miller told the whole story.

While he was telling it, the Amtshauptmann paced up and down the room, and muttered every now and then in his beard something about "bad business." Then he stopped in front of the Miller, and looked him sharply in the face; and when the Miller had done, he said:

"Well, Miller Voss, then it is certain, is it, that the Frenchman is still alive?"

"How can I tell, Herr Amtshauptmann? You see, I make my reckoning in this way. The night could hardly be called cold for this time of year, but it rained right through the night; and if we two, Herr Amtshauptmann, you or I, had spent the night there, maybe we should have been cold and stiff this morning. But then again I reckon, those sorts of fellows are more used to lying about on the ground than we are, and if it didn't do anything to him in Russia, maybe it won't hurt him here. And he went away afterwards, that's certain. Friedrich has gone to look for him; but if anything has happened to him since, it's not our fault."

"Miller," said the old Herr--and he shook his head--"this is a bad business. If your Friedrich doesn't catch the Frenchman again, it may cost you your head."

"Lord, save us!" cried the Miller; "Into what scrapes am I coming in my old age! Herr Amtshauptmann, I am innocent; and I haven't kept this leather bag either, and the horse is in Baker Witte's barn."

"Yes, lucky for you, Miller; that's very lucky for you, I give you my word. And you say there is nothing but gold and silver in the valise?"

"No," said the Miller; "nothing but gold and silver--Prussian money, Mecklenburg money, louisd'ors, and silver spoons;" and so saying he unbuckled the valise, and disclosed its contents.

The Herr Amtshauptmann opened his eyes. "Heavens!" he cried, "why, that's a treasure!"

"Yes, you may well say that, Herr Amtshauptmann. My wife never says much; but, when she saw this, she clasped her hands together, and couldn't get out a single word."

"This is all stolen. Miller. Here's the Wertzen crest on the silver things. I know their arms. The wretch has stolen these spoons somewhere in the neighbourhood. But this won't make your case better."

The Miller stood there as if petrified. The Herr Amtshauptmann walked down the room again, and scratched his head; at last, he went up to the Miller, and laid his hand on his shoulder. "Miller Voss," said he, "I have always held you to be an honest man; but such honesty--in such circumstances! Why, you can hardly live from one day to another, and yet, from pure conscience, you give up a sum of money like that, coming nobody could have told from where!"

The old Miller turned as red as fire, and looked at the toes of his boots.

"Yes, Miller," the Amtshauptmann went on, "this conduct of yours is very strange, for you could not know what has happened here; but thank God for it;--it is possible this has saved your life."

The danger in which he thought he must be, the undeserved praise which sorely pricked his conscience; the sight of a small loophole by which, through God's help, he might yet escape out of this bad business, and the feeling that he had not deserved all this, came hard upon the Miller. He stood there with his eyes cast down, and moved about uneasily,--twirling his hat round more and more fiercely till at last it quite lost its shape.

"The devil take the whole business and me into the bargain, Herr Amtshauptmann!" he cried. "But the Lord is merciful to me and will help me in this trouble, and I won't have anything wrong on my conscience. No, what is true, is true. And if it hadn't been for my little Fieka, the cursed Frenchman's money would be lying at home in my cupboard at this moment, and I should be swinging on the gallows."

And now he told all about it.

"Miller," said the Amtshauptmann when the story was finished, "I'm not fond of girls myself; boys are better; girls fret and cry too much for me. But your Fieka is quite different. Miller, it is very much to the credit of you and your wife that you have brought up such a child. And, Miller, when you come again, bring your Fieka with you; don't forget; I--that is my wife--will be very glad to see her. What say you, Eh! And now take the valise and carry it down to the Rathhaus; the French are holding a court of justice there--fine justice it will be!--and ask for the Burmeister, he is a kind man and can talk French too; and I shall be there in a short time, and will do everything in my power for you."

"Thank you, sir. I'm a good bit lighter now about the heart. And about that other business, the bankruptcy? You think--"

"That you're an old fool to get into any more scrapes at your age."

"Thank you, Herr Amtshauptmann. Well, then, good day."

And the Miller departed.