XX
PESTILENCE
It was thus that, on the night of July 3d, in the year 538 B.C., Persian rule began in Babylon, and native rule in the Great City was ended forever.
Historically this was true. In actual fact, on the morning of July 4th—ay, and for many weeks thereafter—no man knew the real ruler of the city, and no man greatly cared to know him. Every soul within the walls was occupied with a far more terrible and more engrossing matter, and officer and priest alike obeyed orders of Cyrus that passed through the lips of Amraphel, without caring whence they were issued or why. Cyrus the king, his sons, and the most of his army remained encamped without the walls. Gobryas had returned to the governorship of Sippar. Amraphel, unable to find any loop-hole for escape, remained shut up in his palace, miserably afraid, not even venturing to sacrifice in the temple for dread of the curse that hung over the city. Every place of worship, indeed, was deserted. In the middle of the temple of Bel-Marduk the hideous pile of dead still lay behind their barricade, just as they had fallen on the night of the massacre. Men not cowards at other times fled that building and the square and all the neighborhood, as a place of the damned. The air around was thick with the stench of death; and no command of Cyrus could force one of his men near enough to the spot to wall up the open space between the shattered doors.
Plague reigned supreme in Babylon. The black death, that horror of horrors that occasionally swept upon the great nations of the East, like the scourge of God smiting every man in its path, leaving behind it a wake of dead, dying, and miserable bereft, had entered into the beleaguered city. It was for this that Amraphel stopped ears and eyes and remained a prisoner behind the thick, white walls of his palace, where the chorus of woe could not penetrate to him. And day by day Daniel the Jew interpreted, to those that would hear, the meaning of this further wrath of God against them that had so long allowed themselves to be governed by such a one as Nabonidus, descendant of Nebuchadrezzar. Indefatigably Daniel, plague-marked and immune long years ago, preached the wrathful word of his death-bearing Lord; and such was his success among these pagans that it became a not uncommon thing to behold some woman, swollen and spotted, inexpressibly repulsive and pitiable to look at, with the final frenzy upon her, kneeling in street or hovel before the wooden image of a demon, and frantically calling upon the god of the Jews to remove from her both the curse of life and the after-terrors of hell, and to plunge her into the longed-for peace of utter annihilation.
By the middle of the month bodies could not be buried, but lay piled in streets and houses, till Babylon became the true city of Mulge, Queen of the Dead. Those that knew, those that had gone through the visitation of thirty years before, felt their hearts fail them as they thought of what was still to come. Many, indeed, tried to leave the city; but Cyrus' soldiers patrolled every gate, and any having about them the mark of death were not allowed to pass.
Charmides the Greek was not among those that attempted an escape. By every tie that he held sacred he was bound to his adopted city, and it was his one desire to do what little he might to help the sufferers of the plague.
At dawn on the fourth of Ab, the morning after the fall of the city, Ramûa and Beltani sat together in their tenement, waiting, watching, more than all wondering at the strange sounds that had come to them as faint echoes of the great happenings of the night. Neither of them had gone to celebrate the feast in any temple. Plead or storm as Beltani would, she found Charmides fixed in his wishes on this point, and in tears and bitterness of spirit she found it necessary to move forward for an entire year all her dreams of three days of unlimited wine and meat. The Greek, who had gone back to temple-service almost immediately after his meeting with Belshazzar on the day of Daniel's attempted assassination of the king, knew enough of what was likely to happen in the first night of the feast to forbid his family to participate in it. And while Beltani had raged, and even Ramûa had shed a few submissive tears when Charmides departed for the temple of Sin, the two of them watched quietly through the night and eagerly awaited the promised early return of the master of the household.
Very early in the evening came vague mutterings of distant, gathering mobs. Much later were the still more indeterminate but more ominous sounds of battle, shouts and cries, with the underlying murmur grown more fierce. Afterwards fell the great silence—a silence in which no man could sleep, something more terrible than sound, something that foreboded direful things—carnage, murder, merciless death. At this time the name of Baba first passed the lips of the waiting women. Baba was in Ribâta's train at the temple of Bel-Marduk. Baba, a slave, stood no chance of salvation if any were to be lost. Had she lived or had she died that night? Through the silence that lasted till dawn this unspoken question lay in the hearts of the watchers. And then, with the first streaks of day, their thoughts were turned again by something else, another cry more awful than any battle-shout, that rose like a mist from every hovel in the tenement quarter.
"The plague—the plague! Woe unto us! It is the plague!"
It was as if every soul in the city was become a leper, and each was crying his disease. At the first sound of it Ramûa's heart turned sick within her, and Beltani became as white as the dawn. For Beltani could remember the last plague in Babylon.
"Charmides! Why does he stay?" whispered Ramûa to her mother, over and over again; and it was the only word that passed between them till, with the first beams of the sun, the Greek was seen coming into the square in front of the tenement. At sight of him Ramûa gave a little cry:
"He is not alone!"
"It is not Baba," added Beltani, quickly.
Then the two of them watched in silence while Charmides advanced with his companion, a tall, slender woman covered with the silver-woven veil, who faltered as she moved, till Charmides was nearly carrying her. At the first glance Ramûa perceived that the Greek was weary, so weary that every step was an effort to him. Thus, when he finally reached the door of the dwelling, she ran quickly forward to give him aid.
"The night has been very long. Thou must rest," she whispered, disregarding the stranger, who drooped as they halted at the door.
"Nay, Ramûa. Nay. I am not weary," returned the Greek, monotonously. "Behold, I bring home to you Istar, the great lady of Babylon. In this night she, and all in the Great City, have terribly suffered. Babylon is fallen to Kurush the king, and Belshazzar, the mighty prince, and all that were with him in the temple of Bel, are slain."
Istar gave a quick, convulsive shudder, but Ramûa hardly noticed her. "Baba!" she cried, in terror. "Baba was in the temple of Bel!"
Charmides turned very white, and Istar suddenly threw back the veil from her face. "And Baba—Baba, too!" she said, mournfully, her voice ringing like a knell.
But seeing the woman, Ramûa and her mother forgot what they said. The two of them stood transfixed by her undreamed-of, supernatural beauty. Her pallor was something incredible, and the unearthly purity of it, the light in the great eyes, the bluish shadows that lay on the skin, were enough for the moment to make one forget death itself. As she looked, Beltani perceived something that caused her to start. She took an impulsive step forward, and then halted again as Istar's eyes came slowly to the level of hers.
"What seest thou?" asked the woman.
Beltani went forward again and laid a finger upon Istar's neck, and as she draw it away Istar shuddered convulsively.
"What is it?" demanded Charmides, in a thick voice.
"The plague."
There was a momentary silence as the four that stood there gave the words time to penetrate. Then Istar, quivering again, started suddenly towards the door. Charmides barred her way.
"Where goest thou?" he asked, gently.
"Out! Out into the Great City! Let me go, Charmides! Let me go!"
With what little strength she had Istar threw herself upon the Greek, that he might give way and let her escape from his house. But Charmides was firm, and his strength infinitely greater than hers. After a struggle of a few seconds Istar gave way and would have fallen upon the floor had not the young man caught her about the body, lifted her in his arms, and carried her, lifeless and unresisting, into the little-used inner room where, at this moment, Bazuzu lay asleep. The black slave was quickly roused and Istar was placed upon a hurriedly arranged bed. Then Charmides returned again to his wife and sternly commanded her to retire to her room up-stairs, forbidding her to enter the lower rooms of their dwelling while Istar should be there. Both Bazuzu and Beltani had had the plague, and were in no danger from it. But Charmides himself, like Ramûa, was relegated to the upper rooms and to the roof.
The moment that her body rested upon a bed, poor as it was, Istar fell asleep, and there, in the great weight of her sickness and her grief, lay for many hours insensible to all things. As the heat of the day came on, and the atmosphere of the small and ill-ventilated room became more and more stifling, Bazuzu took his place at her side, and minute by minute, hour by hour, fanned to her lips what air there was, while his own face streamed with perspiration and his breath came in gasps. His eyes, the eyes that had so tenderly watched the childlike slumbers of Ramûa and Baba, now looked upon her whose face had been the wonder of the East, whom he himself once had seen clothed in blinding radiance, seated upon her golden car in a procession of the great gods and who now lay here, alone and friendless, shorn of her divinity, stricken with disease, to die a pauper's death or to live on to a hideous old age.
Istar suffered in her sleep. Whether it was the memory of the horror of the past night or the pain of disease racking her body could not be told. But Bazuzu heard her moans with heartfelt pity. Over and over again she spoke two names, one of which the slave could scarcely understand, the other that of the dead prince of Babylon. They were the names of her baby and of her husband, all that world of happiness that had gone, and that was calling to her out of the shadowy past.
Like every one in the clutch of the dread sickness, Istar thirsted continually, yet shrank, nauseated, at the mere sight of water or milk. Continually Beltani brought and held to her lips the refreshment that she craved, as often to have it thrust away with a gesture of pitiable repulsion. At length, seeing there was no other way, Bazuzu held the sick woman fast pinioned on the ground, while Beltani poured down her throat a pint of freshly cooled water. Over the first swallow Istar's struggles were convulsive, but after that she drank eagerly all that was given her, and when the last in the cup was gone she opened her burning eyes in a mute appeal for more. This was refused, of necessity; but, in pity for the heat of her fever and the closeness of the room, Beltani had her carried out and laid down near the door-way of the living-room, where presently she sank into a sleep that changed gradually to a heavy stupor.
Noon passed and left the city streets quivering with heat. From the burning desert in the west came a faint breath of wind, that twinkled blue and white in the air till the eyes were blinded and the brain reeled under its intensity. Charmides and Ramûa were sitting together on the gallery outside their room in an upper story of the tenement, looking off to the shining strip of canal beyond which rose the patch of shrivelled green where, two months before, Ribâta's garden had blossomed with many a fragrant rose and fragile lily. Charmides was mentally preparing himself for another journey across the desolate city to the temple of Bel, that vast tomb in which so many tangled bodies lay. He had not yet voiced his intention to Ramûa, though he knew that she would not oppose it.
Suddenly round the corner of the tenement, into the open square, came a strange thing: a human being, crawling upon hands and knees along the brick pavement, halting now and then in visible exhaustion, but displaying also a nervous eagerness in its movements; and all the way behind it as it came was left a deep, red trail. A mere heap of bloody rags at first it seemed; but presently, as he watched, Charmides could see a mop of long, black hair that fell to the ground upon one side.
"That is a woman, Ramûa," he whispered.
Ramûa, white to the lips, grasped his arm. "Go! Go to her, Charmides!" she responded, a breathless fear coming on her.
"What is it, Ramûa? What is thy thought?" questioned the Greek.
"I do not know. Go thou, Charmides! Haste! Haste! She falls!"
Thereupon Charmides went, slowly at first, still staring in a half-puzzled way at the little heap of bruised flesh that now lay inert upon the bricks below. Then his pace quickened, for he realized the woman's need. Along the gallery and down the stairs he ran, and then, at breakneck pace, crossed the space between the wounded creature and the door-way of the tenement. Ramûa, straining her eyes after him, saw him bend over the fallen one, and then thought that a cry came from his lips.
Hardly a cry, more a groan of utter horror it was. Charmides' heart was in his throat. For a second the blue eyes closed to shut out the pitiable sight, and then opened again upon Baba. It was Baba that lay there before him: Baba who, mangled as she was, had, in the gray dawn, crawled out from the bodies among which she lay in the temple, and since then had come upon her hands and knees, inch by inch, foot by foot, all across the Great City, to her old home, to him that stood over her now. She had allowed herself the untold luxury of unconsciousness only when the journey's end was reached, when at last she was at the door-way of the place of her early poverty, her great happiness, her life-sorrow.
Charmides knelt beside her, and, with a little quiver in which pity and fear for her were evenly mingled, lifted her in his arms. She stained his tunic with blood; but presently he perceived that this blood was not all Baba's own. It was caked in clots upon her torn garments; it smeared her rich sandals; it matted her hair. Yet on her body there was, so far as he could yet determine, only one wound—a deep stab in the back of her left shoulder. From this the blood had almost ceased to flow, coming only in a little trickle when she drew a longer breath than usual.
Charmides bore the light form, face downward, towards the stairs of the tenement, thinking rapidly as he went. A horrible sight, truly, to lay before Ramûa. Yet Ramûa must see it. Carry her into those rooms where Istar lay in the delirium of the plague, he dared not. Nowhere else—yes, there was one other place. There was the home of Baba's master. Should he take her there before Ramûa guessed her identity? Ribâta's house would be open to her. And yet—and yet—it was here that Baba herself had chosen to come, as she might well believe, in death. That mute appeal could not be withstood. Here, because she had asked it, she must remain.
Step by step up the stairs to the gallery he bore the pathetic burden. At the top of the flight stood Ramûa, face colorless, eyes wide with a fear that she would not admit to herself. Charmides, looking up, met the look, answered it, and saw his wife's hands go up to her head.
"Charmides! It is not—" she stopped.
"It is Baba, my beloved. Baba is alive. She has come home to us, Ramûa, to be cared for. Be thou brave, then. Go down and bring water wherewith to wash her, and a clean tunic of thine own to put upon her; and then together we will bind her wound."
A little while and the sunset came, and Babylon was aureoled again in crimson. Not till then did Ribâta's slave come back to consciousness in her sister's arms. The horror of the past night had stamped itself as indelibly upon her mind as on her body. Between fits of trembling she poured out to Ramûa the story of the fight in the temple and the massacre of the women. Charmides, standing outside the door on the gallery, listened to the tale as he looked off across the quiet city.
"And Istar, Istar, our divine lady, I did not behold at the side of Belitsum the queen, nor with the women of the royal house who lie together now in the centre of the dead. May the great gods grant that she and her lord, Belshazzar, together escaped death and are free—somewhere—in the city."
"Baba, the Lady Istar is here—below—sick of the plague; and our mother and Bazuzu are at her side."
"The Lady Istar! Here!" Baba struggled to sit up, but Ramûa kept her firmly down while she told her the story of Istar's coming; how Charmides brought her to them crazed with her grief and with her long wandering.
Baba listened closely, and at the end of the recital her tears flowed fast. "Belshazzar, then, is dead!" she whispered more than once. "The mighty prince is dead, and Istar is alone—alone—even as I."
But now, while Ramûa wiped her tears away, Charmides came in to them, saying: "Across the square from the canal come two men in the livery of the house of Ribâta. I go forth to meet them. If it is for thee they come, Baba, what word shall I give to them?"
Baba gave a long sigh, and her eyes closed. "I am here. Seeks my lord for me? I am my lord's. I will return to him when I may."
And with this reply Charmides went forth to meet the messengers.
Ribâta's men halted at the foot of the steps, waiting his descent; and the Greek found that he had guessed aright when he surmised the object of their coming. My Lord Ribâta, terribly wounded, stricken with great grief at the downfall of the city and the massacre of all his women, had despatched messengers to the only place where news of his favorite slave could be had, if mayhap she had by a miracle escaped the general carnage. Charmides dutifully gave them Baba's message, saw their faces light up with amazement and pleasure, and bade them, if they would carry Baba to their lord, go fetch the easiest of litters, that she might not suffer more than necessary on the way.
This was done. In less than an hour two litters halted in front of the tenement of Ut, and in one of them was Ribâta himself, his head, breast, arms, and one limb wrapped in heavy bandages, so weak that his voice was but a whisper, yet a whisper of joy that one little creature out of all the multitude had escaped death in the temple. Baba was carried down to him, and their meeting had in it much of pathos. Ribâta's career was ruined, his position gone, his lord dead, his house in disorder; yet one thing was left to him, and her, in great joy, he took to his heart. Charmides and Ramûa, side by side, stood listening as Ribâta whispered to his slave the two words that changed the lives of them all.
"Baba—my wife," said he. And then presently, together, they were carried away into the evening.
While Charmides and Ramûa went back to their room to talk over the great thing that had come to Baba, Beltani, below, was preparing for the doleful night. She had kindled a little fire, cooked food for herself and Bazuzu, and was now on her knees offering up incantations to Namtar, the demon of the plague. Bazuzu, from his place beside Istar, joined at intervals in the prayers, which the sick woman, now in the violent delirium of fever, broke in upon continually with appeals for help and wails of grief over Belshazzar, who never left her thoughts.
In many a house and hovel in the Great City a similar scene was enacted to-night. Yet there could not be one more deplorable than this. She who raved upon the bed of straw in the heart of the most poverty-stricken quarter of Babylon—from what things was she descended? One by one she had lost everything that had made her life wonderful. Now the last, that attribute that she had left uncounted because it seemed to her indestructible, was going from her. In the next five days of this horrible sickness her beauty fled away, and she was left a thing dreadful for mankind to look upon.
By the second day of her attack, the mental disturbance had increased till the intervals of her sanity entirely disappeared. On the morning of the third day began those violent constrictions of the heart that caused unspeakable agony and brought her to the brink of the black abyss. By this time, also, the enlargement of glands, or buboes, the dominating symptom of the plague, had become frightful to see. Her eyes were suffused with a thick, white matter. Upon her body came forth great carbuncles. On the fourth day dark spots, patches like black bruises, and long, livid stripes, appeared upon her fair skin. The fever, now at its height, burned itself out in a day, and Istar fell into a cold and quiet stupor, the first stage of death. Her lips were black. Her eyes had closed. Her body had become something from which Beltani shrank at sight, and old Bazuzu touched only because of his great pity for the woman. Also at this time Istar's veil of hair, which had been wont to conceal her under its silken meshes, fell out in great masses and was burned by Beltani as a sacrifice before the demon of the plague.
Beltani's prayers to Namtar, however, had lost their sincerity, for the old woman could not in her heart wish Istar to live in her terrible disfigurement. Istar herself did not yet know what she had become. But unless, as seemed most probable, she died, there must soon come a time when she would discover, when she would see people shrink away from contact with her, yet turn to stare after in that fascination that a dreadful sight draws forth. Out of pure reverence for what Istar had been, Beltani attended her faithfully. Every herb and medicine and charm within her means and known to her she used to mitigate the sores, and to make the after-scars less terrible. Yet she, and Bazuzu also, felt that death were now the greatest boon for the woman.
Death did not come. In spite of her stupor and her low temperature, the fatal eighth day passed, and on the morning of the ninth Istar lived and was better. She regained a dim consciousness, and the strength to ask for food, which was given her in minute quantities, as also milk and wine. For forty-eight hours she hovered on the brink of reawakening; and then, finally, she found herself.
On the morning of the fifteenth of the month Istar opened her eyes in the early dawn. She was alone. On the other side of the room, upon her pallet, Beltani lay in a heavy sleep. Bazuzu was outside in the square. Istar moved her hand and sighed. She felt life coursing through her veins, and remembered the past week with only a vague, nightmarish sense of oppression. The air of the morning, hot as it was, had in it the gathered sweetness of the long, starry hours. She breathed it with joy; and for a moment forgot the sorrow that must be hers perpetually. Presently, with an old and habitual gesture, she lifted her hand to her head to push away her hair. And her hand touched the head. There was no hair upon it. Rather, two or three thin strands hung about her ears. Otherwise she was bald.
The heart of Istar gave a peculiar throb. She held up both hands before her eyes; and, as she saw them, she herself shrank. The hands, those fragile hands, the fair, white wrists, the arms, were spotted and streaked and swollen and hideously scabbed. She touched her cheek and found raw flesh upon it. She tore the covering from her neck. It was the same. Everywhere—everywhere, from head to foot, over her whole body—she was accursed. It was the plague—the plague! Istar tottered to her feet and uplifted her eyes. Poor, weak eyes! Yea, she was all but blind. With one low, wailing cry the afflicted one let herself slowly down, till she lay prone upon the kindly floor that did not hesitate to receive her. And there, through time and the day-dawn, she wept out the burden of her soul. But of the future and its inevitable suffering she could not think. As yet the way was too dark, too incomprehensible to her.
There upon the floor, motionless, Bazuzu found her two hours later. For long minutes he stood over her, helpless, pitying, knowing that there was no comfort to bring. But his heart was full as he felt the abandon of her attitude. Presently, kneeling at her side, he laid a horny hand gently upon one of her shoulders. And from his fingers a message of mute sympathy went forth to her. When she could bear that he should look upon her she lifted her head and opened her half-closed eyes to him. Then she spake, quietly, but with authority:
"Let my veil be brought, that I may put it upon me."
From the corner where it had lain, carefully folded by Beltani, Bazuzu brought it to her—the soft, black, silver-shot covering of her happiness. In silence he watched the woman put it on, wrapping it about her so that her head, her face, her arms, her form, were completely shrouded. Then, from behind the veil, she spoke:
"Let no man evermore seek to behold me in my disfigurement. Behold, no longer am I Istar, but a wanderer over the face of the earth. I go forth from this house of friendliness. The voice of the great God bids me follow out my life in desert places, in the lands of my enemies."
Bazuzu, from her words still believing her more than mortal, bent his head in silent acceptance of her desires. She took two or three quiet steps to the door, and then, when he had thought her gone, turned again, and softly said:
"Thou, Bazuzu, and thy mistress, and the young Greek whose house this is, take what thanks I have to give thee, and the blessing of All-Father for thy mercy to me, an outcast. Gold have I none, nor riches of any sort in payment for your labor. But from my heart I bless thee for thy compassion."
Then, like a shadow, she glided out at the door, across the deserted square, down to the canal of the New Year, and along its bank, out into the city. Through the long morning she moved through the streets, accosting no one, stared at by the multitude, but unaddressed. Her miserable body burned and ached. The sun poured down its blue-hot rays upon her head. Muffled as she was in the veil, she was like to suffocate for air to breathe, yet she would not expose herself to the gaze of human beings. It was noon when she entered the square of the great gods and passed the door of the temple of Nergal, looking with weary eyes into its vast and cool interior. At some distance within was a group of priests, Sangû, Enû, and Barû, men of importance in their several stations. These the plague-stricken eyes of the woman failed in the dim light to see. But she was startled suddenly by the appearance in the door-way of one of them, who, catching a sight of her, had run quickly forward, and now stood eagerly staring at her form. She did not draw back from the look, and presently the priest spoke:
"Thou that standest shadow-like before me—art thou she whom they called Istar of Babylon?"
"I was Istar of Babylon," came the gentle voice.
"Was! Comest thou from Ninkigal?" The priest started back from her, turning a little pale.
"Nay. Still I live; yet now am nameless."
"Thou hast dwelt as a goddess in the temple of Istar? Thou hast lived in the palace of the king as the wife of Belshazzar?"
Istar bent her head.
"Enter, then, into the temple, that I may speak with the others here before you." He motioned her to pass into the building, and, obediently, Istar entered it. She stood at a little distance, while he that had accosted her returned to the group of his companions and spoke with them. In a few moments they summoned Istar to their midst. She came quite close, and they eyed her in silence for a little while. Then one said:
"Ay. It is Istar of Babylon. I saw her thus from afar on the night of the feast of Tammuz."
"She is well found. Istar, for eight days hast thou been sought throughout the Great City. Kurush, the conqueror, demands thy presence before him. He has heard of thee and thy beauty, and the strange things thou art said to know; and he would have beheld thee on the day after the taking of the city. But we have searched for thee in vain. Where hast thou hidden?"
"I fulfilled my days. I will go now, if he wills, before the great conqueror. Haste were best, for the time to the end is not now long."
The priests looked at each other uncertainly. Her words had in them a ring of prophecy. They consulted for a little among themselves, till Istar herself made all things easy for them:
"Let a swift runner be sent to the camp of Cyrus, and let the great king be told that, one hour after the departure of the messenger, I come to him. In that hour I will rest here in the temple, for I am weak in body. Then ye may lead me out by the gate of Bel to the camp of the conqueror, and there shall ye leave me. From that camp let no man follow me forth. Now have I spoken."
And the priests heard the words of Istar and found them to be good; and that which she had commanded was done.
XXI
KURUSH THE KING
The camp of the invading army lay spread over the sun-burned plain like a camp of the dead. There was hardly a sign of life round any of the many-colored tents. The very horses and pack-mules, tethered in a herd in the midst of the desert of dry grass, lay for the most part panting with heat, pining, no doubt, for the distant, breezy hills of fair Iran and the snowy highlands of Media, where they had been born and bred. Those of the soldiers not quartered inside the city lay under the shadow of their tents, hardly caring to exert themselves to speak, sleeping if they could, drinking as much as was to be had if they could not. Almost the only person abroad in the noontide was the commander himself, who, with one companion, was going through the camp, making one of his impromptu examinations of his men and their armament. Hardened as he was by years of campaigning in strange countries, Cyrus to-day found Babylon as unbearable as any one. His body was damp with sweat, and his breathing, as he walked, was audible. The blue quiver of heat that came from the great desert near by made his eyes bloodshot, and caused him to see with no little difficulty. Still, remonstrate as he would, the white-robed man that walked with him succeeded only in making Cyrus more thorough and more lingering at his task.
The commander's two sons, however, had not the energy of their father. They lay on divans in the royal tent, Bardiya, the younger and more favored of the two, strumming idly on a musical instrument; Cambyses, content to be still, drinking bowl after bowl of a concoction supplied by a slave, pausing occasionally in the bibulous process to curse at the flies and winged insects that swarmed about him. Presently, looking over at his brother, who for the moment had ceased to play, he asked, civilly:
"In thy pilgrimage of yesterday, Bardiya, didst discover any cool spot in the city yonder?"
Bardiya drew himself together with a little gesture of disgust, and his brother's features broadened with a grin. "Babylon is city of filth, of disease, of death. Thousands within it die of the plague. Those that sicken and those that are dead lie alike in the open streets. There is no relief. The very river runs like molten metal. On the pavement bricks the flesh of a slain animal could be roasted to a turn. I go no more to Babylon."
Cambyses laughed. "And her whom you sought, Bardiya—she loved you not?"
Bardiya, highly displeased at the tone, replied: "She is not in the city; or, if she is, no man knows where she lies hid. Some say that she ascended to the silver sky with the spirit of Bel-shar-utsur, who was her husband. Again they tell me she was murdered with the other women in the temple of Bel-Marduk, on the night we took the city. Howbeit, no man really knows whether or not Istar of Babylon still lives."
Cambyses laughed again. "Istar of Babylon! A myth! She lives no more than any other god. Think you the great Ahura comes down among men, a man?"
But Bardiya's faith would not be shaken, and he had begun an elaborate protestation, when the conversation was interrupted by the appearance of Cyrus, returning from his round with Amraphel of Bel at his side. At the entrance of their father the young men rose and saluted him with a respect that was the more marked because both of them utterly ignored the presence of the high-priest.
Amraphel's bearing was a curious contrast to that of the conqueror. It was replete with affectation and bombastic dignity, and whatever mortification he felt at the want of recognition shown him by Cyrus' sons, was manifested only by an increased loftiness of carriage.
The king seated himself in an ivory chair before a little stone table that stood in the centre of the tent, and he motioned Amraphel at the same time to a stool at his side. No sooner was he seated than the priest began to speak upon what was evidently a continued subject, already much discussed. And though his tone was in itself sufficiently self-satisfied, the terms in which he spoke were exceedingly unlike those that he had been accustomed to use to the whilom king of Babylon. Where once had been unutterable arrogance and supercilious disdain of everything, was now eager flattery, cajolements, toadyism, and unceasing assurances of devotion. In the Elamite of plebeian parentage, Amraphel had found a none too complacent master.
"And does my lord the king think his city ill-governed, that he is not content to remain in safety outside its unhealthy walls? Nay, great Kurush, thine every command, to the least of them, is given there by me, and strictly obeyed by those in office under me. As I have said, the city is loyal to you, through my teachings."
Cyrus bit his beard impatiently. "It is not that I fear lest my commands be disregarded. You I hold responsible for their fulfilment. It is that I would better know what commands to give. Here am I, native of another land, ignorant of Babylonish ways, of Babylonish needs, knowing no one street, no temple in all the city, striving to govern it from this camp outside the walls. It is folly, priest!"
"Nay, most mighty king. What the people need, I know. What they want shall be given. Fear not—"
"Fear not!" Cyrus turned on him with such a look that the high-priest started in confusion and shrank away a little, while from his corner Cambyses laughed harshly; but Bardiya scowled at the presumption of the priest. At sound of the laugh Amraphel flushed with anger; and Cyrus, controlling himself again, observed, in a gentler tone:
"Yesterday Bardiya, my son, went into the city yonder; and his story of those that perish of the plague is grievous."
"The young prince, the son of my lord, came into the city!" exclaimed Amraphel, in chagrin. "Why, then, sought he me not in my house?"
"For the reason that he sought another and a fairer than thou, good Amraphel," replied Cambyses, in a highly impertinent tone.
"Whom didst thou seek, prince?" asked the priest, turning to Bardiya.
"Her whom they call Istar of Babylon."
"Ah! Where didst thou learn that name?"
"It is to be heard through all the east—and west—and north. No man but knows of the living goddess of Babylon. Yet within the walls of her city I found her not, nor any that could tell me where she dwelt. Is there such an one, Amraphel?"
"Now is it seven days since I sent asking that she be brought to me, or that I may have permission to go before her," observed Cyrus, thoughtfully. "Yet hath she not come, nor have I had any word from her."
"There was indeed an Istar of Babylon, who was wedded to Belshazzar, the dead tyrant. And her beauty, were it famed at all, were rightly famed over all the world. Yet was she no goddess: rather a sorceress, a witch, a demon, most wicked, most impure. Since the night of the taking of the city she hath been seen by no man. She it was, no doubt, that murdered Belshazzar the king, whom my lord commanded to be saved from death and to be brought before him. Now, doubtless, she hath taken his spirit with her down to her kingdom, down to Mulge, where she and he feast by day upon the dust of the dead, and by night upon the blood of living beings; for they are vampires. Yea, verily, Istar of Babylon is no more, O king."
There was a little silence. Amraphel's words had been spoken with every appearance of sincerity; and the idea that he presented was sufficiently weird to appeal to the lively imaginations of the Elamites. Bardiya gave a little sigh, and Cambyses and his father were for a moment lost in thought, when the party was broken in upon by a man that appeared suddenly in the door-way of the tent, and, seeing Cyrus and the high-priest together, bent the knee before them and asked permission to speak. He was a runner, or messenger, from the city, and as such his unceremonious entrance was pardonable—nay, customary.
"What wouldst thou, swift one?" demanded the king, good-humoredly.
"May the lord king of the city live forever! I am come with word from her that is called Istar of Babylon, whose presence before thee thou hast desired. Behold she follows me hither in one hour; and she sends her greeting to the great conqueror."
Cyrus, with a mixture of surprise and amusement, glanced at the priest, who was a fair picture of uneasiness.
"Say, runner," asked the king, teasingly, "the Lady Istar, did she rise before thee out of the ground from the land of Ninkigal? Came she forth before thine eyes? Or art even thou, perchance, a ghost?"
The man looked his bewilderment at the king, and this time Bardiya himself roared with laughter.
"The Lady Istar is living. The message was given me by a priest of Nergal, who comes to conduct the lady before thee. I know no more, O king!"
"Then take thy leave, fellow," cried Cyrus, tossing him a shekel from his girdle, and smiling as the man prostrated with lightning-like rapidity and was up and gone from the tent like an arrow from the bow, ere Amraphel had time to speak.
Now the high-priest rose, and, with an air of angry dignity, demanded permission to retire. Cyrus gave it willingly enough, for the man wearied him, and continually angered him by his presumption. Thus, then, a moment later, the high-priest was mounting his chariot at the edge of the camp, and might presently have been seen rolling swiftly away in the direction of the gate of Bel.
Cyrus and his sons were left alone till the coming of her whose name had so long been familiar to them. At the end of half an hour Bardiya rose from his place, straightened his tunic, and went over to the door of the tent to look out upon the plain in the direction of the city. Cyrus and Cambyses were eating their delayed noon meal; but the younger man, whose vein of romance was marked, refused food, and stood here alone, looking out over the parched fields. From time to time his father asked if anything were to be seen of their promised visitor; and always came the reply:
"Neither chariot nor litter do I see."
Then finally, as all three of them grew impatient at the delay, the youth added: "But there are, near at hand, a company of priests on foot, and in their midst is some one clad in black. They come towards our tent. Perhaps—"
Cyrus came over and stood at his shoulder. "I think it is the woman," he said. And he was right.
The three of them, the great king in the centre, Cambyses on the right hand, Bardiya on the left, stood in the door-way of the tent as the little band of white-robed priests came up to them. There was a slow, sinking reverence on the part of the attendants, and from their midst came forth a tall, slight figure muffled in the silver-shining veil. Seeing her, the conqueror and his sons all three inclined their bodies, and then Cyrus stretched out his hand.
"Istar of Babylon, we give you greeting in the name of Elam and Media, and we bid you welcome to this tent of the plain."
Istar bent her head, acknowledging the courtesy, but denied her hand to him that mutely asked it. Turning slightly, she dismissed the priests, who, remembering her commands, accepted the gesture and departed from her reluctantly.
Then Istar entered the tent and took the chair that Cambyses hastened to place for her. Cyrus also seated himself, but the young men stood. Now that speech seemed demanded of him, the great king looked a little uncertain of himself. He glanced at the concealing veil which the woman still kept close around her, and he longed greatly to ask for a sight of the far-famed face. Yet that was a request that he dared not make. Istar, however, read his mind without difficulty, and let her head sink sorrowfully upon her breast. It seemed to her at last that her cup of bitterness was full; and she whispered a little prayer into the silence. Cyrus caught three or four of her low words, and these gave him an opening for speech.
"You speak to the gods. Is it with the gods of Babylon that you hold communion, lady?"
"There is no god but God, great king; and Him, in their hearts, all men must worship."
Cyrus looked slightly puzzled, and his curiosity was stronger than ever. Yielding to an impulse, he leaned over, asking: "Istar of Babylon, who art thou?"
Istar glanced round her. "Let thy sons depart, that we may be alone," she said, in a quiet command.
Cyrus made a gesture that the young men dared not disobey, and, however much against their wills, they quickly left the tent. In departing, Bardiya let fall the curtain at the door, so that the king and the king's visitor were alone in the pleasant half-light. Then Istar spoke: "Thou hast asked what I am, O king. Tell me first who art thou, and thereafter I will answer thee."
"I am Kurush, an Achæmenian."
"And I am Istar, a woman, sent of God to be punished on earth."
"Unveil thyself, woman. Let me behold that face that the world has worshipped."
Istar rose. She was trembling slightly in her great shame. Yet there was no hesitation in her movements. With a dexterous twist she flung off her veil and stood revealed before the conqueror in all her unspeakable ugliness.
Cyrus let a cry escape him. "Thou! Thou art not Istar of Babylon!"
She folded both hands across her breast and her dim eyes closed. "I am Istar of Babylon," she said, softly.
After the shock of first seeing her, the king had looked away. Now, as she stood there before him, mute and motionless, he struggled with himself to let his eyes return to her without outward betrayal of his feeling. When finally he looked again his brown orbs were clear and calm, and he showed no sign of repulsion. For one, two, three minutes he looked upon her face till, in spite of the frightful complexion, he began to perceive its fundamental beauty. Of her eyes, only, he could not judge. They were swollen, red, matterated, nearly closed. Otherwise he knew from what he saw that she had once been rarely beautiful. Only—always—she was hideous now—hideous beyond belief.
Knowing well his mind, how she revolted him, how strong was his desire to leave her presence, Istar still stood before the great king. It was her final mortification, and even her going forth from the temple of Bel under Amraphel's lash had not been so terrible to her as this. Yet now, by degrees, as if a magnetic current passed between them, some understanding of what she underwent came home to the warrior. Compassion and pity took the place of horror. His face grew very gentle, and, moving to Istar's side, he laid one hand on her cotton-clad shoulder.
"Istar, thou hast greatly suffered. Is it not so?"
She shrank back from his touch as if she knew all that the move had cost him. But the question she answered freely, without hesitation.
"I have suffered, yea, by day and by night, for many months. I doubted the wisdom of the Lord, and I am punished. I became mortal. I loved; and that that I loved more than myself death hath taken from me. Fame, honor, riches, purity, love, and beauty are gone. Nothing now remains. The end draws near. From afar I hear the voice of my beloved calling me.
"Thou, O king, great king, lord of the gate of God, art at the zenith of thy glory. Thy greatest victory is won. Thy time here is not much longer. After thee come two that shall dispute the throne, and they shall fare forth from the world in the bloodshed of murder and self-murder. After them cometh one greater than either, that shall enter Babylon from another country. For him the sun grows golden. He shall put down usurpers from his seat; and for a little while shall hold and rule the kingdom with a strong and mighty hand. And then—I see the city slowly sink—under the weight of time. One more conqueror she shall know: a youth of iron from a land of gold. And he shall set the world aghast with his conquests; but he shall find his tomb there within the Great City of his conquering. After him the East grows black. The rose shall wither unseen upon her tree. Even to the banks of the great river blow thick the desert sands. Walls and palaces shall crumble away. And upon the broken stairs of the tower of Bel a jewel of great price lies for many centuries unheeded in the universal desolation. And for centuries, Achæmenian, thou shalt sleep, ere thou art known again as king of Babylon—the city of my lord."
With the ending of her vision Istar smiled slowly upon him that watched her with troubled eyes. As the spell passed she trembled, and, stooping, picked up the veil that lay about her feet. Cyrus moved forward as if he would have stopped her.
"Speak on! Let me hear again that that thou hast foretold. Such prophecy as this no seer of my court hath ever made."
But Istar's fire was gone. The light in her face died away, and in its death Cyrus read her answer to his plea. Then she wrapped herself again in the covering that hid her plight, and from it, as from behind a mask, she spoke again:
"Thou, O Cyrus, who hast beheld me in mine ugliness, must carry with thee the memory of it forever. Yet know that Istar of Babylon hath humbled herself before thee as before no living man. My king is dead. In his place, by reason of thy gentleness and justice, I hail thee lord of Chaldea and of Babylon." And thereupon, before Cyrus understood what she did or could prevent the act, Istar knelt at his feet and touched them, the right and the left, with her forehead, in the manner of the day.
With a quick exclamation Cyrus lifted her up; but she spoke gently to him, saying:
"That that was written have I done. Censure me not. I but obeyed my law. Now fare thee well, O king. The end cometh, and I go forth to meet it."
"Nay, Istar—hold! One question more! Thou, his wife, art accused of the murder of the king of Babylon, whom I commanded to be brought before me living and unhurt from the feast in the temple. How dost thou answer this accusation?"
"Who hath accused me of the deed?"
"The priest of Bel."
"Amraphel?"
"Yea."
"Then I ask thee only why I should have killed him that my soul loves as it loved not God?"
"Knowest thou, then, the murderer?"
"He that accused me shall, in God's time, answer to that charge. But thou, Cyrus, see that thou punish him not. Thy hands are red with the blood of many slain in battle; and shall the slayer accuse the slayer? Now speak no more to me. I return again to the city."
In spite of her last bidding, Cyrus, slightly angered by her perfect assurance, would have spoken again, had he not found it to be a physical impossibility. It was in his heart to accuse her of his own accord of the death of Belshazzar. Yet he could not voice the thought. As she left the tent he moved after her to the door-way, whence he could look over the plain to the walls of the city. He saw the black-robed figure glide unaccosted through the camp and beyond it, in the direction that Amraphel had taken more than an hour before. And as he watched her Cyrus felt a great reverence spring up in his heart, and in the after-wonder at her bearing and her words he forgot how she had looked. And presently, as he stood there lost in thought, Bardiya came to his shoulder, asking, softly:
"My father, is she all that men have said?"
Cyrus hesitated in his reply. Finally, after a long pause, he answered of his own will: "More wonderful than any have said. She is a woman sent of God."
XXII
AT THE GATE
Istar went quietly over the plain towards the gate of Bel, by which she purposed re-entering Babylon, intending to pass the night in some one of the temples, those refuges for all the outcast paupers of the Great City. As she went, she thought upon Cyrus the king and her talk with him, and also of the prophecy that had been put into her mouth.
When she left the conqueror's tent her mind had been at rest. She had neither fear nor desire. But now, as she drew near the city gate, and could hear, as from a great distance, sounds of life coming from the rébit, or market, held outside Nimitti-Bel, she quickened with uneasiness and excitement. Coming nearer, she perceived that there was a great gathering in the mart, and it seemed to her that, over the general murmur of buyers and venders, one single voice was speaking. She did not recognize the tall, white-robed figure standing in the very centre of the throng, gesticulating as he spoke; nor could her ears distinguish any of his words. Quietly enough she came along her way, instinctively knowing that danger threatened her; while, in the square, Amraphel of Bel spoke to the gathering crowd of Babylonians and Jews, some of whom he himself had brought, some of whom had been here in any case, all of whom were now waiting for the inevitable return of Istar to the city.
It was in this wise that Amraphel addressed them:
"Hear ye, men and women! Listen, and heed the word!" He paused, while the noise in the market-place grew gradually less. "Listen and heed, and obey my word!
"Now comes there among you one from the camp of Kurush the conqueror, who, in shame of guilt, hath not been equalled in the Great City. The woman of Babylon, the witch, the disciple of Namtar the plague-demon; she by whose hand Nabonidus and Belshazzar both have fallen; she who for so long polluted the holy sanctuary of Istar; she who, in her nameless wrath, visits the city with the great death; she who hath lain for days in the camp of the conqueror, vainly weaving her spells about his dauntless heart; she who hath, in sacrilege, been called Istar of Babylon, would now come once more among ye.
"My people, will ye let her in among your dead in the city? Will ye again receive her that hath wrought this infinite woe? Will ye not, rather, in the names of the great gods, drive her forth from the city gates with stones and scourges, as from your hearths by night you exorcise Namtar her companion?
"Behold, there comes she among you, even now, black-veiled. In the name of Bel, our god, I bid ye drive her from your presence here in Babilû!"
Hardly comprehending at first the violent words of the high-priest, the people had listened open-mouthed. When, however, they understood that she whom he had designated as the incarnation of all evil was coming among them from the camp of the Elamite, there was a quick struggle to reach the front rank of the crowd. As yet the Babylonians were moved by curiosity rather than by wrath, for they were a slow people and not unreasonable. The Jews, however, as many as were there, were of a different temperament, and it was they that began, little by little, to raise that ominous, angry murmur that will quicken a mob to violence sooner than any speech of a professional anarch.
Among the throng was Charmides the Greek, come out an hour before to buy barley for his house, and remaining to chat for a time with the cheery countrymen that were unaffected by the depression of the city. Charmides had heard the words of Amraphel with a natural sense of horror, and now turned to look incredulously over the plain. There, fifty yards away, was she for whom he and Bazuzu had vainly sought since morning. There indeed was she, the tall, slight, black-clothed figure, advancing slowly towards the gate. In obedience to a quick impulse, Charmides ran hastily forth from the square and placed himself before her in her path. The ominous shouts of the mob behind him came clearly to his ears, but he paid no heed to them. He was within five feet of her before Istar recognized him from behind her heavy veil. Then immediately she spoke to him, in the poor, cracked voice that contained not a trace of its former melody.
"Comest thou from the city to meet me, O Greek? Among so many, yet I shall not lose my way."
"Lady Istar, turn thou back. Turn away from the gate! Amraphel there incites the mob to take thy life. Therefore be warned. Come thou with me. I will support you. We will enter the city later by another way."
Istar stopped and hesitated a little. She lifted her eyes to look at the great throng in the rébit, and she could read their intent from the attitude they took. Then she turned again to Charmides, who would have taken her about the body to help her on in her weakness.
"Nay, Greek!" She started back from him. "Lay not thy hand upon me! My very flesh is accursed! Thou givest timely warning, yet I go up to meet them that hate me. Have I not said the end is near? Seek not to hold the blessed freedom from me. Let us go up to meet them at the gate."
Startled by the calm determination of her manner, Charmides could find no fitting remonstrance for her. Indeed, he knew at once that it were useless to attempt to combat her will. More, he felt it to be irreverent. Keeping, then, close at her side, hoping to shield her with his own body from those in the market-place, he walked with her up the gradual ascent to the gate. At first their approach was watched with murmurs of disapproval. The angry prejudice of the Jews was beginning to extend to the Babylonians also, and momentarily Charmides expected the first stone. But as she approached something in the bearing of the veiled woman stilled the voice of the mob. She was coming among them apparently without either fear or hesitation. It was perhaps her fearlessness that sent the little tremor of shame into the minds of most of the company. Amraphel saw this almost instantly, and quickly set to work. There was a slight movement along the face of the mob, and when Istar stood within fifteen feet of them she found herself confronted by a solid line of Jews that looked upon her with a cold impassivity that foreboded an evil ending to this strange hour.
Seeing that her way was barred, and by what immovable men, Istar finally halted. She looked about her from side to side, betraying for the first time a little uncertainty of manner. It was as if the guiding spirit that had so far led her was suddenly gone; as if at last she was alone, unprotected, mentally and physically, before an inimical world. With a little gesture of bewilderment she turned to the Greek at her side.
"Charmides," she said, faintly, "what do they here? Why do they oppose my coming?"
"Men of Babylon," shouted Charmides, commandingly, "open your ranks! Let the Lady Istar pass through to the gate of Bel!"
A low, sullen murmur of refusal rose from the men in the front line. Not one of them moved. There was not so much as a glance of encouragement for Charmides in his hopeless championship of the woman. Nevertheless the Greek cried again:
"What right have ye to forbid that she enter the city?"
Then came a voice from the midst of the throng, a strident voice, and one harsh with age, known too well both to Istar and to her protector. "The witch of the plague shall enter no more into the city. Long enough, creature of Namtar, hast thou worked destruction among us. Let the demon thy master save thee from our wrath!" And with the last words a piece of broken brick was hurled from out of the throng, striking Istar upon the shoulder.
Instantly Charmides sprang in front of her, but, violently trembling, she pushed him back. Quite alone, quite unprotected, she faced the mob, even advanced to them a step or two, while she asked, faintly:
"What is this that ye call me? Servant of Namtar? Witch of the plague?"
"Yea verily, wicked one!"
"Witch!"
"Sorceress!"
"Murderess!"
With the last word two or three more stones came towards her, one of them striking her upon the knee, another passing just over her head.
Istar drew a long sigh, and for an instant she closed her world-weary eyes. Thereafter, with a slighter movement than she had used before Cyrus, she caused the veil to fall from her form, and stood exposed in all her pitiable plight before the pitiless mob that had gathered against her.
Instantly there came a chorus of wonderment and of repulsion, with which a weak note of compassion was mingled. Charmides, who now saw her face for the first time since the morning after the massacre, started with horror.
"Behold, the mark of the plague is upon me. How then do ye call me servant of Namtar?" she said.
"Sorceress! Beneath the veil thou hast transformed thyself! Take thy true form!" cried Amraphel from the throng.
At this accusation a howl of anger suddenly rolled over the childish multitude. At last, almost by accident, they had been successfully roused to fury against the helpless creature before them.
"Thy true shape, witch!"
"Thy true shape!"
"Fly, if thou canst, from our wrath!"
"Pray Namtar to save thee now!"
And then, dropping articulate speech, the mob prepared themselves for their revenge against the demon's minion.
Drops of sweat rolled down Istar's face. Faint for food and greatly suffering from weariness, she swayed where she stood. Charmides, overcoming his repulsion, remembering her as she had once been in the days of her great glory, threw his arm about her and supported her.
"Dogs!" he cried, angrily, "the woman is weak and sick of the plague. Will ye still keep her from the city wherein she must rest?"
"Shall we admit a murderess among us?" shouted one of the Jews, wrathfully.
"Murderess? What creature have I slain?"
"Dost thou deny the murder of thy husband, Belshazzar, on the night of the feast?" demanded Amraphel from the midst of the throng.
"Belshazzar! My beloved!—I?" A great sob burst from the lips of the woman. For a moment she could feel again about her the dying arms of him whom she had loved more dearly than godhead. The tears flowed fast down her scarred cheeks. Before the wave of grief she bent her head low.
"Behold, she confesses! She dares not deny! Murderess! Murderess!"
The voice of the mob grew deafening; and now bricks and stones came forth upon her in a shower. They struck her in many places, bruising her head, her breast, her scantily clothed arms, her broken body. Under the blows she cowered like a wounded animal, uttering no sound.
"Istar, Istar, come away with me! Fly! Here is death if we remain. Come!"
Charmides seized hold of her while the missiles were striking them both in great numbers. Then, taking her up bodily, the Greek turned and fled rapidly down the hill-slope in the direction of the nearest shelter, a broad palm-grove upon the river-bank. For a few moments Istar was helpless; but he found, to his immense relief, that they were not pursued. When at last they were beyond danger Istar shuddered and cried to be put down. He set her anxiously upon her feet and found that she could walk.
"If I had but wine to give thee!" he exclaimed, as he saw her weakness.
"Nay, Charmides, thou hast saved and greatly helped me. I give thee blessing from the heart. And now thou must leave me, that I may go alone down to the river. Fear not. None will accost me. I am well."
The Greek would have protested against letting her go, but that he had an unaccountable feeling that a higher force than hers was dominating both of them. Therefore, after a glance into her uplifted face, he fell upon his knees before her, and bent his head before the will of the Almighty that was over them. And there, while the sunset shed its light around them like a halo, Istar turned away and went forth alone in the sunset light, to the grove of palms upon the bank of the quietly flowing Euphrates.