WeRead Powered by ReaderPub
Jamaica Anansi stories cover

Jamaica Anansi stories

Chapter 33: 14. New Names. [Note]
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of Jamaican folktales gathers short animal and trickster narratives centered on the spider Anansi alongside tales about tigers, monkeys, goats, and birds. Stories account for curious animal traits, stage comic reversals, and probe themes of cunning, justice, and social order through episodic plots and origin motifs. The volume also presents riddles, dance and song materials, and field-recorded music, arranged in thematic sections that compile variants, brief notes, and folkloric context for each tale.

[Contents]

14. New Names. [Note]

Samuel Christie, St. Ann’s Bay.

There was four friends; one was Anansi, name of the other was Tiger, name of the other Tacoomah, name of the other Parrot. So they go for a journey, and Anansi bargain with them that the four mus’ change their name an’ when they come home, each one mus’ go to their mudder house an’ if their mudder call them the old name they mus’ eat their mudder. So the new name,—Anansi name was Che-che-bun-da, Parrot new name was Green-corn-ero, Tiger name was Yellow-prissenda, Tacoomah name was Tacoomah-vengeance,—the four new name. Any mudder call them the ol’ name, they mus’ eat the mudder.

So they come to Tacoomah house first. Anansi say Tacoomah name ‘Tacoomah-vengeance’. The mudder didn’t understand the new name, so she say, “Look me pickney Tacoomah come!” An’ kill Tacoomah mudder an’ eat her. Second, ’em go to Tiger mudder. Anansi say Tiger name ‘Yellow-prissenda’. So they fall upon Tiger mudder, eat her. So that night Anansi cry to excuse the night an’ go over to his mudder house an’ say, “Mudder, if you call me Anansi’, dey will kill you! but de name ‘Che-che-bun-da’.” The next night they come to Parrot house. Anansi say Parrot name ‘Green-corn-ero’. Eat Parrot mudder the same. At night, again Anansi cry excuse an’ go to his mudder, say, “Mudder, las’ night wha’ me tell you say me name?” The mudder say, “Me pickney, you no name Anansi?” Anansi say, “Ma, coming here tomorrow night an’ if you call me so they kill you! You mus’ call me ‘Che-che-bun-da’!” Ask his mudder again, “Wha’ me tell you say yo’ pickney name?” She say, “Anansi?” Anansi say, “No, [18]mudder! dey kill you! Me name Che-che-bun-da, Che-che-bun-da, Che-che-bun-da, Che-che-bun-da!” Keep tell the name over an’ over that the mudder no forget.

So the night now Anansi turn come and they come along singing,

“Anansi name a Che-che-bun-da,

Cherry-senda, Yellow-prissenda,

Parrot name a Green-corn-ero,

Cherry-senda, Yellow-prissenda,

Tiger name a Yellow-prissenda,

Cherry-senda, Yellow-prissenda,

Tacoomah name Tacoomah-vengeance,

Cherry-senda, Yellow-prissenda.”

An’ as Anansi mudder see Anansi coming an’ the rest, say, “Look me pickney Che-che-bun-da!” Call the new name, so her life save, an’ didn’t eat Anansi mudder. Anansi make the bargain to feast on the others an’ save his mudder!